December 31, 2022. And that's the last time I type that number! Happy 2023, y'all!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Y esta es la última vez que escribo este número 2022. Que este nuevo año sea lleno de felicidad para todos es mi deseo.
Nature notes and photos from BC, Canada, mostly in the Lower Fraser Valley, Bella Coola, and Vancouver Island.
December 31, 2022. And that's the last time I type that number! Happy 2023, y'all!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Y esta es la última vez que escribo este número 2022. Que este nuevo año sea lleno de felicidad para todos es mi deseo.
The snow has gone, washed away by a week of rain. Now it's time for the snowberries to shine.
![]() |
| Symphoricarpus albus. |
... in botany, a simple fleshy fruit that usually has many seeds, such as the banana, grape, and tomato. (Britannica)That led me down a rabbit hole. Strawberries are not berries, but blueberries and elderberries and Oregon grapes are. A cucumber is a berry; so is your Hallowe'en pumpkin. So is coffee.
Una baya es "en la botánica, una fruta sencilla, carnosa, que normalmente contiene muchas semillas, tales como el plátano, la uva, y el jitomate."
She's not my cat. Corsa lives next door, but she drops in here every day for a snack. If the weather's bad, she stays a while, napping in a chair or on a shelf by the door. Today she decided to extend her territory.
She found a basket on top of the fridge, knocking over my miniature Christmas tree on the way, pushed aside the (luckily fake) plant inside, and settled in.
![]() |
| "Nice! Thanks, I like this basket!" |
![]() |
| "Nah, I don't think I'd be comfortable here." |
![]() |
| Chia, reflecting on the effontry of some youngsters! |
Pero abrí una puerta para sacar la cámara, y tuvo que bajar para explorar de nuevo. (Foto #2) — No, este sitio no me queda bien. — Y dió vuelta, fue a comer un poco más para mantener las energías, y se fue. Ya era hora de cenar en su propia casa. Mañana regresará.
Foto #3: Chia, la gata de la casa, pensando en lo descarado que son los gatos jóvenes hoy en dia.
One more hole in wood, this one in a short stump. Under Douglas-fir and big-leaf maple; made obvious by the cones and fallen leaves. And a flying maple seed.
![]() |
| Is that a face on the broken branch? |
Wandering among trees that have become old friends, the maples and firs shading the museum lawns and gardens, I came across three new holes. Tidy holes, but deep.
![]() |
| A business-like hole, a purposeful hole. |
![]() |
| Two holes, same tree. |
![]() |
| A closer look at the first hole. |
![]() |
| Insect exits? Or birds looking for hidden larvae? |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Visitando unos árboles que han llegado a ser amigos constantes, los arces y abetos que proveen sombra en los jardines y prados del museo, encontré tres hoyos nuevos. Pocitos muy preciso, pero hondos.
Fotos:
Now that the snow is gone, our world is mainly grey; the ocean is grey, the skies are grey, the mists on the mountaintops are grey. But inside a mixed deciduous and evergreen wood, brown takes over. In the little wood at the end of my block, the ground wears a brown carpet made up of dead alder leaves, rust-brown big-leaf maple leaves, fallen twigs, Douglas-fir cones and needles, crumbling wood. Far overhead, mostly, the Douglas-firs provide a greenish canopy, dark against the grey sky. Their trunks create a pillared wall all around. Also brown.
But the understory, the space between the soil beneath and the canopy overhead, even now in winter, after the deciduous leaves have melted into the brown carpet, the understory is suprisingly green.
Here's what I saw on a quick tour last week.
![]() |
| There's always moss. Here, a stone about the size of a canteloupr wears its cap of green. |
![]() |
| Salal. They will retain their green leaves all winter. |
![]() |
| Evergreen sword ferns, bent down by the snow, but still green. Most other ferns have gone into hiding for the winter. |
![]() |
| Holly. This is an invasive species, well adapted to our shady, damp forests. |
![]() |
| The huckleberry is a deciduous shrub, but its stems stay green all winter. |
![]() |
| A few huckleberry leaves manage to hold on. |
![]() |
| The native rhododendron, I think. |
![]() |
| Coming in close, some are just dust, some are ruffled, like these. Possibly a Lepraria species. |
![]() |
| And, of course, we begin and end with moss. |
And a Very Merry Christmas to All!
Reversing the usual pattern, here's the translation, into English this time.
"Wishing You a Happy Christmas, merry and in good company."
Photo: Evergreen snippings outside my front door, with a glassy deer.
Caught on the way down...
![]() |
| Big-leaf maple on winter-bare shrubs. |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Una hoja de arce de hoja grande, ya seca, pero que no llegó al suelo, atrapada por tallos desnudos.
Hoy nevaba. Mañana, y toda la semana que viene, va a llover. Ni modo.
4 days until Christmas. Taking it easy.
This is an old log, on the ground in the woods, barkless, and showing off all the insect larval tunnels.
![]() |
| Almost looks like a message. To Stu, I think. |
Just a leaf. On snow.
![]() |
| Frozen alder leaf. |
I made a quick circuit of the museum lawns, not looking for mushrooms as I usually do; it's the wrong time of year. Just walking, because the path beckoned.
And I found mushrooms. Past their sell-by date, mostly; not all of them.
The first ones were on the old stumps, cut just a few inches above the level of the lawn, where every summer and fall I find large, yellow-brown mushrooms:
![]() |
| Stump #1. Two frozen mushrooms, lots of green algae. |
![]() |
| A closer look. What looked like dark spots turn out to be holes. |
![]() |
| A large gilled mushroom. Above, tiny orange spots, and a yellow mass.Orange jelly, maybe. The white blur is half-melted snow. |
![]() |
| Last week of October, this year. Are they a match? The size and location are right. Does frostbite turn them black? |
I'm going to start this post off with a very bad, horrible photo, taken from the car window in the museum parking lot. As is, as it came out of the camera, with just the processing needed to convert it from RAW to jpeg.
This is what I saw, and almost deleted the photo:
![]() |
| Do you see it? |
![]() |
| Fuzzy varied thrush, blending in to her surroundings. |
![]() |
| She's a bit clearer away from those big-leaf maple leaves. |
![]() |
| And with kinnikinnick as a backdrop. |
I spend a lot of time mousing down roads on Google maps, zooming in on no-name lakes and tracing the windings of logging roads up and down the mountains. It's not as good as being there, but I often discover trails and sights for future wanderings. Tonight's map showed me something about a place I have stopped at twice before; it looks like I missed something.
I had gone down to the new Upper Campbell Reservoir campground. Just following my whim of the moment: turn here, take the left fork, why not go down to the water, see what's happening today? The campground was quiet, under a few inches of snow, although I was surprised to see several campers, one set up with tents, a full establishment. I'm not the only winter wanderer.
Mists lay low across the hills, turning all the distant colours into dark blues. There was a scent of campfires blended with the smell of evergreen sap. Juncos foraged among the bare stems of shrubs at water's edge.
![]() |
| Upper Campbell Lake, from the campground. The sun is attempting to break through the clouds. The blue peak barely visible in the mist is Mount Flannigan, over 1500 metres high. |
![]() |
| A closer look at the opposite shore. Bits of the Elk River road are visible. |
![]() |
| A fork in the road to the campground leads to this end of the bridge. And there, it's gated. |
![]() |
| View of the hills beyond the bridge. |
![]() |
| Upper Campbell Lake, campsite, Hwy 28, and trestle bridge. |
Grey days, blue light, floating mists. And a view from the road down into a valley.
![]() |
| From the hills above Upper Campbell Lake. |
![]() |
| From a slightly different angle, more patches of blue sky appear. |
Just a Douglas-fir cone fallen on the snow. I liked how it shows all those mouse rear-ends so clearly.
![]() |
| Surrounded by droppings from an alder tree. |
Indigenous legend in the Pacific Northwest tells that a long time ago there was a great fire in the forest. All of the animals were fleeing before the encroaching flames. However, the tiny mice with their short little mouse-legs were not quick enough to outrun the fire. In danger of being engulfed in the flames, they asked the strong and stoic Douglas-fir trees for help. The trees were inclined to be friendly to the mice, and allowed them to climb up their thick, fire-resistant trunks and hide themselves in their fir cones. The mice gladly took shelter inside the cones, and survived the terrible fire. And even today – if you examine the cones of a Douglas-fir closely – you can see the little hind feet and tails of the mice sticking out from beneath the scales of the fir cones. (From Heart of the West Coast.)
Una leyenda indígena del la región Pacífico del noroeste cuenta que hace mucho hubo un gran incendio en el bosque. Todos los animales huían de las llamas amenazantes. Sin embargo, los ratoncitos con sus patitas ratoneros tan cortos no podían correr tan rápido, y el fuego se les acercaba. En tan gran peligro de ser consumidos por las llamas, les rogaron a los abetos de Douglas, tan fuertes, tan impasivos que les ayudaran. Los árboles eran amistosos y permitieron a los ratones que se treparan a los troncos grandes y resistentes al fuego, y esconderse dentro de las piñas. Los ratones felizmente se refugiaron dentro de las piñas y así pudieron sobrevivir ese incendio terrible. Y hasta el dia de hoy, si examinas con cuidado las piñas de un abeto de Douglas, podrás ver las patitas traseras y las colas de los ratones que sobresalen por debajo de las escamas de las piñas. (De Heart of the West Coast)
I've been leafing through my guide book, trying to identify lichens found on an alder trunk and Douglas-fir twigs. It's (for me, anyhow) an impossible task. But I was struck, once again, by the strange names that common lichens have been saddled with. Like these:
![]() |
| The leaf lichen is the most noticeable, but look closer. |
![]() |
| Zooming in, Bark barnacle, Thelotrema lepadinum, a crust lichen. |
![]() |
| Zooming in on another spot. |
![]() |
| Further up the same tree. More barnacles, more leaf lichen. The underside of this pale green lichen is a dark brown. |
![]() |
| A twig fallen off a Douglas-fir into the snow. |
A key characteristic that helps with identification of a lichen is the surface it grows on, whether rocks or ground or trees, and whether the trees are live or dead, and what species. The ones above are on live trees, alder and Douglas-fir.
A bit of folklore from my guide book: "In Europe, lichens growing on human skulls were once valued at their weight in gold as a remedy for epilepsy."
I don't think I'll be finding any of those. I hope I won't!
One of these days ... I'm always hoping to see one of the beavers that live in a beaver lodge I've been visiting for 6 years, summer and winter and in between. And I've never seen a beaver there. Tracks, yes.
![]() |
| The beaver lodge, today, under snow. |
![]() |
| Cattails and beaver markings. |
It rained again. Then it snowed, covering the trees in front of my window in the middle of the night. Then it rained again. A normal Vancouver Island winter.
I went browsing through old photos, with blue skies. Found these, from long ago and far away.
![]() |
| Coast mountains, from the top of the hill near Bella Coola. |
![]() |
| Starting down, It's a long, long hill. |