Wednesday, May 06, 2026

Geese, interrupted

 A flock of Canada geese were feeding among the newly-leafed willows on the shore of Buttle Lake. A man came down the bank carrying a yellow kayak, and the geese walked, calmly, silently, in no hurry, into the water and swam towards the far shore. As soon as the man and his kayak were out of the way, just a retreating red and yellow streak on the water, the geese came back to the willows. By then, I had reached the shore. The geese ignored me; no kayak, no way to approach any closer?

Four geese.

Three more geese.

And the same three. Because I couldn't decide which of these two photos to use.

The geese returned to the willow thicket; I turned away and headed back to the shelter of the evergreens. I did wonder what the geese had been eating, down on the ground under the willows. Where I examined the  ground on the outskirts of the the willow patch, there was just sand, more sand, and a few wild strawberry plants. Maybe they were harvesting fallen male catkins, which drop as soon as they have released their  pollen. The female catkins stay on the branches longer, while they produce their seeds.

~~~~~~~~~~~~~

Una bandada de gansos canadienses estaban pastando entre los sauces cubiertos de hojitas nuevas, en la orilla del Lago Buttle, cuando un hombre llevando un kayak amarillo bajó desde los sitios de acampar. Los gansos entonces se fueron caminando, tranquilamente, en silencio, sin apuros, hasta llegar al agua e irse nadando hacia la orilla opuesta. Y en cuanto el intruso se había alejado hasta ser nada más una mancha roja con amarillo sobre el agua en la distancia, regresaron. Yo ya había alcanzado la orilla, pero los gansos no me hicieron caso. ¿Será porque no cargaba un kayak, y no tenía con que acercarme más? 

Los gansos regresaron al bosquecito de sauces y yo a la sombra de los árboles coníferos. Pero no sin detenerme primero a examinar el suelo cerca de los sauces; ¿qué estarían comiendo los gansos allí? Encontré solamente arena, mucha arena, y unas pocas plantitas de fresa silvestre. Tal vez estaban cosechando las candelillas masculinas de los sauces, las cuales se caen en cuanto terminan de esparcir su polen. Las candelillas femeninas todavía permanecen en las ramas hasta haber producido las semillas.

Fotos: 4 gansos, luego 3, y los mismos 3, porque no pude decidir cual de las dos fotos me gustaba más.


Saturday, May 02, 2026

Buttle Lake, again.

I made a quick run out to Buttle Lake to see if last year's pink grass was pink again. Last year, it was the 21st of May that I found it, but it was an average of several degrees cooler all last spring. And wetter. (The sample I brought home grew up green as soon as it got used to the warmth on my windowsill.)

No pink grass this year; the water in the lake is high. And maybe it's too warm. Still, it was a good visit.

View from the campground at the northern tip of the long, narrow (23 km. by 1.5 km. wide) lake.

Hills on the southern shore, and brand-new alder leaves.

Where the pink grass was last year. Underwater now. Looking north.

The water is crystal clear. Shallow along the edges, the lake quickly drops to 120 metres deep. I love the colour! 

Merganser pair on new-leaf-green reflections .

Wild strawberries along the shore. There were red-backed bumblebees zipping around them, too fast for me. Bombus sp., possibly B. vancouverensis or B. melanopygus.

Dogwoods were blooming up and down the slopes. Cornus nutalli.

On a trail along the shore, I found a log to sit on. This was my view. All dry and scratchy, even the moss. It's unseasonably warm; the moss is crunchy underfoot.

There were geese. Photos tomorrow.

A Skywatch post. 

~~~~~~~~~~~~~~~

Hice una visita rápida al lago Buttle, para ver si el pasto color de rosa que vi allí el año pasado estaba del mismo color otra vez. Era el 21 de mayo cuando lo encontré, pero la temperatura promedia toda la primavera pasada estaba menos que la de ahora. Y había llovido algo más. (La muestra que me traje a casa se volvió verde en cuanto se acostumbró al calorcito de mi ventana.)

Y este año, no hubo pasto color de rosa; el nivel del agua está cerca de su máximo. Y tal vez menos frío. De todas maneras, estuve contenta de haber venido.

  1. La vista desde los sitios de acampar en el extremo norte del lago. (Mide 23 km. de largo, apenas 1.5 km. en su punto más ancho.)
  2. Cerros al sur del lago, contrastando con el color amarillo/verde de las nuevas hojas de aliso rojo.
  3. Aquí es donde encontré el pasto color de rosa el año pasado. Ahora está inundado.
  4. El agua es muy claro, y el fondo baja hasta los 120 metros en el centro. Me encanta el color.
  5. Una pareja de serretas, Mergus merganser, y el color de los alisos reflejado.
  6. Fresa silvestre, Fragaria virginiana. Abejorros con un abdomen rojo iban y venían alrededor de estas flores, pero se me escapaban antes de poder sacar una foto buena. Bombus sp., o B. vancouverensis o B. melanopygus.
  7. Las flores de cornejo, Cornus nutalli, ya se ven por las laderas.
  8. En un senderito al lado del agua, encontré un tronco caído que servía de asiento. Esta es la vista que se me presentaba. Todo estaba seco y áspero, hasta el musgo. Hace un calor inusitado; el musgo, al pisarlo, cruje.
Tengo unos gansos para mañana.


Friday, May 01, 2026

Approved

 A crow reads a sign:

Yes, of course crows can read. They're smart!

Text of sign: 
DO NOT CUT OR REMOVE
WOOD OR ROCKS
FROM FORESHORE
STABILIZATION WORKS
(Logo) BRITISH COLUMBIA 
The rest is illegible.

See, he approves. Left his signature!

~~~~~~~~~~~
 
Un cuervo lee un aviso que dice:
PROHIBIDO CORTAR O REMOVER
MADERA O PIEDRAS
DE LAS OBRAS DE ESTABILIZACIÓN
DE LA PREPLAYA
(Logo)
COLOMBIA BRITÁNICA

Y se va, dejando atrás su marca de aprobación.

:)


Wednesday, April 29, 2026

Rocks, stones, spider, but not a frog

 From where I sat in the shade at the top of the intertidal zone, these rocks caught my eye.

Water, salt, wind, alternating wet-dry conditions, and the grinding action of other stones and sand create organic-looking shapes in beach sandstones.

This one looked, to me, as if someone had tried to blanket stitch the edge. Google images says it has a frog shape. It does, sort of.

A wolf spider on beach rocks, no two alike, but almost all nicely smoothed.

There were a bunch of wolf spiders out that afternoon. In a short walk, maybe 10 minutes, I saw eight. There's one on the big sandstone in the top photo, as well.

~~~~~~~~~~~~
Desde donde me senté en la sombra de una roca en la zona intermareal cerca de tierra seca, vi estas rocas y piedras.

    1. El agua, el viento, la sal, las condiciones alternativas húmedas y secas, y la acción abrasiva por  otras piedras y la arena, esculpen formas que parecen ser orgánicas in las piedras areniscas de la playa.

    2. Esta piedra me hizo pensar que alguien había estado cosiéndola con punto de festón. Imágenes de  Google dice que se parece a una rana. Bueno, sí, más o menos.

    3. Una araña lobo sobre piedras playeras. No hay dos piedras iguales, pero casi todas están alisadas.

Había muchas de estas arañas lobo en la playa esa tarde. En una caminata breve, de unos 10 minutos, vi ocho. Y hay otra en la primera foto también, encima de la piedra arenisca.

Tuesday, April 28, 2026

Cukes, worms, etc.

 I promised you critters in holes.  On the beach, at low tide. Here they are.

What was this?

Walking through the seaweedy area, I saw this little orange thing poking out from under a rock. Bright orange, warty, with tube feet and some sort of tentacly arrangement at the tip. I took a photo and moved on. There was another a few steps away, then more, all a half-finger's length, all with their tail ends down under rocks.

Another, with a darker tip.

This one was under a flat slab of rock, not too big for me. I lifted it gently. Here's what was underneath.

It's an Orange Sea Cucumber, Cucumaria miniata.

It wasn't disturbed by the absence of its shelter; it dipped its tip in the water and started to spread out the tentacles around its mouth. I very carefully replaced the stone as I found it.

Next: there were hundreds of critters in holes, these in the sandy area.

Tubeworm tubes.

There are two worms that make tubes that stick out of the sand at low tide in this area; the Red-banded Bamboo worm, Axiothella rubrocinta, and the Jointed Three-section tubeworm, Spiochaetopterus costarum. I think this is the bamboo worm; its tubes are coated with sand; the other makes transparent,  glassy tubes. The worms will be buried some 15 centimetres below the surface.

There are other residents down there in the sand. Some of them shoot water high into the air as I approach; clams (probably Piddocks). They're not attacking; they've felt the ground shake as I walked along, and are digging themselves down deeper, contracting rapidly, shooting water out of their siphons.

And along here, there are always little pink-tipped green anemones, that, once the tide has stranded them, have snuggled down into their beds, each showing only a hint of green in a circular depression in the sand.

At one point, tired from stumbling over slippery rocks, I took a break, sitting on a larger, dry rock (with a few barnacles, but no wet seaweed). In front of me was another rock, this one with holes dug into it. I took a photo, I'm not sure why. At home, looking at the photo, adding a bit of light, I realized that the holes were inhabited.

Arrows point to crabs and mystery beasties.

Not in a hole, but at the bottom of the rock,  there's a shell with a red line around the edge. I'm wondering if it could be a scallop. And what is that tiny white circle with a pink centre?

Another break. This one, on the way back to the car, but toasted and happy to get out of the sun for a bit I sat on the sand in the shade of a tall rock at the top of the intertidal zone. I  moved aside some leftover scraps of seaweed to put my bag down. And it was squirming. I turned over more; the pile was dry on top, but damp beneath, and full of tiny worms, almost too small for my eyes. The pocket camera could see better.

Fragments of assorted seaweeds and some twigs from the shore. And squirmy worms. There was a red mite, too, but it was too fast for me.

~~~~~~~~~~~~

Les prometí animales escondidos. Aquí están.

    1. ¿Esto, qué es?

En la zona donde hay muchas algas marinas, vi esta cosita anaranjada asomándose desde debajo de una piedra. De un color anaranjado brillante, con verrugas y pies tubulares y algo que parecía tentáculos en la punta. Saqué una foto y seguí caminando. Había otra dentro de pocos metros, y luego otras, todas más o menos la mitad del tamaño de uno de mis dedos, todas con la parte trasera escondida bajo piedras.

    2. Otra, esta con una punta roja.

Esta estaba debajo de una piedra plana, de un tamaño que yo podía levantar. La moví con cuidado. Y esto es lo que encontré:

    3. Es Pepino de Mar Anaranjado, Cucumaria miniata.

No parecía estar perturbado por la falta de su protección; inclinó la boca hacia el agua y empezó a extender los tentáculos. Volví a acomodar la piedra tal como la encontré.

Luego, vi cientos de tubitos en la arena, señal de las residencias de cientos de gusanitos.

    4. Los tubos de gusanos tubícolas. Hay dos gusanos en estas partes que construyen tubos que se extienden de la arena cuando la marea está baja: los gusanos de bambú, Axiothella rubrocinta, y el gusano de Tres Secciones, Spiochaetopterus costarum. Creo que estos son los gusanos de bambú; los tubos están encrustados con arena; el otro gusano produce tubitos transparentes, como de vidrio. Los gusanos estarán escondidos unos  15 centímetros bajo la superficie.

Hay otros animales viviendo en la arena. Algunos disparan chorros de agua al aire al sentirme llegar; almejas, (probablemente Pholas sp.). No me están atacando; unicamente sintieron la vibración del suelo y se están enterrando un poco más; al contraerse, expulsan agua.

Y aquí también siempre hay esas anémonas Anthopleura elegantissima; cuando les abandona el agua, se ponen a dormir, acurrucadas en pequeñas camas circulares en la arena. Apenas se ven las depresiones y tal vez una manchita verde.

Caminar donde las rocas están cubiertas de algas resbalosas es agotador; hice una pause, sentada en una roca grande y seca, con unos pocos bálanos pero sin algas mojadas. Enfrente tenía otra roca, esta con una serie de pocitos. Les saqué una foto, no me acuerdo porque. Pero en casa, mirando la foto, aumentando la iluminación, me di cuenta que algunos de los pocitos estaban ocupados. 

    5. Las flechas apuntan cangrejos, caracoles y criaturas desconocidas. En el fondo, debajo de la roca, hay una concha con una linea roja en el borde. Me pregunto si puede ser una vieira. Y qué será ese circulito con el centro color de rosa?

Otro descanso. Este, ya iba en camino de regreso, pero bien quemada y apreciando la sombra de una roca grande donde terminaba la zona intermareal, me senté en la arena. Arrimé unos restos secos de algas marinas, para hacer espacio limpio para mi bolsa, y se movían. El alga estaba seca solamente en la superficie; abajo estaba húmeda y estaba llena de gusanitos (estos sin tubos) tan pequeños que apenas los podía distinguir. La cámara de bolsillo ve mejor.

    6. Pedacitos de varias algas marinas, con palitos desde arriba, en tierra seca. Y gusanitos inquetos. También había un ácaro rojo, pero corría muy rápido y se me escapó.


Monday, April 27, 2026

Weedy

These are a few more photos from the low tide on Stories Beach last week. Mostly seaweeds, in this  batch.

Sea lettuce, Ulva sp. and a small kelp. The kelp holdfasts dig into the rock, penetrating (and making) cracks. The tiny "fingers", called haptera, secrete a glue that hardens on contact with sea water.

This area of the beach is thickly coated with a good mix of  seaweeds; sea lettuce, kelps, rockweed,  sargassum, an almost black,wiry, tough fiber, little yellowish, bubble-like sacs, and a spaghetti-like red alga. With the occasional fragment of Turkish towel and eelgrass. The crow had been digging through it all.

New sargassum stems. And fragments of sea lettuce; it's everywhere.

More seaweed-coated rocks.

Tidepool on the edge of the seaweedy area. Mostly sea lettuce here.

Tomorrow: things in holes.

~~~~~~~~~~~~~

Estas son fotos de un area de la zona intermareal que está cubierta de algas marinas.

  1. Lechuga marina, Ulva sp., y quelpo. Esta alga marina no tiene raices, pero se adhiere a la roca con un disco de adhesión, que penetra las grietas en la roca con estructuras parecidas a dedos finitos, llamadas hapteras. Al ponerse en contacto con una superficie sólida, producen un pegamento que se endurece en agua salada.
  2. Esta area de la playa está cubierta con una gran variedad de algas: Ulva sp. (lechuga marina); Fucus sp.; Sargassum muticum; una fibra dura, como alambres, casi negra; unas bolsitas amarillas; un alga roja parecida a espagueti; y fragmentos de toalla Turka y Zostera marina. El  cuervo había estado escarbando entre las piedras.
  3. Sargassum muticum.
  4. Otras rocas cubiertas de algas.
  5. Y una poza mareal donde termina el alga y empieza la arena.
Para mañana, animales escondidos.

Saturday, April 25, 2026

Breathe.

 Just resting my eyes*.

Lower Mainland peaks and Georgia Strait islands, from Stories Beach, Vancouver Island.

*Also lowering my blood pressure.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~

Una pausa para descansar la vista.*

Montañas nevadas de la costa del continente, y algunas islas del Estrecho de Georgia, vistas desde la Playa Stories, aquí en la isla Vancouver.

*Y también sirve para bajar la presión sanguinea.

Un post de Skywatch.

Thursday, April 23, 2026

Low tide sampler

 Such a busy beach it was this week! Here, in no particular order, are some of the critters I met.

Starting off with starfish. It's always good to see healthy starfish again!

Burrowing anemone, Anthopleura artemisia under a hand's-depth of water.

Pink-tipped green anemone, Anthopleura elegantissima. There's a whole wall of these, all jammed together (they're a clonal species), and always, when I get to see them, closed down, but still wet.

Moon snail egg mass. Euspira lewisii.

Marvellously wavy, zig-zaggy oyster shells. Crassotrea gigas.

I think, because of the white spots on the column, that this is a White-spotted rose anemone, Urticina lofotensis. Closed down, now the water has receded.

Sand dollar, Dendrastrer excentricus. I noticed that almost all of the ones exposed on the sand were in this posture, mouth up. To bury themselves in the sand, they tip on one side, as if to slide down.

Tidepool sculpin, thinking he's hidden under the sea lettuce. Oligocottus maculosus.

Another starfish, with a pale anemone and orange encrusting somethings on the rock.

Anemones in a range of colours, from eye-watering bright green, to almost invisible, to dull green.

And that's not all of them, but enough for today.

~~~~~~~~~~~~~

La playa, esta semana, estaba llena de animalitos. Aquí hay algunos de ellos. 

  1. Empezando con las estrellas de mar. ¡Siempre me alegra verlos de nuevo, fuertes y sanos!
  2. Anémona Anthopleura artemisia apenas cubierta de agua.
  3. Un grupo de anémonas, Anthopleura elegantissima. Cubren una pared rocosa larga, aglomeradas densamente (es una especie clónica. Siempre cuando las puedo ver, con la marea baja, están ya contraídas, fuera del  agua, pero mojadas todavía.
  4. El "collar" del caracol luna, Euspira lewisii. Está formado con los huevos del animal mezclados con moco.
  5. Ostiones, Crassotrea gigas. Las conchas se van creciendo, cada capa más en forma de zig-zag.
  6. Creo, por los puntitos blancos en la columna, que esta es una anémona "rosa", Urticina lofotensis.
  7. Dólar de arena, Dendrastrer excentricus. Noté que casi todos los que estaban expuestos en la arena, estaban boca arribe, como este. Para luego enterrarse en la arena, alzan un borde, quedando casi verticales.
  8. Pez, escorpión de las pozas de mareas, pensando estar escondido bajo algas marinas. Oligocottus maculosus.
  9. Otra estrella de mar, con una anémona pálida.
  10. Una variedad de colores de anémonas, desde verde tan brillante que enciega, hasta casi transparente, con otra color verde triste.
Una muestra nada más; hay más, para mañana.

Anemone doings

Intertidal plumose anemones stand tall underwater, waving their tentacles (up to 100) about, catching small prey. When the tide goes out, they droop, hang straight down, following the water as it recedes. As long as the water reaches the mouth, the tentacles stay extended; there's good food to be caught in the ebb and flow.

When the water is gone, the anemones retract their tentacles and contract their bodies, squeezing out the water that bulks them up. Eventually, they end up hanging limply, looking like slimy old rags. They're fine; when the tide comes up again, they'll inflate, spread out the tentacles and get down to the business of fishing.

I caught this group in that half-way stage, some still with their mouths in the water, some closing up shop.

Plumose anemones, Metridium senile.

Four anemones. Two have their tentacles still in the water. The one on the left is on the point of closing  down; the one on the right is still busy feeding. As it has turned downwards, now its tentacles brush the sand; see what effect that has, in the next photo. Note, also, the stretched stem; taking on its old rags look.

Angry anemone

A lot is happening in this photo. Three anemones still feeding. Two shrinking, with tentacles retracted. Look at the one on the right; it's dripping, and it has shed inedible grains of sand that stuck to it as it hung down, now resting on the tentacles of the one still open.

The one in the centre is unhappy. These anemones, when disturbed or threatened, shoot out fine white threads through the column wall. These threads, called acontia, contain stinging cells. They may be discharged as protection against predators, such as nudibranchs.
These thread-like extensions ... are filled with nematocyst-containing cnidocytes ... the dart-like tubules are propelled from the nematocysts with enough force to penetrate the exoskeleton of the predator to sting its target with ... toxins that cause paralysis. (PubMedCenter)
Or they can  be a territorial marker. These anemones are clonal; they live in groups of their own clones. When they find themselves too close to another of the same species, but of a different clone group, they expel the acontia. "Stay away!"

And they don't like the aggregating anemone, Anthopleura elegantissima. When they contact one, there go the acontia. It is possible that the one above has met one of these down there under the rock. Or could there be a nudibranch hiding in the dark?

Ten years ago, I had to move a plumose anemone in my tank, and she was extremely annoyed. Here she is, shooting acontia at me.

"Metty"

Story here.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Las anémonas intermareales se mantienen erguidas en el agua, agitandos sus tentáculos (que pueden llegar a 100) capturando su presa. Cuando la marea baja, se  desinflan, se doblan, colgándose con lost tentáculos vueltos hacia abajo, manteniendo la boca en el agua. Siguen pescando; en el agua en movimiento siempre hay comida buena.

Cuando por fin no encuentran agua, retraen los tentáculos y se contraen, expulsando el agua que les da forma. Terminan colgándose flácidamente; parecen trapos viejos. Pero están bien. Cuando sube la marea, se volverán a inflar, volverán a extender los tentáculos y dedicarse de nuevo a la pesca.

Encontré este grupo de anémonas en medias res.

    1. Anémonas plumosas, Metridium senile.

Aquí hay cuatro anémonas. Dos todavía tienen agua para sus tentáculos. La de la izquierda está a punto de retraerlos; la de la derecha sigue alimentándose. Por estar ahora boca abajo, sus tentáculos están en contacto con la arena; en la próxima foto se ve lo que esto ocasiona. La columna ya se está extendiendo, ya empieza a tomar la forma de trapo viejo.

    2. Una anémona enojada.

Mucha actividad se ve aquí. Tres anémonas están pescando. Dos se están encogiendo, con los tentáculos retraídos. La de la derecha gotea, y  ha dejado caer granitos de arena que se le pegaron al extenderse hacia el fondo.

La anémona del centro está de malas. Estas anémonas, al estar amenazadas o simplemente irritadas, expulsan hilos blancos por la pared de la columna. Estos hilos, llamados acontia, están armados con células urticantes. Pueden servir como protección contra los predadores, tales como los nudibranquios.
Estos tejidos filiformes ... están llenos de cnidocitos que contienen nematocistos ... los túbulos en forma de flechas se disparan desde los nematocistos con sufficiente fuerza para penetrar el exoesqueleto del predador e inyectarlo con ... toxinas que causan una parálisis. (PubMedCenter)
O pueden servir como marcador de territorio. Estas anémonas son clónicas; viven en grupos de sus propios clones. Cuando se encuentran cerca de otra, de la misma especie, pero de un clon distinto, producen las acontias. "¡Lárguense!"

Yno les gustan las anémonas agregadas, Anthopleura elegantissima. Cuando se ponen en contacto con una, orta vez expulsan las acontias. Es posible que la anémona de la foto haya encontrado una de estas otras anémonas debajo de la roca. O puede haber un nudibranquio escondido allí.

Hace diez años, tuve que cambiar de sitio una anémona plumosa en mi acuario, y ella se puso muy enojada. Aquí está amenazándome con muchas acontias.

    3. Se llama "Metty".

La historia está aquí.

Wednesday, April 22, 2026

Courageous crab (and two not so brave).

The tide was low and the sun was shining. I went to the beach. There I met these three crabs.

Large red rock crab, Cancer productus. 

He was hiding, not moving, as far under a rock as he could jam himself. I touched his cheliped gently; he moved it a few millimetres. Alive, then. Watching me with one eye.

Mid-sized red rock crab.

This one saw me coming and ran away. Even though he was already well camouflaged with sand on his carapace and a piece of sea lettuce pasted to his back. Not taking any risks, though.

Tiny purple shore crab, Hemigrapsus nudus.

I never would have seen this little guy if he hadn't come up to challenge me. He held that pose while I approached, while I took his photo, while I walked away until I was out of sight. Valiant  little critter!

More intertidal finds tomorrow; it was a productive beach visit, and I'm still processing the photos.

~~~~~~~~~~~~~~~
La marea estaba bien baja y hacía sol. Fui a la playa, y allí encontré estos tres cangrejos.

    1. Un cangrejo rojo de roca, Cancer productus

Este cangrejo grande estaba escondido, sin moverse, a lo más que podía introducirse bajo una piedra. Toqué levemente un quelípedo y lo arrimó unos cuantos milímetros. Vivía, entonces. Y me miraba con un solo ojo.

    2. Otro cangrejo rojo de roca, este de tamaño mediano.

Este cangrejo me vió venir y se echó a correr. Eso, aunque ya estaba bien protegido, con arena sobre el carapacio y una hoja de alga marina en el trasero como camuflaje. ¡No iba a correr ningún riesgo, de todas maneras!

    3. Un cangrejito costero morado, Hemigrapsus nudus.

Nunca habría visto este cangrejito si no hubiera salido para retarme. Mantuvo esa postura mientras me acercaba, mientras le sacaba la foto, y hasta que me había alejado tanto que no lo podía ver. ¡Criatura valiente!

Mañana subo más criaturas de la zona intermareal; era una visita muy productiva, y todavía estoy procesando las fotos.


Tuesday, April 21, 2026

Roadside delights

Third week of April. Some of the flowers along the roadside above the river.

Miner's lettuce, Claytonia sibirica. Great masses of these line the upper road.

The bleeding hearts are blooming! Dicentra formosa.

More.

Down on the flats, in the shade. A stray ray of sunlight highlights a fawn lily, Erythronium revolutum. Its leaves are the mottled ones on the right. The deeply-veined leaf on the left is a False Lily of the Valleyy, Maianthemum dilatatum. They had no flowers yet.

Not exactly flowers; common horsetail, Equisetum arvense, a fertile shoot, with the spore-bearing strobilus. The leaves wrapping the stem belong to a new thimbleberry cane.

Not a flower, either. New coiled leaves of the evergreen sword fern, Polystichum munitum.

All those tiny blue butterflies that flitted and fluttered over the flowers and refused to sit for a photo?  I saw another today on the beach, and this one sat still for me.

Echo azure butterfly, Celestrina echo. In flight, it exposes the blue upper side of the wings.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Estas son algunas de las flores vistas esta tercera semana de abril, por el camino al norte del rio.

  1. Claytonia sibirica.
  2. Dicentra formosa, el corazón sangrante.
  3. Cada planta produce muchas flores.
  4. Cerca del rio, en el bosque, un rayo del sol alumbra un lirio "venadito", Erythronium revolutum. Las hojas moteadas a la derecha son las de estas flores;  la hoja con venas marcadas, a la izquierda, pertence al lirio del valle, Maianthemum dilatatum. Todavía no aparecen sus flores.
  5. No es precisamente una flor. "Cola de caballo", Equisetum arvense. Este es un tallo fértil, con su estróbilo, donde produce las esporas. Las hojas que envuelven el tallo son de thimbleberry, Rubus parviflorus.
  6. Pues estos tampoco son flores. Los brotes nuevos del helecho de espada, Polystichum munitum.
  7. ¿Y esas maripositas azules que bailaban por encima de las flores y no se dejaban fotografiar? Vi una hoy en la playa, y esta sí se detuvo por un rato. Es la mariposa azul eco, Celestrina echo. Al volar, se ve la cara superior de las alas, azul con un borde color café.

Powered By Blogger