Monday, February 16, 2026

Meetup on the rocks

The story continues ...

This will be more about people and our pursuits than about the world around us. Or maybe not.

When I arrived at the bottom of the rock outcrop, I was surprised to find 5 pickups parked in "my" spot. I managed to squeeze my little car in between two of them. I figured that the owners must be down at the lake; early and cold for a picnic, but we're hardy folks; I've joined a happy crowd eating hot dogs and roasting marshmallows around a campfire in the pouring rain before.

But no. As I started up the trail, a man came down over the rock. Said good morning, smiled, took one of the trucks away. Looks like I'm not the only one fascinated by these mossy rocks.

I climbed to the very top of the rock; I'd stopped before a few metres lower down. And from the top, now, I  saw a narrow trail heading down behind the rock into the bush. A couple of dozen steps, then it turned and was hidden behind salal bushes. I had to check it out.

At the turn, I stopped. The trail led to a narrow break in the rock above, a steep gap filled with loose rocks, with water trickling down between them. After a rain, it would be a tiny waterfall. Climbable? Would those rocks slide underfoot? I wasn't sure.

Safer than it looks.

Then another man came over the top of the next rock, heading for that gap. I stood and watched while he negotiated the drop. Larger than I, heavier he was, (and younger, of course) but most of the rocks stayed put under his feet. Maybe I'd risk the climb.

"What's up there?" I asked him.

"Rocks, a trail goes off into the bush ..." He didn't offer any other information. He went on down the trail I'd followed.

I went up, holding onto salal and a sapling for support. Up above, there was another wide slope, smooth rock under its coat of moss. Water ran through the moss, just deep enough to leak into my shoes. I kept on going. So still, so green! On my right, more rocks loomed overhead.

Top of the third rock. But look closely. Do you see it?

A trail led off to left, down into the bush, but I went on up the slope, over the moss. Up and around another rock, higher up. Another, very faint trail appeared. Around and up, and there were more rocks to climb. But it looked like it was going to rain any minute; I turned and went back down. Another day, in a drier season.

Why is it, I've often wondered, that people find it so compelling to build driftwood shelters or even "rooms" on the beach? We're builders by nature, it seems. And here it shows up again; here at the top of these rocks, with very little material to work with, with no easy access to the chosen site, someone just had to make a roof.

Wouldn't keep out the rain.

Coming down, on the far side of the mossy slope (wouldn't want to miss something by taking the same route down), I heard voices overhead. Looked up; on top of another rock a group of kids and parents, several families' worth, were driving remote-controlled vehicles; trucks and jeeps, all-terrain "crawlers". They were climbing "impossible" rocks, struggling but conquering. I stood and watched for a while,  then went on down.

(Did you see the truck in the second photo above? Must have attempted a slope beyond its capabilities.)

The rocky gap going down was easier than I had thought. I had been worried about that; going down is always harder than climbing up. At least there were people there above me, in case I ran into trouble. But it was fine, only one stone moved underfoot, and the salal is tough.

I was below, picking up stones and examining them, when the crowd came down, driving their crawlers as they came. "Looks like a lot of fun," I said to one guy carrying his daughter's truck now that they were near the bottom.

"More fun than that!" he said.

As I got into my car, a few minutes later, the group, still busy arranging kids and crawlers in their pickups, waved at me. "Bye!" someone called. It started to rain as I reached the highway.

One more rock top.

I didn't know what to call these vehicles; bigger than kids' toys, tougher, versatile. I looked them up, and found a YouTube video. Fascinating! Go look! 

~~~~~~~~~~~~~

Sigue el relato ...

Esto tratará más de la gente y de nuestros pasatiempos que del mundo alrededor nuestro. O tal vez no.

Cuando llegué al pie de la roca en la ladera sobre el lago, me sorprendió encontrar 5 camionetas estacionados en "mi" lugar. Logré insertar mi cochecito entre dos de ellos. Creía que los dueños estarían allá abajo en la playa; es algo temprano, un poco frio para hacer picnic, pero somos aguantadores; recuerdo haber comido hot dogs y malvaviscos tostados con un grupo de gente feliz alrededor de una fogata durante una lluvia fuerte.

Pero no. Cuando entraba al sendero, un hombre bajaba desde la roca. Me saludó, sonrió, y se llevó una de las camionetas. Parece que no soy la única persona a quien le fascinan estas rocas cubiertas de musgo.

Subí esta vez a la cima de la roca; antes, me había detenido unos pocos metros más abajo. Y ahora, visible solamente desde la cima, apareció un senderito angosto que bajaba tras la roca, perdiéndose después de unos cuantos pasos entre los arbustos de salal. Tuve que investigar, claro.

Cuando llegué a la primera vuelta, me detuve. El sendero llevaba al pie de una roca con una brecha angosta, llena de piedras sueltas; un chorrito de agua bajaba entre las piedras. Después de una lluvia sería una catarata miniatura. ¿Se podría trepar sobre esas piedras? ¿No se moverían al pisarlas? No me daban confianza.

    1. Más seguro que lo que parece.

Otro hombre llegó, cruzando desde las rocas allá arriba; se dirigía hacia la brecha. Esperé mientras descendía. Estaba más grande, más pesado que yo, (más joven, también) pero casi todas las piedras se mantuvieron firmes bajo su peso. Tal vez me atrevería a subir.

"¿Qué hay allá arriba? le pregunté.

"Piedras. Un camino que entra al bosque ..." No ofreció más información. Bajó por el sendero por donde yo había venido.

Subí, sosteniéndome con unas ramas de salal y un arbolito. Arriba, había otra roca inclinada, roca lisa cubierta de musgo. Entre el musgo, agua corría; me llenó los zapatos. Seguí adelante. ¡Tan callado, tan verde!  A mi derecha, otras rocas formaban una pared alta.

    2. La tercera roca. Pero mira; ¿ves que más hay?

Un sendero se dirigía hacia la izquierda, bajando al bosque, pero yo seguí cruzando la roca, sobre el musgo. Subí, di la vuelta a otra roca, más alta. Apareció otro sendero, apenas marcado. Una vuelta más,  y otras rocas, subiendo, subiendo ... Pero parecía que iba a llover en cualquier momento; regresé, bajando. Será para otro dia, en una temporada más seca.

¿Porqué será, me he preguntado muchas veces, que la gente lo encuentra tan necesario construir estructuras, hasta "cabañitas" hechas de madera flotante en las playas? Parece que somos constuctores por naturaleza. Y aquí se ve otra vez; aquí sobre estas rocas, con tan poca madera a la mano, sin acceso fácil al sitio; sin embargo alguien a la fuerza decidió construirse un techo.

    3. Pero se le va a colar la lluvia.

Bajando, del lado opuesto del sitio (no hay que volver sobre la misma ruta; no sabes lo que puedes perder) oí voces allá arriba. Miré; encima de otra roca alta, un grupo de niños con sus padres, varias familias, operaban "crawlers", vehículos todoterreno controlados por radio. Camiones y "jeeps" subiendo y bajando sobre inclinaciones imposibles; con trabajos en las rocas más grandes, pero se las arreglaban. Me quedé observando por un rato, luego seguí con la bajada.

(¿Viste la camioneta en la segunda foto arriba? Habrá atentado subir algo demasiado inclinado.)

Bajar por la brecha no era tan difícil como había temido. Me estaba preocupando; siempre es más fácil subir que bajar. Por lo menos, con gente allá arriba, tendría ayuda si tuviera problemas. Pero todo estaba bien; una sola piedra se me arrimó, y el salal provee sostén seguro. Un arbusto bastante fuerte.

Estaba allá abajo, recogiendo y examinando piedras, cuando bajaron, con sus vehículos por adelante. "Parece ser muy divertido," le  dije a un hombre que cargaba la camioneta de su hija ahora que llegaban al pie del cerro.

"Más divertido que eso!" contestó.

Unos minutos más tarde, cuando me subía al coche, el grupo, todavía distribuyendo niños y vehículos entre las camionetas, me despidió con sonrisas y saludos de mano. Cuando llegaba a la carretera, empezó a llover.

    4. Otra roca.

No sabía como se llamarían estos vehículos; más grandes que juguetes de niños, más fuertes, flexibles. Los busqué y encontré un video de YouTube. ¡Fascinante! ¡Míralo! 

Sunday, February 15, 2026

Green fossils, black buttons

I had to go back.

Around the rock above McIvor Lake, lying scattered on the moss, loose on the surface, I found many stones; little broken slabs, flat pieces, as if they'd been chipped off the main rock. Winter weathering, maybe? Ice does that.

I picked up a few pieces. Greyish, greenish stone; one was full of raised  bubbles of whitish stone. Quartz.

As found, with a Douglas-fir cone for the size.

A closer look.

I brought this stone home and took photos of those bubbles.

Looks like a few have popped out. Maybe they're still in the original rock face.

Kitty sculpture?

The brown and green stone is soft, easily scratched with any metal. (I tried with an old copper coin: 3 on the Mohs Hardness Scale; steel is 5.5, diamond 10. I didn't try scratching it with a diamond; I don't have one.) The white bubbles wouldn't take a mark; quartz is 7 on the scale, harder than my steel file.

I've been digging into the green stone with my file; it comes up as a fine, green powder, soft to touch, not gritty. I posted photos to the Facebook group, Geology of Vancouver Island (So helpful!) and they tell me I have "fossils of a Calcareous Algae. It is quite common in the Cretaceous sandstones found on Vancouver Island." (Thank you!)

So I had to go back. To see if the whole inside of that huge rock was crumbly and bubbly and green. So I picked up and turned over dozens of other pieces. Some were green, some were crumbly, some had bubbles, some had squiggles. No two alike.

This one is brown and scratchable, but it has hard, green intrusions.

Whitish on one side, hard, and boring grey on the other, and full of white squiggles in the centre.

And there was more to see!

A black "button" lichen. Possibly  Sunken Button Lichen, Buellia spuria. Although there are several almost identical.

Zooming in.  A white lichen with black fruiting bodies. Black lines separate individual lichens.

And there was yet more. I'll leave that for tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tuve que regresar.

Alrededor de la roca en la ladera arriba del lago McIvor, regadas dondequiera sobre el musgo, sueltas, encontré muchas piedras: piezas rotas, planas, que parecían haberse separados de la roca madre. ¿Por la acción del hielo, posiblemente? Suele romper rocas grandes.

Recogí algunas piedras. Eran de color gris, o casi verde; una estaba llena de burbujas blancas de otra piedra. Cuarzo.

    1. Como la encontré. Con un cono de abeto de Douglas para dar el tamaño.

    2. Acercándome.

Me traje esta piedra a casa para examinarla y sacar más fotos.

    3. Las "burbujas". Parece que algunas han dejado nada más el hueco donde estaban. Tal vez se encuentran todavía encrustadas en la roca madre.

    4. ¿Una escultura de un gatito?

La piedra de color café o verde se marca facilmente, raspándola con cualquier objeto metálico.  (Hice  la prueba con una moneda de cobre mexicana — 50c, 1997, 92% cobre —  que tiene un valor de 3 en la escala de Mohs; el acero es 5.5, el diamante 10. No la probé con un diamante, que no tengo.) Las "burbujas" blancas no se pudieron marcar, ni con una lija de acero (6). El cuarzo tiene un valor de 7.

He estado excavando la piedra verde con mi lija; produce un polvo fino, verde, suave al tacto, no arenoso. Subí fotos al grupo Facebook, Geology of Vancouver Island y me dicen que tengo "fósiles  de un Alga Calcárea. Es muy común en las piedras arenosas cretácicas que se hallan en la Isla Vancouver." (¡Muchas gracias!)

Así que tuve que regresar. Para ver si toda esa roca grande estaba friable y verde y llena de burbujas por dentro. Así que recojí docenas de otras piedritas.  Algunas verdes, algunas friables, algunas con burbujas, algunas con garabatos. No hay dos iguales.

    5. Esta es friable y de color café, pero incluye fragmentos duros, verdes.

    6. Blanquisco de un lado, duro y gris del otro, y con garabatos blancos en el centro.

¡Y había más!

    7.  Un liquen "botón" negro. Posiblemente sea el Botón Hundido, Buellia spuria. Pero hay varios casi idénticos.

    8. Zoom. Es un liquen blanco con cuerpos fructíferos negros. Lineas negras marcan las orillas de líquenes particulares.

Y todavía hay más. Pero eso lo dejo para mañana.



Friday, February 13, 2026

Shining hill

Along the road circling McIvor Lake to the north, on the lake side, here and there glimpses of pale blue or grey glimmer through the dark forest; the water below. On the north, the upper side, there are patches of bright yellow-green behind the trees. Near the highway, the forest thins out, and the shining hill beckons.

The bright green is a thin coating of wet moss on rock.

Top of the rock, too polished for the moss to gain a foothold.

On the way back down; a few trees and then the lake.

Where the edges of the rock provide shelter, a few other plants grow. The round leaves are Shepherd's Cress, Teesdalia nudicaulis. They will have tiny white flowers later on.

Broken face of a rock outcropping.

Pine tree, puddle, dried grass, lichen.

Next: a stone snapped off these rocks.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A lo largo del camino que pasa al norte del lago McIvor, donde el bosque denso lo permite, se puede ver el brillo gris o a veces azul del agua; al otro lado, en la ladera, a veces aparece tras los árboles una luz de color verde amarillento. Cerca de la carretera, el bosque se ha reducido a una hilera de abetos, y se nos presenta un cerrito brillante.
  1. El color se debe a una capa delgada de musgos mojados sobre la roca.
  2. La parte superior de la roca, pulida por las lluvias, no ofrece grietas donde el musgo puede establecerse.
  3. Bajando hacia el camino, se ven el bosque y el lago allá abajo.
  4. Donde los bordes de las rocas protegen del viento, crecen otras plantas. Estas hojitas redondas son de Teesdalia nudicaulis. Más tarde producirán florecitas blancas.
  5. Textura de una de las rocas.
  6. Pino, charco, pasto seco, liquen.
Para mañana; una piedra que se ha separado de estas rocas.


Thursday, February 12, 2026

On a shady sidehill

McIvor Lake is essentially an extension of the Upper Campbell Lake, cutting away from the main flow to the ocean. Slow water; the lake has several wide, sandy beaches, very popular in mid-summer. At this time of year, it's almost deserted. The road winds along the hillside around the lake, a narrow tunnel between overhanging evergreens.

I skipped the beaches, and followed a narrow trail above the shore. It ran up, then down, then up again, always steeply, coming down repeatedly almost to the water's edge, then climbing halfway up to the road again. On one tiny beachlet, a couple of people had set up chairs, were contemplating the view; I passed them going and coming. Otherwise, I had the trail to myself.

The ground here is covered, mostly, with low salal bushes. Overhead the trees hid the sky; below me, on the lake side of the trail, they hid the lake. At eye level on the upper side: trunks. Licheny, mossy trunks.

Hypogymnia sp.: H. enteromorpha, I think.

This looks like the mushroom "Chaga", Inonotus obliquus, but Chaga only grows on birch, never on conifers. I can't find a look-alike.

A large, mossy burl. Many of the trees along this shore are "burly".

Burl formation is typically a result of some form of stress such as an injury or a viral or fungal infection. (Wikipedia)

Moss and three lichens. Hypogymnia again, a rag lichen, and a "custard tart" lichen, possibly one of the Fuscopannaria.

Two lichens and bark patterns.

Next: on the rocks.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El lago McIvor Lake es un brazo del lago Upper Campbell Lake, un remanso tranquilo separado de la corriente que baja hacia el mar. Agua lenta; hay varias playas anchas, arenosas, muy frecuentadas en el verano. Ahora en el invierno, quedan casi abandonas. El camino serpentea en la ladera, dando la vuelta al lago, un túnel angosto sombreado por coníferas.

En esta visita, pasando por alto las playas, seguí un senderito que sube y baja en medio del bosque,  siguiendo el contorno del lago, bajando repetidas veces casi hasta la orilla, y volviendo a internarse a medio bosque. En una playa miniatura, una pareja descansaban en sillas portátiles, mirando el agua; no vi a nadie más.

El suelo aquí se cubre principalmente de arbustos bajos de salal (Gualtheria shallon). Arriba, los árboles escondían el cielo; abajo, escondían el lago. Al nivel de mis ojos estaban los troncos. Troncos cubiertos de líquenes y musgos.

    1. Hypogymnia enteromorpha,  creo.

    2. Esto se parece a un hongo, Inonotus obliquus, pero ese hongo crece solamente en los abedules (Betula sp.) nunca en los árboles coníferos. No he podido encontrar algo idéntico.

    3. Un lobanillo grande, cubierto de musgos.

Un ... lobanillo​ es un abultamiento redondeado formado en el tronco o las ramas de un árbol ... resultado de alguna perturbación sufrida ... Puede ser causada por una lesión a través de la que se introducen en la planta los microorganismos que generan el crecimiento desordenado de las fibras leñosas. (Wikipedia)

    4. Musgos y tres líquenes; otros de los Hypogymnia sp., un liquen "trapo viejo", y uno que yo he llamado "pastelitos de caramelo". Posiblemente sean uno de los Fuscopannaria.

    5. Dos líquenes y corteza.



Monday, February 09, 2026

Met on the trail at McIvor Lake

Tree 'Stache?

Needs a trim and a comb.

~~~~~~~~~~~~~~~~~
¿Bigotudo?


Granddaddy stump

Under the tall, skinny Douglas-firs at the top of the hill above Elk Falls, youngsters all, an ancient stump stands as a reminder of the forest's history.

Still hard at work, supporting and feeding lichens, moss, salal, huckleberries, and hemlock saplings. And of course, a bunch of spiders and beetles.

Elk Falls is, according to BC Parks, "home to the only significant stand of old-growth Douglas Fir north of ... Cathedral Grove." These trees, though, are down by the river. Here, "up top", the area has been logged off, and logged off again. Almost all the remaining trees are youngsters.

Just kids, really.

Commercial logging started here in the Campbell River area in 1928, cutting huge old trees with two-man crosscut saws and axes. A fire 10 years later ravaged the area; most of the old-growth trees down by the river are survivors of that fire. 50 years later, the loggers were working on second-growth trees. The trees we see now are the next generation.

A Douglas-fir 100 years old will be from 20 to 30 metres tall. And still skinny; toothpicks I used to call them, comparing them to the old ones, when a section of one trunk would be all a logging truck could carry.

Photo from Vancouver Archives.

Crowded "toothpicks" on the sunny side of the hill.

A few more crowded youngsters.

I love the forests, even the tightly-packed stands of thin trunks. But I do miss the grand old monsters that I used to see just outside our back door, back when I was growing up in the fifties on the far side of the island. How happy we were, back then, how proud, crowing over another big tree brought down; how blind! We seemed to think (or we just never thought  about it) that the forest would just go on and on, world without end.

~~~~~~~~~~~~~~~

Bajo los abetos de Douglas, altos y delgados, creciendo en la ladera arriba de las cataratas Elk; árboles jovencitos todos, un tocón anciano nos recuerda la historia del bosque.

    1. Sigue trabajando, sosteniendo y alimentando líquenes y musgos, arbustos de salal (Gualtheria shallon) y huckleberry (Vaccinium parvifolium) y arbolitos nuevos hemlock (Tsuga heterophylla).

Elk Falls es, dice BC Parks, "sitio de la única población de abetos de Douglas del bosque primario al norte de ... Cathedral Grove."  Pero aquellos árboles antiguos se encuentran allá abajo, en las orillas del rio. Aquí "arriba", se ha talado el sitio, y se ha vuelto a talar. Casi todos los árboles que quedan son jovencitos.

    2. Apenas adolescentes.

Se inició la tala industrial de árboles aquí alrededor de Campbell River en 1928; los madereros de ese tiempo cortaban árboles gigantes con sierras de corte transversal y hachas. 10 años más tarde, un incendio destruyó mucho del bosque; la mayoría de los árboles viejos cerca del rio sobrevivieron ese incendio. Y otros 50 años más tarde, los madereros empezaron con la tala de árboles jóvenes. Los abetos que ahora vemos son de la tercera generación.

Un abeto de Douglas de 100 años de edad medirá de 20 a 30 metros. Y el tronco estará todavía delgada; palillos de dientes, yo les llamaba al verlos por primera vez, comparándolos con los ancianos, de los años cuando una sección de un solo tronco sería lo más que podría cargar un camión maderero.

    3. Camión maderero. Foto de Vancouver Archives.

    4. Bosque de "palillos de dientes", en el lado asoleado del cerro.

    5. Y más abetos de D. jovencitos.

Soy amante de los bosques, aun de los bosques densos llenos de árboles chicos. Pero sí extraño los monstruos viejos, gigantes que antes veía por mi ventana, en los años de los cincuenta, en la costa opuesta de la isla. ¡Qué felices estábamos entonces, qué orgullosos, celebrando cada gran árbol que  tumbábamos: qué ciegos! Parece que pensábamos (si alguna vez se nos ocurría pensar) que los bosques durarían para siempre. 

Friday, February 06, 2026

Oportunistic lichens

Continuing with the finds near Big Tree Creek.

A steepish bank created by road builders some years ago (and probably scraped off since then) has been colonized by moss and several lichens, mostly Cladonias. These are among the fastest-growing lichens, still averaging only between 5 and 11 mm. a year. The current patches of reindeer lichen here are a finger-length deep, about 5 cm.

I checked the site on Google Maps, wondering how long it had taken to colonize the raw soil.

Here it is in July of 2009. Fairly newly dug. Some dry moss, a few conifer saplings.

And last October. The whitish patches are the reindeer lichens. 

On the far side of the road, in 2009 there was a cleared, flat space with a bit of grass. Now, in 2026, it's a stand of young Douglas-firs, about twice my height.

On to the lichens this week:

Mostly reindeer lichen, probably Cladonia portentosa.

Zooming in, I found tiny cup Cladonias.

Moss, a single stem of reindeer lichen, and on the right, those cups. They're unusual, growing new tiers of stalks from the centre of the lower cups. Ladder lichen, C. verticillata.

Zooming in again. The stalks of this reindeer lichen are hollow tubes.

A different Cladonia, possibly C. squamosa, with more of those tiered cups. Insets: a Ladder lichen from the top of the photo, and a closer look at the leafy lichen.

Zooming in again. More ladder Cladonias.

And a final look.

I've uploaded all three lichens to iNaturalist. So far, only the Ladder lichen's id has been confirmed. There are so many almost identical species, sometimes only differing microscopically. I've gone with the most common for this area on northern Vancouver Island.

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Siguiendo con lo que vi cerca de Big Tree Creek:

Un talud de corte hecho al construir la carretera hace algunos años se ha cubierto de musgos y varios líquenes, por la mayor parte especies del género Cladonia. Estos son unos de los líquenes que crecen más rapidamente, aunque apenas avanzan entre 5 y 11 milímetros anuales. Los líquenes de los renos que ahora se encuentran aquí llegan a unos 5 cm. de altura.

Miré el sitio en Mapas Google, para ver si se podría calcular en cuanto tiempo habían colonizado este terreno.

    1. Así estaba en julio de 2009; hacía poco que se había excavado. Había un poco de musgo seco, algunos arbolitos nuevos.

    2. Y esto fue en octubre del año pasado, 2024. Las manchas blancas son grupos de liquen de renos.

Al otro lado de la carretera en este lugar, en 2009 había un espacio liso, con un poco de pasto. Ahora se ha llenado de un bosquecito de abetos de Douglas, hasta 4 metros de altura.

Y ahora, los líquenes de esta semana:

    3. Liquen de los renos, Cladonia portentosa.

    4. Ampliando para ver los detalles, vi otros líquenes: pequeñas copitas, también del género Cladonia.

    5. Un solo ejemplar de Cladonia portentosa. Y a la derecha, esas copitas. Tienen la característica poco común de formar varios niveles de copas, cada nivel brotando del centro de la copa previa. Se llaman, en inglés, líquenes escalera. Cladonia verticillata.

    6. Aumentando la foto. Los tallos de este liquen de los renos son tubos huecos.

    7. Otra especie de Cladonia, posiblemente C. squamosa. Con más de esas copitas en forma de torre. A la izquierda: 1. Liquen Escalera, y 2. acercándonos al liquen folioso.

    8. Zoom. Hay más líquenes escalera.

    9. Y una vista final.

Subí los tres líquenes a iNaturalist. Hasta ahora, solamente se ha confirmado la identidad de C. verticillata. De los otros, hay tantas especies casi idénticas, que se deben distinguir con el microscopio, o por su composición química; he escogido las especies más comunes por este rumbo al norte de la isla.


Wednesday, February 04, 2026

Colourful, Part II

 Continuing with the many colours of a dim, rainy afternoon near Big Tree Creek ...

Starting with a frond of that red bracken.

Cladonia lichens on a stump, bright green in the rain. With a dead cedar leaf, rust brown. And Douglas-fir needles.

Dallasite rock and Douglas-fir cones on yellow-green moss. The cone on the right still halfway hides one of the "mice". Rather skinny, this little grey one.

Dallasite is "unique to Vancouver Island. ... It is thought to have been formed as pillow lava underwater." (BC Rockhound)

The bright greens of Douglas-fir.

Buds of red elderberry. One of the first shrubs to leaf out in the spring.

Evergreen sword ferns. With yellowish roadside grasses.

Warm tan blades of a large grass or reed, unidentified for now.

More Cladonia lichens.

Young Douglas-fir trunk, with white lichen patches.

And there are still more! Some interesting lichens, white and a very pale blue. I'll process those photos tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sigo con los colores vistos en una tarde gris ...

    1. Una fronda de esos helechos águila.

    2. Líquenes Cladonia sp., muy verdes bajo la lluvia. Con una hoja muerta de cedro rojo y hojitas de abeto de Douglas.

    3. Una piedra "Dallasite" y conos de abeto de Douglas sobre musgo verde-amarillo. En el cono a la derecha uno de los ratoncitos de leyenda todavía trata de esconderse.
Dallasite is "único en la Isla de Vancouver. ... Se cree que fue formado como lava almohadillada sumergida." (BC Rockhound)

     4. Una rama verde de abeto de Douglas.

    5. Un botón nuevo de saúco rojo, Sambuca racemosa. Estos son uno de los arbustos que producen sus hojas y flores al principio de la primavera.

    6. Un helecho perenne, Polystichum munitum.

    7. Las hojas grandes, bronceadas, de un pasto o caña. Sin identificación por el momento.

    8. Otros líquenes Cladonia sp.

    9. El tronco de un abeto de Douglas joven, con manchas blancas de liquen.

Y todavía hay más. Unos líquenes interesantes, blancos y casi, apenas azules. Mañana me dedico a procesar esas fotos.


Colourful

Not much to see, I said. Fog and rain and half-hidden trees. Grey overhead, dark shadows around me. Not much to look at.

I was mistaken. As long as I was driving, eyes mostly on the road ahead, trees sliding by in the mist, I was really half blind. To see more, you have to slow down. Better still, stop.

I was eating my lunch beside the logging road turnoff (cold boiled eggs, pepperoni, cucumber with chili powder and lime juice, lukewarm coffee) and looking through the windshield. A typical roadside forest, logged off, torn up by road builders, weedy. But look! On this dim, grey day, look at all the colours! Warm, cheerful colours!

The view from my driver's seat.

It was barely raining now, a mere sprinkle. I wrapped the camera in plastic and went colour shopping.

Yellow-green moss, purplish dead leaves.

Dead bracken ferns; freezing brings out the bright red colour.

Creamy lichen (witches' hair?) dangling from cedar branches.

Salal stays bright green all winter.

Red osier dogwood.

A closer look. Pink, almost magenta in spots.

Broken stick having a bad hair day.

An dark chocolatey, almost black seed pod of Scotch broom.

There's more; more colours, more shapes, a bunch of lichens. For tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No hay gran cosa para ver, dije. Neblina y lluvia y árboles medio escondidos. Arriba, cielo gris, alrededor, sombras. Nada que te llama la atención.

Me equivocaba. Mientras seguía manejando, con los ojos fijos en el camino, viendo los árboles a ambos lados deslizándose entre nubes, estaba en realidad medio ciega. Para ver las cosas como se debe, hay que ir despacito. O mejor, pararte.

Mientras comía mi almuerzo en la entrada al camino de madereros — huevos hervidos frios, choricitos de pepperoni, pepino con chile en polvo y jugo de limón, café tibio —  miraba la vista en frente de mi parabrisas. Un bosque típico de los que se ven al lado del camino; los árboles maduros ya cosechados, la tierra revuelta por los constructores de caminos, hierbas invasivas ... Pero, ¡mira! En este dia oscuro y gris, ¡mira todos los colores! ¡Colores cálidos, alegres!

Apenas llovía ya. Envolví la cámara en plástico y fui a buscar colores.

  1. La vista desde mi parabrisas.
  2. Musgos verde/amarillo, con hojas muertas con un tinte de color morado.
  3. Helechos águila, Pteridium aquilinum, muertos. Al congelarse, se vuelven de este color rojo tabique.
  4. Un liquen color crema, probablemente "cabello de bruja", Alectoria sarmentosa, colgado de las ramas de un cedro rojo.
  5. El salal, Gualtheria shallon, se mantiene verde brillante todo el invierno.
  6. Cornus stolonifera.
  7. Unas de las ramas con sus botones. Los tallos siempre son rojos, pero el color es más intenso después de una helada.
  8. Un palo roto que parece que sufre de un dia de pelo alborotado.
  9. Una vaina de las semillas de retama negra. De color de chocolate oscuro, casi negro.
Hay más; otros colores, otras formas, un montoncito de líquenes. Lo dejo para mañana.

Powered By Blogger