Thursday, April 23, 2026

Low tide sampler

 Such a busy beach it was this week! Here, in no particular order, are some of the critters I met.

Starting off with starfish. It's always good to see healthy starfish again!

Burrowing anemone, Anthopleura artemisia under a hand's-depth of water.

Pink-tipped green anemone, Anthopleura elegantissima. There's a whole wall of these, all jammed together (they're a clonal species), and always, when I get to see them, closed down, but still wet.

Moon snail egg mass. Euspira lewisii.

Marvellously wavy, zig-zaggy oyster shells. Crassotrea gigas.

I think, because of the white spots on the column, that this is a White-spotted rose anemone, Urticina lofotensis. Closed down, now the water has receded.

Sand dollar, Dendrastrer excentricus. I noticed that almost all of the ones exposed on the sand were in this posture, mouth up. To bury themselves in the sand, they tip on one side, as if to slide down.

Tidepool sculpin, thinking he's hidden under the sea lettuce. Oligocottus maculosus.

Another starfish, with a pale anemone and orange encrusting somethings on the rock.

Anemones in a range of colours, from eye-watering bright green, to almost invisible, to dull green.

And that's not all of them, but enough for today.

~~~~~~~~~~~~~

La playa, esta semana, estaba llena de animalitos. Aquí hay algunos de ellos. 

  1. Empezando con las estrellas de mar. ¡Siempre me alegra verlos de nuevo, fuertes y sanos!
  2. Anémona Anthopleura artemisia apenas cubierta de agua.
  3. Un grupo de anémonas, Anthopleura elegantissima. Cubren una pared rocosa larga, aglomeradas densamente (es una especie clónica. Siempre cuando las puedo ver, con la marea baja, están ya contraídas, fuera del  agua, pero mojadas todavía.
  4. El "collar" del caracol luna, Euspira lewisii. Está formado con los huevos del animal mezclados con moco.
  5. Ostiones, Crassotrea gigas. Las conchas se van creciendo, cada capa más en forma de zig-zag.
  6. Creo, por los puntitos blancos en la columna, que esta es una anémona "rosa", Urticina lofotensis.
  7. Dólar de arena, Dendrastrer excentricus. Noté que casi todos los que estaban expuestos en la arena, estaban boca arribe, como este. Para luego enterrarse en la arena, alzan un borde, quedando casi verticales.
  8. Pez, escorpión de las pozas de mareas, pensando estar escondido bajo algas marinas. Oligocottus maculosus.
  9. Otra estrella de mar, con una anémona pálida.
  10. Una variedad de colores de anémonas, desde verde tan brillante que enciega, hasta casi transparente, con otra color verde triste.
Una muestra nada más; hay más, para mañana.

Anemone doings

Intertidal plumose anemones stand tall underwater, waving their tentacles (up to 100) about, catching small prey. When the tide goes out, they droop, hang straight down, following the water as it recedes. As long as the water reaches the mouth, the tentacles stay extended; there's good food to be caught in the ebb and flow.

When the water is gone, the anemones retract their tentacles and contract their bodies, squeezing out the water that bulks them up. Eventually, they end up hanging limply, looking like slimy old rags. They're fine; when the tide comes up again, they'll inflate, spread out the tentacles and get down to the business of fishing.

I caught this group in that half-way stage, some still with their mouths in the water, some closing up shop.

Plumose anemones, Metridium senile.

Four anemones. Two have their tentacles still in the water. The one on the left is on the point of closing  down; the one on the right is still busy feeding. As it has turned downwards, now its tentacles brush the sand; see what effect that has, in the next photo. Note, also, the stretched stem; taking on its old rags look.

Angry anemone

A lot is happening in this photo. Three anemones still feeding. Two shrinking, with tentacles retracted. Look at the one on the right; it's dripping, and it has shed inedible grains of sand that stuck to it as it hung down, now resting on the tentacles of the one still open.

The one in the centre is unhappy. These anemones, when disturbed or threatened, shoot out fine white threads through the column wall. These threads, called acontia, contain stinging cells. They may be discharged as protection against predators, such as nudibranchs.
These thread-like extensions ... are filled with nematocyst-containing cnidocytes ... the dart-like tubules are propelled from the nematocysts with enough force to penetrate the exoskeleton of the predator to sting its target with ... toxins that cause paralysis. (PubMedCenter)
Or they can  be a territorial marker. These anemones are clonal; they live in groups of their own clones. When they find themselves too close to another of the same species, but of a different clone group, they expel the acontia. "Stay away!"

And they don't like the aggregating anemone, Anthopleura elegantissima. When they contact one, there go the acontia. It is possible that the one above has met one of these down there under the rock. Or could there be a nudibranch hiding in the dark?

Ten years ago, I had to move a plumose anemone in my tank, and she was extremely annoyed. Here she is, shooting acontia at me.

"Metty"

Story here.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Las anémonas intermareales se mantienen erguidas en el agua, agitandos sus tentáculos (que pueden llegar a 100) capturando su presa. Cuando la marea baja, se  desinflan, se doblan, colgándose con lost tentáculos vueltos hacia abajo, manteniendo la boca en el agua. Siguen pescando; en el agua en movimiento siempre hay comida buena.

Cuando por fin no encuentran agua, retraen los tentáculos y se contraen, expulsando el agua que les da forma. Terminan colgándose flácidamente; parecen trapos viejos. Pero están bien. Cuando sube la marea, se volverán a inflar, volverán a extender los tentáculos y dedicarse de nuevo a la pesca.

Encontré este grupo de anémonas en medias res.

    1. Anémonas plumosas, Metridium senile.

Aquí hay cuatro anémonas. Dos todavía tienen agua para sus tentáculos. La de la izquierda está a punto de retraerlos; la de la derecha sigue alimentándose. Por estar ahora boca abajo, sus tentáculos están en contacto con la arena; en la próxima foto se ve lo que esto ocasiona. La columna ya se está extendiendo, ya empieza a tomar la forma de trapo viejo.

    2. Una anémona enojada.

Mucha actividad se ve aquí. Tres anémonas están pescando. Dos se están encogiendo, con los tentáculos retraídos. La de la derecha gotea, y  ha dejado caer granitos de arena que se le pegaron al extenderse hacia el fondo.

La anémona del centro está de malas. Estas anémonas, al estar amenazadas o simplemente irritadas, expulsan hilos blancos por la pared de la columna. Estos hilos, llamados acontia, están armados con células urticantes. Pueden servir como protección contra los predadores, tales como los nudibranquios.
Estos tejidos filiformes ... están llenos de cnidocitos que contienen nematocistos ... los túbulos en forma de flechas se disparan desde los nematocistos con sufficiente fuerza para penetrar el exoesqueleto del predador e inyectarlo con ... toxinas que causan una parálisis. (PubMedCenter)
O pueden servir como marcador de territorio. Estas anémonas son clónicas; viven en grupos de sus propios clones. Cuando se encuentran cerca de otra, de la misma especie, pero de un clon distinto, producen las acontias. "¡Lárguense!"

Yno les gustan las anémonas agregadas, Anthopleura elegantissima. Cuando se ponen en contacto con una, orta vez expulsan las acontias. Es posible que la anémona de la foto haya encontrado una de estas otras anémonas debajo de la roca. O puede haber un nudibranquio escondido allí.

Hace diez años, tuve que cambiar de sitio una anémona plumosa en mi acuario, y ella se puso muy enojada. Aquí está amenazándome con muchas acontias.

    3. Se llama "Metty".

La historia está aquí.

Wednesday, April 22, 2026

Courageous crab (and two not so brave).

The tide was low and the sun was shining. I went to the beach. There I met these three crabs.

Large red rock crab, Cancer productus. 

He was hiding, not moving, as far under a rock as he could jam himself. I touched his cheliped gently; he moved it a few millimetres. Alive, then. Watching me with one eye.

Mid-sized red rock crab.

This one saw me coming and ran away. Even though he was already well camouflaged with sand on his carapace and a piece of sea lettuce pasted to his back. Not taking any risks, though.

Tiny purple shore crab, Hemigrapsus nudus.

I never would have seen this little guy if he hadn't come up to challenge me. He held that pose while I approached, while I took his photo, while I walked away until I was out of sight. Valiant  little critter!

More intertidal finds tomorrow; it was a productive beach visit, and I'm still processing the photos.

~~~~~~~~~~~~~~~
La marea estaba bien baja y hacía sol. Fui a la playa, y allí encontré estos tres cangrejos.

    1. Un cangrejo rojo de roca, Cancer productus

Este cangrejo grande estaba escondido, sin moverse, a lo más que podía introducirse bajo una piedra. Toqué levemente un quelípedo y lo arrimó unos cuantos milímetros. Vivía, entonces. Y me miraba con un solo ojo.

    2. Otro cangrejo rojo de roca, este de tamaño mediano.

Este cangrejo me vió venir y se echó a correr. Eso, aunque ya estaba bien protegido, con arena sobre el carapacio y una hoja de alga marina en el trasero como camuflaje. ¡No iba a correr ningún riesgo, de todas maneras!

    3. Un cangrejito costero morado, Hemigrapsus nudus.

Nunca habría visto este cangrejito si no hubiera salido para retarme. Mantuvo esa postura mientras me acercaba, mientras le sacaba la foto, y hasta que me había alejado tanto que no lo podía ver. ¡Criatura valiente!

Mañana subo más criaturas de la zona intermareal; era una visita muy productiva, y todavía estoy procesando las fotos.


Tuesday, April 21, 2026

Roadside delights

Third week of April. Some of the flowers along the roadside above the river.

Miner's lettuce, Claytonia sibirica. Great masses of these line the upper road.

The bleeding hearts are blooming! Dicentra formosa.

More.

Down on the flats, in the shade. A stray ray of sunlight highlights a fawn lily, Erythronium revolutum. Its leaves are the mottled ones on the right. The deeply-veined leaf on the left is a False Lily of the Valleyy, Maianthemum dilatatum. They had no flowers yet.

Not exactly flowers; common horsetail, Equisetum arvense, a fertile shoot, with the spore-bearing strobilus. The leaves wrapping the stem belong to a new thimbleberry cane.

Not a flower, either. New coiled leaves of the evergreen sword fern, Polystichum munitum.

All those tiny blue butterflies that flitted and fluttered over the flowers and refused to sit for a photo?  I saw another today on the beach, and this one sat still for me.

Echo azure butterfly, Celestrina echo. In flight, it exposes the blue upper side of the wings.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Estas son algunas de las flores vistas esta tercera semana de abril, por el camino al norte del rio.

  1. Claytonia sibirica.
  2. Dicentra formosa, el corazón sangrante.
  3. Cada planta produce muchas flores.
  4. Cerca del rio, en el bosque, un rayo del sol alumbra un lirio "venadito", Erythronium revolutum. Las hojas moteadas a la derecha son las de estas flores;  la hoja con venas marcadas, a la izquierda, pertence al lirio del valle, Maianthemum dilatatum. Todavía no aparecen sus flores.
  5. No es precisamente una flor. "Cola de caballo", Equisetum arvense. Este es un tallo fértil, con su estróbilo, donde produce las esporas. Las hojas que envuelven el tallo son de thimbleberry, Rubus parviflorus.
  6. Pues estos tampoco son flores. Los brotes nuevos del helecho de espada, Polystichum munitum.
  7. ¿Y esas maripositas azules que bailaban por encima de las flores y no se dejaban fotografiar? Vi una hoy en la playa, y esta sí se detuvo por un rato. Es la mariposa azul eco, Celestrina echo. Al volar, se ve la cara superior de las alas, azul con un borde color café.

Sunday, April 19, 2026

Beaver country

I never intended to explore new trails the other day; a quick stop to look at a sign, maybe a short walk over a bridge to look at the river. Then home; I had things to do.

But the sun was so bright, and all the trees were leafing out in a froth of those almost-yellow spring greens, and the maples were all dangling their long flower clusters. And across the river, the trailhead beckoned.

Pocket camera shot. But you get the picture.

I've been down this hill before; just checked; the last time I was here was January of last year, with everything all brown and cold. Now there's green everywhere. New leaves of thimbleberry, red elderberry, salmonberry, huckleberry, blackberry; there will be bear and bee food later on. Flowers, pink, white, yellow. On a tree far overhead, the dogwood flowers are out. Tiny, pale blue butterflies air-dance over the grass, never pausing for a moment.

Near the top, I stopped to take a photo of the wetlands below; I've taken the same photo before, but now there was greenery. And that huge big-leaf maple tree, all decked out in yellow flowers.

Still brown in the centre. Look closely; do you see the beaver lodge? This area was forest. Rising water killed the trees. Beaver doings?

I went on down the hill. Down and down and down. I kept telling myself I would turn back at the next bend, but there was always another bend further down. I passed the spot I'd turned back at before; now I was on the flat ground beside the river. After a while there was a junction; the road went on, another headed off to the right, away from the river. And a narrow trail went off to the left, under deep cover. I took that route.

In the brown area at the right, a sluggish stream winds down towards the river.


The trail eventually came out into sunlight again. And I recognized the spot; here I was on the far side of that wetland I'd looked at from above.

There's the water tower; I stood just below that to take the top photo.

The trail goes on; I didn't. I still had that hill to climb, and work to do at home. But I sat on a log for a while, just watching.

Dead wood in the shallow water. From my sit spot.

Last year's hardhack flowers. These shrubs haven't leafed out yet. Soon!

Starting back up. A mossy stump houses lichens and a hemlock sapling.

I'll have to come back and follow the trail to see if there's a beaver dam as well as the lodge.

And I made it back up with my old legs still happy; even had energy to go home and water and fertilize my flower beds. The peonies are shooting up and there are deep purple hyacinths.

Flowers along the road, tomorrow.

~~~~~~~~~~~~

No tenía planeado explorar senderos; detenerme para mirar un letrero, tal vez cruzar el puente para mirar el rio. Y luego, a casa; me esperaba una lista de quehaceres.

Pero el sol brillaba, y todos los árboles estrenaban hojitas nuevas, una espuma de ese color verde/amarillo que se da solamente en la primavera. Y de los arces de hoja grande colgaban miles de rácimos de flores. Y el camino al otro lado del puente me llamaba.

    1. De la cámara de bolsillo. El camino que baja hacia el rio.

He bajado antes por este camino. Acabo de buscar; fue en enero del año pasado, y todo estaba frio y color pardo. Ahora, está verde. Hay hojas nuevas de toda clase de bayas; thimbleberry (Rubus parviflorus), elderberry (Sambucus racemosa), salmonberry (Rubus spectabilis), huckleberry (Vaccinium parvifolium), blackberry (Rubus discolor); habrá comida pronto para las abejas y los osos. Flores; color de rosa, blancas, amarillas. En un árbol muy por encima del camino, ya se han abierto las flores de cornejo blanco (Cornus nuttallii). Maripositas azules miniaturas bailan en el aire sobre la hierba, sin detenerse ni por un instante.

Desde arriba, me detuve para sacar una foto del humedal allá abajo. La misma foto que saqué en la previa visita, pero ahora con un arce grande, todo lleno de flores amarillas.

    2. El humedal desde arriba. Las hierbas en el centro siguen secas. ¿Ves la madriguera de los castores? Este lugar antes era bosque; al subir el nivel del agua, los árboles se murieron. Probablemente obra de los castores.

Seguí el camino, bajando el cerro, bajando, bajando. A cada rato me decía que a la próxima curva, volvería a casa, pero siempre había otra curva, más abajo. Pasé por el sitio donde me había detenido antes; ahora llegaba a tierra plana, al nivel del rio. Más adelante había una encrucijada; mi camino seguía derecho y otro se dirigía a la derecha, alejándose del rio. Un senderito angosto entraba a la sombra del bosque a la izquierda; esa ruta la escogí.

    3. A la derecha, una corriente baja lentamente hacia el rio.

    4. El sendero al fin salió a la luz. Y conocí el lugar; estaba al lado opuesto de ese humedal que había visto desde arriba. El tanque en la ladera marca donde pasa el camino, de donde saqué la foto anterior.

    5. El sendero sigue. Yo no. Todavía me quedaba subir por la ladera otra vez, y tenía que hacer en casa. Pero me senté por unos momentos en un tronco, observando. Me gustaron estos troncos blanqueados en el agua y sus reflejos.

    6. Las flores del año pasado de Hardhack, Spiraea douglasii. Todavía no aparecen las hojas nuevas en este arbusto. Falta poco.

    7. En un tocón cubierto de musgo, crecen líquenes Cladonia y un arbolito Hemlock, Tsuga heterophylla.

Tendré que regresar y seguir el sendero hasta el fin para ver si hay una presa de los castores además de la madriguera.

Y llegué de vuelta a casa sin haber traumatizado mis rodillas viejas, y todavía con las energías para regar y abonar mis flores. Las peonías han brotado y hay jacintos morados.

Para mañana, tengo flores que vi en el camino.

Friday, April 17, 2026

Little Bear Quinny and the Forest Guardian

Another Little Bear. Quinny is his name. He sits on a stump beside a bridge over the Campbell River.

Quinny with Forest Guardian.

A trusting look.

And a benevolent smile.

These two driftwood creatures are the work of Alex Witcombe. I've posted his work before. This one is an ambitious creation, with Quinny meeting various wise forest people in sites near the river. This one, he calls the Forest Guardian.

I had forgotten Quinny's name, so I went back to look at the signs again. This was one of them.

"Secrets of the Forest"

Text of the sign:
Learning from the Liǧʷiłdax̌ʷ
Secrets of the Forest
The Liǧʷiłdax̌ʷ tell of baḱʷəs (pronounced "book-wuss"), a shy wild man who dwells in an unseen forest and survives on ghost food, mainly cockles.When someone passes away, baḱʷəs tries to coax their spirit to come live with him in the forest. If the spirits eat any of his ghost food, they become trapped there and cannot return.
Bears hold immense meaning as symbols of strength and protection to Liǧʷiłdax̌ʷ peoples. Thought to be dreaded by even the most skilled hunters, the bear remains a powerful guardian of the household. The Liǧʷiłdax̌ʷ family crests are often seen on house posts, on totems, and on masks, which are worn during dances in the big house.
Fun Fact ... Spruce pitch - Gʷəlikasa ?əliwas ("gwul-eek ah-eel") can be applied to scrapes and cuts to encourage healing. Liǧʷiłdax̌ʷ Elders and hunters both speak of seeing animals who've rubbed injuries against spruce pitch.
The Liǧʷiłdax̌ʷ are the First Nations people who have lived in the Campbell River and Quadra Island area for thousands of years. They are a group in the Kwakwala'wakw (who spead - wakw - the language of the Kwak'wala tribes.)

I thought, at first, that the Forest Guardian was a Sasquatch, and so he has been called by other visitors.  Now, going by the sign, I got the idea that he was a baḱʷəs, maybe tempting Little Bear Quinny with some "ghost food". It seems that other people have come to that conclusion; a photo from last December shows him holding out an apple. Today, he held out a casino chip to Quinny. 

But he's really a Forest Guardian. Alex Witcombe says so, and he should know. He built him.

~~~~~~~~~~~
Aquí hay otro osito. Este se llama Quinny, y lo encontré junto a un puente que cruza el Rio Campbell.

    1. Quinny y el Guardián del Bosque.

    2. Una mirada llena de confianza.

    3. Y una sonrisa cariñosa.

Estas dos esculturas de madera de deriva son obra de Alex Witcombe. He subido fotos de sus criaturas antes. Esta fue una creación ambiciosa, en la cual Quinny se encuentra con varias gentes del bosque en sitios cerca del rio. Esta, la ha llamado el Guardián del Bosque.

Se me había olvidado el nombre del osito, y regresé para examinar los letreros informativos otra vez.  Este (sin el nombre) era interesante.

    4. Letrero; "Los Secretos del Bosque".

Texto del letrero:
Aprendiendo de los Liǧʷiłdax̌ʷ
Secretos del  Bosque
Los Liǧʷiłdax̌ʷ cuentan del baḱʷəs (que se pronuncia como "buk-wass"), un hombre silvestre tímido quien vive en un bosque escondido y se alimenta de comida de fantasmas, por la mayor parte, almejas. Cuando alguien "pasa", baḱʷəs trata de persuadir su espíritu a que venga a vivir con él en el bosque. Si los espíritus comen de su comida de fantasmas,  quedan atrapados allí y no pueden regresar.
Los Osos poseen gran significado como símbolos de fuerza y protección para los Liǧʷiłdax̌ʷ. Se cree que hasta los cazadores más hábiles los temen, y el oso permanece como guardián poderoso del hogar. Los tótem familiares de los Liǧʷiłdax̌ʷ se encuentran frecuentemente en los postes enfrente de sus casas, en los postes totémicos, y en máscaras  que se llevan durante las danzas en la casa grande.
Dato Divertido ... La resina de los Abetos - Gʷəlikasa ?əliwas ("gwal-ik ah-il") se puede aplicar a heridas y raspaduras para estimular la sanación. Tanto los Ancianos de los Liǧʷiłdax̌ʷ como los cazadores cuentan de haber visto animales que frotaban sus heridas contra la resina de los abetos.
Los Liǧʷiłdax̌ʷ son gente indígena que han vivido alrededor de Campbell River y de la isla Quadra durante miles de años. Son un grupo de las tribus de los Kwakwala'wakw (que hablan - wakw - el idioma de los Kwak'wala.)

Pensé, al principio, que el Guardián del Bosque era un Sasquatch, y así lo han llamado otros visitantes. Ahora, viendo el letrero, llegué a creer que era un baḱʷəs, y que tal vez estaba tentando Osito Quinny con comida de fantasmas. Parece que otras personas también han entendido lo mismo; en una foto del diciembre pasado está ofreciendo una manzana al oso. Hoy, le trataba de persuadir con un ficha de casino. 

Pero en realidad, es un Guardián del Bosque. Así lo afirma Alex Witcombe, y él debe saber, pues él lo creó.

Wednesday, April 15, 2026

Among the stones at Little Bear Bay

Mid-April. A warm day, sunny and almost windless. I should have been in the garden, getting the bean patch ready for planting. Instead, I went to Little Bear Bay. Glad I did.

The southernmost end of Johnstone Strait, coming down from the northern tip of the island. Just around the point at the right, it joins the Discovery Passage, which goes on down to Campbell River, where it becomes the Georgia Strait. A good spot to watch for orcas.

The mouth of Pye Creek; on the far shore, there's a fish hatchery.

The beach is rocky in the upper intertidal zone. Here, three limpets and a periwinkle snail wait for the water to rise again. Most of these rocks have limpets on the underside.

A very colourful rock. The red stuff is an alga. I knocked the snail off by mistake; here I've replaced him, but upside-down; he's now lifting his operculum, preparing to flip himself over. 

Rockweed. And rocks, to go with.

The shady side of this stone was crowded, the rest bare. A limpet, umpteen periwinkles (Litttorina sitkana), barnacles, stubby isopods, and a gelatinous mass; the snails' eggs.

More rockweed, on a small sandy area.

Another periwinkle, feeding on red alga.

Canada geese in the creek.

It was so quiet that I heard this little boat long before it came around the rocky point.

I'll be back. At low tide, I hope.

~~~~~~~~~~~~~~~
Un dia asoleado a mediados de abril. Aproveché el calorcito para visitar la Bahía de los Ositos, Little Bear Bay.
  1. Este es el punto donde el Estrecho Johnstone, que viene bajando desde el extremo norteño de la isla, se une al Pasaje Discovery (Descubrimiento). Y el Pasaje baja hasta Campbell River; desde allí se llama el Estrecho Georgia, llegando hasta Victoria al sur. Es un buen sitio para observar las orcas.
  2. Donde desemboca el Riachuelo Pye. Hay un criadero de peces en el bosque.
  3. Lapas y un caracol Littorina sitkana en una piedra. Aquí debajo de casi todas las piedras hay lapas escondidas.
  4. Una piedra con muchos colores. La masa roja es un alga. Al tocar el caracolito, le hice caer; aquí lo he vuelto a acomodar en su piedra, pero boca arriba. Ahora está alzando su opérculo, preparándose para volverse concha arriba.
  5. Alga marina, Fucus sp. En inglés la llamamos hierba de  rocas. Aquí con rocas verdaderas.
  6. Donde había sombra en esta piedra, estaba llena de animalitos. Hay una lapa, mucos caracolitos Littorina sitkana, bálanos, isópodos Gnorimosphaeroma oregonensis, y una masa gelatinosa de los huevos de los caracoles.
  7. Más alga parda.
  8. Otro caracolito comiendo algas rojas.
  9. Gansos canadá, en la boca del riachuelo.
  10. Había tal silencio, que oía este barquito por un buen rato antes de que entrara al estrecho.
Y regresaré.  Si es posible, con la marea baja.

Tuesday, April 14, 2026

Old grumpy

Little Bear Bay, with the tide 3/4 of the way up.

And it looks like the rock isn't happy about it.

Too tired tonight to post all the other photos; will do tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~

En Little Bear Bay, la marea estaba a 3/4 de su nivel máximo. La roca parece que no está conforme.

Mañana subo las otras fotos de esta visita.


Sunday, April 12, 2026

Turkey tail, Cladonia, and a lousy photo of a speeding bug.

Seen on two stumps near the shore at Oyster Bay; one loaded with an enthusiastic crop of red-tipped Cladonia lichens, the next bearing turkey tail fungus.

Cladonia sp., probably C. transcendens, "Easily the most common red-fruited Cladonia" says my guidebook. Some branched podetia (stalks); some have double red tips.

Trametes versicolor. Making a chunk of dead wood a thing of beauty.

I went to Little Bear Bay again this afternoon. (Pics and story later.) On the way, I stopped at a rock quarry, to see what these cliffs are made of. All greyish rock, with sparkles of  mica. Nice! There was a deep pool beside the quarry, and I climbed the bank to look down into it. More sparkles; the sun was highlighting floating specks of dust, floating alder catkins, twigs. And speeding dark dots, blinking on and off as they crossed into sunny spaces. I couldn't get too close; the bank was unstable, so I just zoomed the camera out and shot a dozen photos; hoping to maybe catch one of the speeders in focus.

Well, maybe. Sort of. Almost in focus, almost visible under the sparkles.

I think it may be a Common Backswimmer, Notonecta undulata.

Made my day! And the bay was beautiful, too.

~~~~~~~~~~~~~~~~
En dos tocones cerca de la playa en Oyster Bay; uno adornado con un grupo de líquenes Cladonia, el otro rodeado de hongos "Cola de pavo".

    1. Cladonia sp. Creo que puede ser C. transcendens, — Facilmente el liquen Cladonia con frutos rojos — dice mi libro guía. Algunas de las podetia (tallos) forman ramos; algunas tienen apotecios dobles.

    2. Trametes versicolor.

Hoy regresé a Little Bear Bay (Bahía del Osito). (Eso lo dejo para otro post.)  En camino, me detuve en una cantera donde habían estado extrayendo rocas, para examinar las piedras. Roca gris, con puntitos brillantes de mica. ¡Muy bonitas las piedras!  A un lado de la cantera hay una poza profunda, y subí las rocas para poder mirar el agua. Más puntitos de luz; reflejos del sol en granitos de polvo, en las candelillas de los alisos caídas, en palitos.  Y también en unos bichos que nadaban allí, muy pequeños, muy veloces, como foquitos que se encendían y se apagaban al pasar de sombra a donde les tocaba la luz. No me podía acercar más; la orilla era movediza, pero saqué una docena de fotos, por si alguna lograra enfocar justo a tiempo de captar uno de esos bichos.

Bueno, más o menos. Casi casi. Me salió una foto con bicho, medio escondido bajo los destellos.

    3. Creo que puede ser un insecto acuático, Notonecta undulata.

Un hallazgo que me alegró mucho. Y la bahía estaba asoleado y hermoso, también.


Saturday, April 11, 2026

Green and yellow light

Sunlight and rocks by the riverside.

At river's edge, yellow reflections on the water, washed rocks in the shade.

Taken from a platform about a metre above the water, looking back at the hillside.

~~~~~~~~~~~~~~~

Mirando la luz del sol que ilumina el agua del rio y el musgo y los helechos en la ladera.

Powered By Blogger