Showing posts with label Rock Bay road. Show all posts
Showing posts with label Rock Bay road. Show all posts

Sunday, July 07, 2024

Naming the mountain tops.

I took this photo through my windshield to help me identify the mountain peaks ahead. Was I looking at Mount Kitchener, or Mount Roberts? Then I decided I like the photo, oncoming traffic and all. So here it is.

Rock Bay Road, near Lake McCreight.

And both the mountains are in that lineup. I plugged their co-ordinates into Google maps and looked at their profiles. Mount Kitchener (1457 m.) is on the left of the deep valley, and Mount Roberts (1463 m.) is on the right, with Needle Peaks in front of Mount Roberts, but lower (1369 m.).

Google maps view.

There's almost no snow left on these peaks; the Google photos were taken sometime in the winter.

Oh, the road? Look at that cloud of dust! On the "good" sections of the road, where vehicles manage those 40 kmh or more, the dust stays in the air long after the rumble of their motor has faded into silence. Years ago, on the highway to Bella Coola, 300-some kilómetres of gravel, we learned to keep the windows closed, and all our gear in plastic garbage bags. And we had grit in our back teeth by the time we got home. Memories!

~~~~~~~~~~~~~~~

Saqué esta foto desde adentro del coche, atrás del parabrisas, para ayudar a confirmar el nombre de las montañas: ¿era el Monte Kitchener el que tenía adelante, o el Monte Roberts? Y luego decidí que me gusta la foto, con todo y su tráfico, así que aquí la tienen.

Foto: Rock Bay road, cerca del lago McCreight

Y resulta que son las dos montañas y una más. Encontré sus coordinadas geográficas y las busqué en  los mapas de Google, viendo su forma en tres dimensiones. El Monte Kitchener (1457 m.) queda a la izquierda de ese valley hondo, con el Monte Roberts (1463 m.) a la derecha, y los Needle Peaks (Cumbres de Agujas) un poco en frente de Roberts, pero más bajos (1369 m.)

Foto: estos mismos cumbres, en mapas Google. Cubiertas de nieve; las fotos las sacaron en invierno.

Y mirando el camino: ¡esas nubes de polvo! En las secciones mejores del camino, cuando los vehículos llegan hasta el límite de velocidad (40 kmh) o más, esas nubes de polvo se quedan flotando en el aire cuando el rumor del motor ya hace mucho que se ha desvanecido. ¡Las memorias que traen!  Hace años, en el camino hacia Bella Coola, más de 300 kilómetros de grava, aprendimos a mantener bien cerradas las ventanas, y guardar todas nuestras petacas y cajas en bolsas grandes de plástico. Y siempre teníamos arena entre las muelas al llegar a casa. ¡Ah, esos dias!





Wednesday, July 03, 2024

That kind of day

It all started back at the highway, when I saw the Rock Bay sign and said, "Why not?" And now the road had led me to another sign: arrows pointing ahead, behind, and one down the hill into the bush. "Little Bear Bay," it read. Why not? It was that kind of day.

The last time I was here, that bit of road was nerve-wracking. A steep hill, a bumpy track coated with slippery mud, no room for evasive manoeuvres. But again, why not? At least now, everything was dry. And it wasn't bad at all; only once did the car slide a bit. And there was the bay. And a rocky beach, at low tide.

Rocks, rocks, rocks. And on and around those rocks, feisty little rock-dwellers. And besides, rocks that looked alive. More or less.

Limpets and barnacles.

Several of the limpets were slightly lifted off the rock, as if they heard (smelled, felt?) the tide coming in and were preparing to start looking for lunch. When I touched them, lightly, they clamped themselves down to the stone again.

One of the almost-alive rocks. He's been sitting on the shore so long, a tree is growing out of his shoulder. A Vancouver Island sphinx?

Gotcha!

Crabs and snails.

These are purple shore crabs. These ones are not so very purple, but the species is recognizable by the purplish dots on their pincers and legs. And by the smooth upper legs. The green shore crab, Hemigrapsus oregonensis, is a look-alike, but they have hairy legs, which aid in swimming. The purples have only a few hairs near the tips of the legs, hence their Latin name, H. nudus: nude.

This little guy saw me and immediately challenged me to a duel.

The snail is a checkered periwinkle, Littorina succulata. He's a bit far down the beach for his species; they drown if they're in water too long. He'll probably hurry up to the shore as soon as the tide reaches him. Marine snails can travel faster than land snails; he'll make it in time.

Next: dessert in the bush.

~~~~~~~~~~~~~~~
Todo empezó allá en la carretera, cuando vi la salida hacia Rock Bay y me dije — ¿Y porqué no? Y ahora el camino me había traído a mirar otro poste con sus flechas, apuntando adelante, atrás, y bajando un declive hasta perderse entre el bosque. "Little Bear Bay" estaba escrito en esa flecha. Y de nuevo: ¿Porqué no? Un dia para seguir el capricho del momento.

La última vez que tomé ese camino, ese tramo de camino era de crisparte los nervios: Un declive empinado, una ruta pedregosa cubierta con lodo resbaloso, y sin espacio para hacer maniobras delicadas. Pero, ¿porqué no? Por lo menos, ahora todo está seco. Y no fue tan espeluznante, después de todo; solamente una vez se me deslizó el coche, y eso muy poco. Y llegué a la bahía. Y a una playa rocosa, con la marea baja.

Piedras, piedras, piedras. Y encima y debajo de esas piedras, una comunidad de animalitos valientes. Y además, rocas que parecían ser seres vivientes.
  1. Lapas y bálanos. Algunas de las lapas se habían levantado un poco sobre la superficie de la roca, como si oían (o olían, o sentían las vibraciones de) la marea que ya venía subiendo, y como que se preparaban para salir aprisa a buscar su alimento. Cuando les toqué, muy levemente, de inmediato se apegaban firmes a la roca.
  2. Una de las rocas casi vivas. Pero ha estado esperando allí tanto tiempo que le ha crecido un árbol en el hombro. ¿Sería la Esfinge de la Isla?
  3. ¡La atrapé! — dice el tronco.
  4. Cangrejos y caracoles marinos. Estos son los cangrejos costeros morados; no tan morados como la mayoría, pero se conoce la especie por los puntitos morados en los quelípodos y las patas. Y por la escasez de pelos en las patas. El cangrejo verde costero, Hemigrapsus oregonensis, es muy peludo, y esas patas peludas le ayudan a nadar. En cambio, estos, que aparte de eso son casi idénticos, solamente tienen algunos pelos en los extremos de las patas; por eso llevan el nombre científico de H. nudus, el cangrejo desnudo. 
  5. Otro cangrejo, que en cuanto me vió me retó a un duelo. El caracolito es una Littorina succulata, un cangrejo de las zonas altas de las playas; aquí fuera de su zona. Estos caracoles se ahogan si permanecen por largo tiempo bajo el agua. Probablemente cuando la marea le toca, se apresurá a subir a terreno menos peligroso. Estos caracoles marinos se deslizan más rápido que los caracoles terrestres; llegará a tiempo.
Mañana, un postre cosechado en el bosque.




Monday, July 01, 2024

A spider web of logging roads

 Vancouver Island north is a patchwork of new and old logging sites linked by a messy spider web of logging roads up and down the sides of mountains; gravel, usually potholed, often treacherous, rarely marked on public maps. Parks Canada maintains a series of "Recreation Sites" in scenic locations, mostly consisting of a few parking spots and picnic benches, a boat launch, and an outhouse. The roads leading to these usually figure on Google maps; sometimes they even have names. The road from Highway 19 to Rock Bay is one of these; Rock Bay Road. There's no street view, of course; Google camera trucks never went down this route.

The first time I drove this road, it was mid-winter; the potholes were frequent, deep and full of slippery mud. Now, in the summer, the road has been graded, at least once, preparing for the tourist season. The potholes are returning, under traffic and weather, but none are axle-breakers right now. The road is fairly well-travelled; in the 17 kilometres (and half an hour, one way) 4 or 5 pickups and one car passed me. A sign near McCreight Lake gives a speed limit: 30 kph. I never got up to that speed, having to coddle my small car, always prepared to brake quickly to ease it over the worst of the potholes and rocks.

The drive is worth the effort. First, there's the rock face beside McCreight Lake; 300 metres almost straight up, measured on Google maps terrain view.

Foto from 2016. The road right here is good, but watch for falling rocks.

I didn't stop here this time; on the way back, I told myself. But plans change.

View over the end of McCreight Lake. Needle Peaks in the distance, I think.

To be continued: Next, Bottle Pond.

~~~~~~~~~~~~~~
El norte de la Isla de Vancouver es un mosaico de zonas de tala de madera, conectadas por una telaraña desordenada de caminos forestales: de grava, casi siempre con baches profundos, muchas veces traiconeros, raramente marcados en los mapas públicos. El Departamento de Parques Canadiense mantiene una serie de "Sitios de Recreación", normalmente consistente en unos cuantos lugares para estacionarse, mesas de picnic, un sitio de donde se pueden meter barquitos al agua, y una letrina rústica. Los caminos que dan a estos sitios muchas veces sí aparecen en los mapas; a veces hasta tienen nombres. El camino que sale de la carretera 19 y va hacia Rock Bay es uno de estos: Rock Bay Road. No hay vista de Street View, claro; los camiones de Google nunca han llegado aquí.

La primera vez que vi este camino, estábamos a medio invierno, y los baches eran frecuentes, hondos, y llenos de lodo resbaloso. Ahora en el verano, han limpiado el camino por lo menos una vez, en preparación para la temporada de turismo. Los baches regresan, con el tráfico y el clima, pero por ahora ninguno es capaz de romper un eje de mi coche. Y hay tráfico; en los 17 kilómetros hasta Rock Bay, (y en la media hora que me tomó llegar allí) vi unas 4 o 5 camionetas y un coche. Un letrero cerca del lago McCreight da el límite de velocidad permitido: 30 kph. Lo que nunca logré, teniendo que mimar mi cochecito, siempre preparada para frenar rapidamente y maniobrar entre los baches y las rocas caídas en el camino. 

Vale la pena. Hay mucho que ver. Primero, las rocas que miran hacia el lago McCreight: se levantan por 300 metros casi verticales al lado del camino, calculado en la vista por terreno de Google.

Foto: Una vista de esas rocas. El camino aquí está bien cuidado, pero hay que estar alerta; aquí caen rocas. Esta foto es de 2016. Esta vez, no me detuve; lo dejé para la vuelta de regreso. Y cambiaron los planes.

Foto: La vista sobre un extremo del lago McCreight. La montaña enfrente es "Needle Peaks" (Pico de Agujas), creo.

Continuará; en seguida, la laguna de la Botella.






Thursday, April 15, 2021

Where the road used to go

Once upon a time, forest roads followed the path of least resistance, following streams and shores, cutting through the bush, crossing gullies on log bridges made of the trees they felled to open the road. Today's roads are carved out of hillsides and cut into cliff faces, making a straighter, more solid footing for logging trucks and other heavy vehicles.

The new road into Rock Bay passes this remnant of the old one:

Not for the faint of heart.

McCreight Lake peeks through the trees at the bottom of the slope.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Los caminos de antaño seguían la ruta más fácil, a las orillas de los lagos, a lo largo de riachuelos. Atravesaban el bosque, cruzando las barrancas sobre los mismos troncos que habían cortado para abrirse camino.

Hoy excavamos las laderas de los montes, rompemos precipicios de piedra para hacer caminos más duraderos, más seguros para los camiones madereros y otros vehículos pesados.

El camino que da a Rock Bay pasa al lado de este residuo del camino antiguo, en ladera arriba del lago McCreight.

Thursday, April 08, 2021

Hardhack shores

On a cloudy but warmish afternoon, I drove down to Rock Bay again, stopping here and there to wander in the woods or to take photos of trees and rocks. The last time I was there, in February of 2016, the road was muddy and slippery and pitted with a zillion large tire-eating potholes. This time, the road was smooth, dry, well gravelled. A sign at the entrance gave a speed limit of 60 kph. Amazing!

The second stop on the way was at McCreight Lake. (I'll talk about that first stop later.) There are a few campsites on the lake; I stopped there on the way back, too, looking for an outhouse.

McCreight Lake, a long (5 km), narrow (0.5 km), shallow lake.

The shore vegetation takes its reddish-brownn colour, for now, from last year's crop of dried hardhack flowers.

Dried hardhack, Spiraea douglasii.

Soon the shore will be green, then pink as the new flowers appear. Then dusty rose, the colour of the stem above, once the flowers ripen. Brought inside and dried, they will retain that colour all winter.

Rock Bay road, to be continued.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
En una tarde nublado, pero calientito, volví a visitar Rock Bay (Bahía de las Rocas), deteniéndome a cada rato para vagar por el bosque o para tomar fotos de árboles o de rocas. La última vez que tomé ese camino, en febrero de 2016, el camino estaba lodoso y resbaloso, y lleno de baches enormes, como para comerse mis llantas. Ahora, está bien aplanado, con grava seca. Un letrero a la entrada da un límite de velocidad de 60 kmh. ¡Una buena sorpresa!

La segunda parada fue al lado del lago McCreight. (De la primera, escribiré más tarde.) Hay unos cuantos sitios para acampar a la orilla; me detuve allí camino de regreso también, buscando un sanitario rústico.

Primera foto: el lago es largo (5 km), angosto (medio km), y no muy hondo. El color en las orillas se debe a las flores secas, las del año pasado, de Spiraea douglasii, un arbusto común de tierras húmedas.

Segunda foto; un ramo de flores secas de Spiraea douglasii.

Dentro de muy poco tiempo, esas orillas se vestirán de verde, luego de color de rosa cuando aparecen las nuevas flores. Más tarde, ya maduras, se volverán de un color casi malva. Si se les trae a casa y se secan bien, pueden mantener ese color todo el invierno.

Siguiente: más sobre el camino a Rock Bay.

Powered By Blogger