A couple more photos from Lake Hoomak. Just because I liked them.
![]() |
Mist and reflections and a lone bufflehead drawing a V on still water. |
![]() |
Raindrops on branches. |
Nature notes and photos from BC, Canada, mostly in the Lower Fraser Valley, Bella Coola, and Vancouver Island.
A couple more photos from Lake Hoomak. Just because I liked them.
![]() |
Mist and reflections and a lone bufflehead drawing a V on still water. |
![]() |
Raindrops on branches. |
It's always dark under the trees at Hoomak Lake. Even on bright, sunny days. The canopy overhead is dense, the hillside steep, casting a permanent shadow. On a wet winter day in the rain, the forest is so dim that colours are leached out. Only by the shore does green show up as green. The camera has a trick that my eyes can't match; it turns on the flash.
It showed me these mosses and lichens on the trunks of red alder trees.
![]() |
It looks like Tree ruffle liverwort, and an unidentified moss. |
![]() |
Impossible to identify |
![]() |
The longer view. Leaf lichens, tree barnacle, and the moss. |
![]() |
Zooming in on another tree. Baby leaf lichen, and bark barnacle. |
![]() |
Step moss, alder leaves, and a shiny leaf moss (upper right). |
![]() |
More step moss and alder leaves. With salal leaves; these are evergreen, always bright, always glossy. |
On the ground under the trees at Lake Hoomak, I always see many of these large cones with the white markings.
![]() |
Western white pine, Pinus monticola. |
![]() |
Trail sign, Hoomak Lake. |
The scales on cones of white pines have no prickles and are often dotted with spots of white resin. (Native Plants PNW)
![]() |
Well, that explains it. |
Especies de árbolUn bosque casi siempre contiene más de una especie de árbol. Hay muchos factores que determinan cual especie de árbol crecerá en un sitio determinado: la humedad, los nutrientes, la temperatura, la cantidad de luz, la superficie disponible, y otras variables. Este sitio contiene abetos de Douglas, cedro rojo occidental, el pino blanco occidental, el pino hemlock, y el aliso rojo.
Las escamas en los conos del pino blanco no tienen espinas, y muchas veces llevan manchas de resina blanca. (De Native Plants, PNW)
There's something about a lonely highway. It grabs me, draws me on and on and on ...
This is a photo taken through my windshield 5 minutes after sundown, lit only by the fog and my headlights.
Hwy 19, heading south from Lake Hoomak. 4:21 PM |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Algo tiene una carretera solitaria. Me toma presa, me obliga a seguirla. Y seguir ...
Esta es una foto sacada desde mi asiento atrás del volante, saliendo del lago Hoomak camino a casa, unos 5 minutos después de la puesta del sol, y con la única luz la de la neblina y los faros del coche.
Microclimates: the inside of a burnt-out stump is protected from wind, warmer, maybe drier than the outside. This little stump is on the hillside above Lake Hoomak.
Hollow stump, with moss, lichens, salal,and evergreen ferns. |
En el exterior, lleva líquenes Cladonia. Adentro, un liquen de polvo, probablemente de una de las especies de Lepraria, cubre la parte quemada. Y el borde superior, donde se detiene el agua, sostiene musgos. Alrededor, hay helechos perennes y salal (Gaultheria shallon).
On the trail along the shore of Lake Hoomak, down there in the dark (and it is very dark under those trees) many long pine cones lie in the duff. They stand out, even in the dark, because of the white patches on the tips of the scales.
Western white pine, Pinus monticola. |
The weather people promised us snow earlier this week. We got rain instead. Now they say it will be tomorrow.
I got impatient; couldn't wait. So I drove north, looking for snow. I found frost, in spots, but no snow. So much for taking things into my own hands.
I went as far as Hoomak Lake, just out of Woss. 120 km. from home, but as it works out on the map, only 20 km. to the north; the rest of the distance, as the crow flies, is to the west, to the interior of the island, where it should be colder.
But there was no snow; barely any even on the mountain peaks.
Hoomak Lake was still and dark when I arrived, at 3:30. The sun had dropped behind the mountains already, though sunset wasn't due for another three quarters of an hour.
![]() |
View from the bottom of the stairs and the beginning of the trail. |
![]() |
Trees and mist on the far shore. |
In the rainforest, mosses cover everything like a green blanket. Not "moss". Mosses, plural. There are so many different species, so many forms!
Covering old logs on the hillside above Hoomak Lake, I noticed one that looked new to me.
![]() |
Step moss, Hylocomium splendens. |
It almost looks like two mosses occupying the same log. But look closely; the fern-like branches sprout from the middle of the central stem of the leafy branch below.
These are new sprouts; mature, they will be as leafy as the ones beneath. Every year, the moss adds a new step, each new sprout curving upward from the branch below, so that the age of the moss can be calculated by following a strand from the root up.
![]() |
The sporophytes also arise from the central stem. |
![]() |
Many sporophytes here, maturing from orange to red. |
Now that I look at them, I realize that I have seen these many times, but the new sprouts were farther along, and feathery, so they didn't attract attention.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
En el bosque pluvial, los musgos cubren todo, como una suave cobija verde. Musgos, plural. ¡Hay tantas formas y especies!
En la ladera del lago Hoomak, vi uno que me parecía nuevo. Hasta parecía que eran dos musgos creciendo en el mismo tronco. Pero visto de cerca, se ve que las ramitas que parecen helechos brotan del centro del tallo de las rama inferiores, que más bien parecen plumas.
Es que son nuevos. Ya maduros, tomarán la misma forma de las primeras ramas. El musgo en inglés lo llamamos "musgo escalónes", "Step moss".
Cada año se forma otro escalón de ramitas brotando de las del año anterior; hasta se puede saber la edad de una masa de musgo, contando los escalones.
Ahora que los miro con más cuidado, me doy cuenta que los he visto muchas veces, pero no cuando los brotes recientes eran nuevos, tomando forma de helechos.
Some are yellow, flowering in the spring. Some flower in late summer and are pink or red. They are never green.
I came across several clumps of pink stalks in the deep shade on the hillside.
![]() |
Pinesap, Monotropa hypopitys, summer edition. |
![]() |
The flowers start out bent over, and straighten up as they mature. |
![]() |
The fruits are round capsules, here pink, like the stems. (Flash used here.) |
![]() |
Ripe capsules. The stigma is yellow in new flowers, turning purple as it ripens. |
![]() |
Dying flowers, one without petals, showing its ovary and stigma, and the stamens, already brown and dry. And hairy. |
![]() |
Two ripe seed capsules. |
The last time I visited Lake Hoomak was the middle of winter. Now, at the end of a cool summer, I found several unexpected plants, one of which I'd never seen before.
These two are orchids:
![]() |
Rattlesnake plantain, Goodyera oblongifolia. |
![]() |
Basal rosettes of three orchids. Supposedly, the pattern looks like rattlesnake markings. |
In the clearing at the end of the trail, a number of Ladies' tresses, also a white orchid, dotted the grass.
![]() |
Ladies' tresses, Spiranthes romanzoffiana. |
![]() |
Small; under 6 inches tall. |
![]() |
One of the taller plants. Here the spiral arrangement of the flowers can be seen clearly. |
These are both perennials, so I'll look for them again next year.
Next: one from the "Oddballs" section of my guide.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La última vez que visité el lago Hoomak, era a medio invierno. Ahora, al fin de un verano algo fresco, encontré unas plantas interesantes.
Primero; dos orquídeas. La primera la llamamos "llantén víbora de cascabel". Porque, aunque no es un llantén (Plantago sp.) se parece al que crece en nuestros jardines. Pero es una orquídea.
Hay varias orquídeas parecidas por el rumbo; éste se conoce por las hojas basales, que bien dicho, están pintadas con diseños parecidos a las pieles de la víbora de cascabel.
La segunda orquídea tiene en nombre en inglés de "Trenzas de dama" por la manera en que están ordenandas las flores, en espiral alrededor del tallo.
Las he visto en varias partes de la isla, en otros veranos, más calurosos; las plantas eran mucho más altos; crecen hasta los 50 cm, pero éstos apenas llegaban a 20, a lo máximo.
En el post siguiente, subiré una planta que se halla en la sección de mi guía que se titula "Bichos Raros".
Just a few bridges from the Lake Hoomak trails. Wet bridges over shallow creeks.
![]() |
Plank bridge, with handrails, yet! |
![]() |
The creek. The water is clear, but brown. |
![]() |
Small bridge to cross a sometimes creek. |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Unos puentes de los senderos alrededor del lago Hoomak. Y un riachuelo; el agua es muy clara, pero de color de café.
I've been on the move a lot this week. Under a blazing sun, I returned to the wharf to look at critters under the floats. I went to see cliff faces beside Upper Campbell Lake below cotton-puff clouds. And in the pouring rain, I drove north to Hoomak Lake, and walked down sodden trails under dripping, gloomy trees.
I've been sorting and processing photos in no particular order, as the whim strikes. These are from the Hoomak Lake trails.
(I've been here before, in January of 2019. Posts here, here, here, here, and here.)
It stopped raining as I parked, but the sky was grey, the ground slippery, and raindrops, delayed by the branches overhead, gathered and dropped, making plopping noises.
![]() |
First viewpoint over the lake. Rainy day lighting. 4:30 PM. |
![]() |
Creek near the shore. Brown, rusty water. |
![]() |
The sign as I found it. With the lighting as the camera saw it. Facing the "lighter" part of the forest and the shore beyond. |
Text: Forest Vegetaion:While it may seem quite light in the forest around you, (because our eyes adjust) part of this forest is actually too dark for many plants to live in. Notice the densely vegetated area ahead of you. When trees die, fall down or are cut down, they create openings that let in more sunlight and allow more vegetation to grow. The area behind you (no photo) contains very little vegetation by comparison. This is because tree crowns and branches are blocking out a large amount of sunlight. As a result, few plants are able to survive in this darker environment.
![]() |
These little cardboard signs have been added since I was here last. Most are nailed to trees. This one had fallen, and ended up propped soggily in a rotting stump. |
![]() |
Looking straight up from the hillside. |
![]() |
Tree remains in the lake. With lichen. |
![]() |
Why, people? Just why? |
![]() |
Sunlight on the top of a mossy log in a patch of salal. |
![]() |
Brief history of the site. |
Legend: Reforestation History
Welcome to the Hoomak Lake trail. This site was logged in 1959 and slash burned in 1960. Since there was inadequate natural forest regeneration, Douglas-fir seedlings were planted in 1968-8-69. A white pine blister rust infestation had destroyed much of the natural young western white pine trees. In 1984, the site was juvenile spaced and pruned. ...
![]() |
Western White Pine cone. |
![]() |
Tree species on this site. |
Partial legend, written in 2000: This area contains Douglas-fir, western redcedar, western white pine, western hemlock, and red alder trees.
![]() |
Ferns growing on a well-rotted log. The duff is mostly pine or hemlock needles, dead ferns, and a few alder leaves. |
![]() |
Forest Succession |
Legend (again, written in 2000):
An old forest will most often contain trees of various ages and sizes - from young to old, short to tall. Some species, such as western hemlock and western red cedar, can grow in low light conditions. Douglas-fir, on the other hand cannot survive under the shaded canopy of the tall trees.
Notice the different levels of tree heights in the forest around you. (Note: I craned my neck here. The Douglas firs are 'way up there in the sunlight.) The biggest and tallest trees in sight are Douglas-fir trees. They are the original or "pioneer" species, growing natural or planted before the ground was shaded by other vegetation. Pioneer species are the first species to grow back on a disturbed site.
Around you are numerous short, little western hemlock trees. They will eventually grow taller and take over from the pioneer species, ultimately being the tree species that exists on this site - the "climax" species - until the next disturbance. This process is called forest succession.
Once established, saplings in full light may have an average growth rate of 50–120 cm (20–47 in) (rarely 140 cm, 55 in) annually. (Wikipedia)20 inches a year for 20 years: 400 inches or 34 feet, plus their year 2000 height; the trees are now nearly a third grown.
![]() |
Sunscald |
Legend: The damage on the Douglas-fir beside you is called sunscald. When such a thin-barked young tree is suddenly exposed to intense direct solar radiation, the high temperature can kill live tissue (cambium) below the bark. In this instance, juvenile spacing ... created openings that allowed sunshine into the previously shaded young forest.
... Trees that have grown up exposed to direct sun have usually developed a thicker, insulating bark.
![]() |
White patches on trunk. |
![]() |
Mushrooms on fallen tree. |