Thursday, November 06, 2025

Welcome parasite

When is a mushroom not a mushroom? Well, maybe when it's two or more different species combined. Like the lichens, a fungus and an algae and maybe a bacteria forming one composite organism. Or when it's a fungus that has cannibalized a "normal" mushroom, like the so-called lobster mushroom, neither lobster nor mushroom.

Hypomyces lactifluorum.

All mushrooms are fungi, but most fungi are not mushrooms. Most of the typical mushrooms, fruiting bodies with a stem and a cap, are Basidiomycetes. Lobster "mushrooms" belong to a separate phylum of the fungi, the Ascomycetes, or sac fungi. 
This is the largest phylum of Fungi, with over 64,000 species. ... Familiar examples of sac fungi include morels, truffles, brewers' and bakers' yeast, dead man's fingers, and cup fungi. The fungal symbionts in the majority of lichens ... belong to the Ascomycota. (Wikipedia)
One of these Ascomycetes, Hypomyces lactifluorum, is a parasite that overwhelms mushrooms such as the white Russula brevipes, so common in our local forests. It engulfs the entire mushroom, cap, gills, and stalk, with bright orange flesh, changing the form of the mushroom, contorting it into fantastic shapes.

Same lobster "mushroom", from a different angle.

I saw several of these last week; none were entire; whether they've been eaten by slugs or raccoons or even bears, or whether the underlying mushroom has disintegrated as the orange coating grew, I can't tell.

Russula brevipes, the prey species. They crumble easily, are often slug-eaten.

The invading fungus changes the taste and edibility of the host mushroom; R. brevipes is basically tasteless; once parasitized, it's edible and choice.

Even the DNA changes!
A 2018 study (Laperriere et al.) determined that Hypomyces lactifluorum gradually conquers the host mushroom; during development of the Hypomyces, the host's DNA decreases; ... when the "lobster mushroom" is contorted and orange, very little of the host mushroom's DNA is still present, even though the interior flesh appears identical and unchanged. (MushroomExpert)
~~~~~~~~~~~~~~~
El reino de los hongos es enorme y variado. Entre ellos, existen los de las divisiones Basidiomycota, que incluye la mayoría de las setas familiares y Ascomycota, que incluye una gran diversidad de tipos de hongo como por ejemplo las levaduras, los componentes de la mayoría de los líquenes, los mohos de pan, las trufas, etc.

Los hongos "langosta" son uno de estos Ascomicetos, Hypomyces lactifluorum. Este hongo es un parásito que invade hongos como el Russula brevipes, tan común en nuestros bosques. Envuelve el hongo entero, desde el sombrero, las laminillas, y el tallo, con una carne anaranjado vívido, aumentando y retorciendo el hongo original.
  1. Hypomyces lactifluorum.
  2. El mismo, visto desde otro ángulo.
  3. Russula brevipes, el hongo que forma la base del hongo langosta.
Vi varios de estos la semana pasada; ninguno entero; si es que los han estado comiendo las babosas o los mapaches o hasta los oso, o es que el hongo original se ha desmoronado, no lo sé.

El hongo invasor cambia el sabor y la comestiblidad del hongo original. R. brevipes no sabe a nada (dice el libro guía, "no vale la pena comerlo"); y con el parásito, es delicioso y sano.

¡Y hasta cambia su ADN!
Un estudio en 2018 (Laperriere et al.) comprobó que Hypomyces lactifluorum cambia el hongo receptor poco a poco; durante el desarrollo del Hypomyces, el ADN del huésped  disminuye; ... cuando el "hongo langosta" está retorcido y anaranjado, muy poco del ADN del hongo huésped sigue presente, aunque la carne interior parece ser idéntico, sin haber cambiado. (MushroomExpert)

Wednesday, November 05, 2025

In mushroom heaven

Soil composed of rotting wood, leftover evergreen needles and cones, dead leaves (mostly Big-leaf maple), and water. Always water; does this soil ever dry out? I doubt it. Add a carpet of several layers of dying maple leaves over a base of moss. Sopping wet, of course; it's been raining most days lately.

Between these two layers, wet soil and dripping leaves, it's mushroom heaven. These are some of the ones I saw in Kitty Coleman Provincial Park this week.

Amanita muscaria, the fly amanita. So poisonous, but so pretty!

One of the Russulas. These mushrooms open up while they're still underground, then push their way up carrying a load of the dirt that covered them. This one even kept a few stones.

Coral mushroom, probably the Upright Coral, Ramaria stricta.

Dyer's polypore, Phaeolus schweinitzii.

And the very common Red-belted polypore, Fomitopsis mounceae. I don't know how these got so stained, high up out of the splash zone on the tree.

While this one, and its neighbours, near the ground, are all pure white underneath.

I'm leaving a couple for tomorrow.

~~~~~~~~~~~~

Un suelo compuesto de madera podrida, agujas viejas y piñas de los árboles coníferos, hojas muertas principalmente de arce de hoja grande, y agua. Siempre hay agua; ¿se secará alguna vez este terreno? Lo dudo. Encima de esto, una alfombra de varias capas de hojas recién caídas sobre una base de musgos. Empapada esta alfombra, claro; llueve casi todos los dias en esta temporada.

Entre estas dos capas. tierra mojada y hojas hechas sopa, hay un paraíso para los hongos. Estos  son unos de los que vi esta semana en el parque provincial Kitty Coleman.

  1. Amanita muscaria. Tan tóxicos, pero ¡tan bellos!
  2. Uno de los russulales. Estos hongos se forman completamente bajo la superficie del suelo, y luego se alzan, trayendo consigo la tierra que los cubría. Este se trajo hasta unas piedritas.
  3. Hongo coralino, probablemente Ramaria stricta.
  4. El poliporo de los tintoreros, Phaeolus schweinitzii.
  5. El muy común poliporo de cinta roja, Fomitopsis mounceae. No entiendo como es que estos terminaron tan manchados, creciendo allá arriba en el tronco, a una buena distancia del suelo.
  6. Cuando estos, apenas unos 30 a 50 cm. del suelo todos resultaron tan limpios.
Dejo unos hongos para mañana; hongos parásitos.


Monday, November 03, 2025

Rioting colours

First week in November. The Big-leaf maples have shed most of their leaves, letting the sunlight reach the forest floor, where they've spread a carpet drenched in the warm colours of summer.

The fallen leaves

Pathway

Nurse stump

Catching the light

Reflections in Kitty Coleman Creek

Sit and rest a while.

Photos from Elk Falls and Kitty Coleman Provincial Parks.

~~~~~~~~~~~~
La primera semana de noviembre. Los arces de Hoja-Grande han dejado caer la mayoría de sus hojas, permitiendo colarse la luz del sol hasta el sotobosque, en donde han extendido una alfombra bañada con los colores cálidos del verano.
  1. Las hojas.
  2. Uno de los senderos.
  3. Tocón nodriza.
  4. En los rayos del sol.
  5. Reflejos en el riachuelo Kitty Coleman.
  6. Siéntate, descansa un rato.
Fotos de los parques provinciales, Elk Falls, y Kitty Coleman.

Sunday, November 02, 2025

Told ya!

An effect of global warming? Crocodile species moving their range north? Crocs in BC already? See:

"Woody", Pacific crocodile, with turtle hitchhiker.

Alligators live in fresh water, crocs are salt-tolerant. That water in the background is salty ocean.

Green-eyed turtle.

Not a carved creation; just a few stones added where "Woody" was missing teeth, (And a glass eye.)

So far, this is the third crocodile I've seen here.

There was this one, Old Mossy-Back, in 2024.

And 2010, "Sandy", on Miracle Beach.

Previous range; tropics worldwide, no crocs on this continent north of the tip of Florida. But they've found fossils off the coast of Greenland, in the Arctic Sea.

What next? Coconut palms? Howler monkeys? Bananas? 😄

~~~~~~~~~~~~
¿Una consecuencia del calentamiento global? ¿Algunas especies de cocodrilos extendiendo su territorio hacia el norte? ¿Cocodrilos en Columbia Británica? Miren:
  1. "Woody", el cocodrilo del Pacífico, con una tortuga de pasajero.
  2. Los aligátores viven en agua dulce; los cocodrilos toleran la sal. El agua en el fondo aquí es del oceano; agua salada.
  3. Y la tortuga.

    Esto no es una escultura; alguien añadió unas cuantas piedritas a un tronco natural. (Y un ojo de vidrio.)
  4. Hasta ahora, este es el tercer cocodrilo que he visto por aquí. Este lo encontré en 2024.
  5. Y este, en 2010, en Miracle Beach.
El territorio donde se hallan los cocodrilos se ha limitado hasta ahora a las regiones tropicales mundiales, y en este continente, no se registran más al norte que el extremo sur de Florida. Pero se han encontrado sus fósiles cerca de la costa de Groenlandia, en el Mar Ártico.

¿Y ahora qué? ¿Palmeras cocoteras? ¿Monos aulladores? ¿Plátanos? 😄

Saturday, November 01, 2025

Grey and blue and black, with a couple of yellow rocks.

A peaceful afternoon, between rains.

Great blue heron, Oyster Bay.

Ripples and the reflections of Purple martin nest box posts.

Cormorant rock. They sit here every day, rain or shine.

Rocks, stones, and a mallard pair. Rotary Beach.

Breakwater at mid-tide, with a row of gulls at the outer edge. And a cloudy sky.

A Skywatch post.

Next; it's a crocodile.
~~~~~~~~~~~~~

Una tarde tranquila, entre lluvia y lluvia.

  1. Garza azul, Oyster Bay.
  2. Garza haciendo onditas, y reflejos de los postes que sostienen los nidos de golondrinas.
  3. Los cormoranes descansan en esta roca todos los dias.
  4. Piedras, rocas, y una pareja de patos ánades.
  5. Un rompeolas con la marea a la mitad del ciclo, con una linea de gaviotas donde las olas les salpican. Y el cielo nublado.
Mañana; un cocodrilo; el segundo que he visto aquí.


Friday, October 31, 2025

Nothing but footprints

 Reading the descriptions of local bolete mushrooms in my guide book, I notice how similar they all are; "brown to black, convex to flat, sticky or slimy when moist (6/10), growing on the ground ..." All the photos, of perfect specimens, of course, are similar; a stalk, a wide, flattish cap, a solid mass of yellowish pores beneath. Identifying a particular mushroom depends on changeable details: how does it change as it ages? Does it stain when you touch or cut it? Or on cutting it and bringing it home to take a spore print. Mushroom websites ask for microscopic details: the shape of the pores, the spores, or chemical reactions.

I'm reluctant to cut or remove a mushroom from its site, remembering always the old advisory: "Take nothing but photos, leave nothing but footprints." I'm even careful about footprints. I do, occasionally, snap a brittle-gill, or bring home a leaf or two, but I don't feel comfortable about it. We humans do enough damage, as it is.

The other characteristic mentioned in the book, one that is easily determined, is the species of trees associated with the mushroom; oak, hemlock, 2-needle pines, etc. The museum mini-forest where these two boletes grow is a mix of Douglas-firs, big-leaf maples, and a few red alders, with evergreen ferns, Oregon grape, huckleberry and salal in the understory.  And moss, of course; moss is everywhere here.

Brown boletes,wet, but not especially slimy. Growing close to ground; pores hidden away. Could be a Zeller's bolete, Xerocomellus zelleri

But here's one already turned over. With slug nibbles.

Detail of pores.

This one seems to be growing out of the root.

Wet; it was still dripping leftover raindrops under the trees. With small big-leaf maple leaf.

It's still raining.

~~~~~~~~~~~

 Al estudiar las descripciones de los hongos boletales de esta región en mi libro guía, veo que todos son extremadamente parecidos el uno al otro; casi gemelos. Los sombreros son — de marrón a negro, convexos a planos, pegajosos o resbalosos cuando están húmedos (6/10), creciendo en el suelo ... — Todas las fotos del libro, todas de hongos en condición perfecta, claro, se ven iguales: un tallo, un sombrero ancho y algo plano, una masa de poros amarillentos en la superficie inferior. Para identificar algún hongo al nivel de su especie, hay que examinar detalles cambiadizos: como cambia el hongo al madurar, como se mancha al tocar o cortarlo. O hay que traer el hongo a casa y tomar una impresión de las esporas. Los sitios web dedicados a los hongos piden detalles microscópicos, la forma de los poros o de las esporas. O las reacciones químicas.

No me siento bien al quitar un hongo de su lugar; siempre tengo en mente el viejo consejo: "No te lleves nada aparte de fotos, no dejes nada más que las huellas de tus pies." Hasta tengo cuidado de no dejar huellas a menos que no puedo evitarlo. De vez en cuando sí rompo un hongo de agallas quebradizas, o me traigo a casa una que otra hoja, pero hasta con eso, me siento algo culpable. Nostros los humanos hacemos bastante daño ya; ¿porqué hacer más?

Otra característica de los hongos que menciona el libro, y esta sí se puede averigüar con facilidad, es la especie de los árboles que se hallan asociados con los hongos; por ejemplo, los robles, la tsuga, los pinos de 2-agujas. El bosquecito del museo donde crecen estos dos boletales consiste en una mezcla de abetos de Douglas, arces de hoja grande, y unos cuantos alisos rojos, con helechos perennes, las uvas de Oregon, huckleberry y salal (Vaccinium parvifolium y Gualtheria shallon) en el sotobosque. Y musgos, claro; siempre y dondequiera hay musgos.

  1. Boletales. Mojados, pero no muy resbalosos. Crecen tan cerca del suelo que no pude ver los poros. Puede ser un Xerocomellus zelleri.
  2. Este ya se había caído. Tiene mordidas de babosas.
  3. La forma de los poros.
  4. Este parece crecer en la raiz del árbol.
  5. Está mojado, como todo el bosque; todavía caían gotas de la lluvia matutina desde la copa de los árboles. Con una hojita de un arce de hojas grandes.
Y sigue lloviendo.


Thursday, October 30, 2025

Slug delight

The recent rains have created a party scene for slugs. Russulas, russulas, more russulas. The museum's mini-forest seems to have as many of these mushrooms as of trees right now. I had to watch my step to avoid stepping on them. And almost all of them have been on the slug buffet.

Russula sp., maybe Rosy Russula. With slug bites.

Another pink-topped one. All the mushrooms were wet; so was everything else.

A paler pink one. The slugs have shredded the gills.

I didn't see any slugs; they're nocturnal beasties. It's as if an army of hungry slugs had risen from the moss after dark; could you have heard their determined chomping on a thousand mushrooms in the night? (Maybe, if the wind and the rain didn't drown them out. Listen here.)

They missed this pure white one. The mosaic patterned old leaves are Oregon grape. And there's a globular springtail up there just under the gills.

Another of the white Russulas, with only a few nibbles taken from the edge. 

Next: a few boletes.

~~~~~~~~~~~~~

Las lluvias recientes han organizado una fiesta para las babosas. En el menú: hongos, Russula sp., grandes cantidades de Russulas. El bosquecito del museo parece tener ahora tantos de estos hongos como de árboles; solo con poner atención pude evitar pisarlos. Y casi todos traen mordidas de babosas.

No vi ninguna babosa; son animales nocturnos. Pero es como si un ejército de babosas hambrientas se  hubiera levantado en la oscuridad desde su escondite bajo el musgo; ¿habrías oido en la noche el sonido de sus rádulas raspando la carne de miles de hongos? (Tal vez sí, si es que el ruido de la lluvia y del viento no lo hubiera ahogado. Escucha.) 
  1. Russula sp. Tal vez R. sanguinea. Con sus mordidas de babosa.
  2. Otro. Todos los hongos estaban bien mojados. Como todo el bosque ese dia.
  3. Uno con un color un poco menos fuerte. Bien mordido.
  4. Las babosas no encontraron este hongo blanco. Las hojas viejas con manchas son de Mahonia aquifolium. Y hay un colémbolo globular (Orden  Symphypleona) debajo de las laminillas del hongo. 
  5. Y otro de los Russulales blancos, con unos pocos mordiscos en el borde.
Mañana, unos cuantos boletales.


Wednesday, October 29, 2025

Not too bad.

"Since there is such a large number of mushroom species growing in the Northwest, most species are not readily identifiable." So says my guidebook, Common Mushrooms of the Northwest, in their introduction. But I insist on trying, at least. So far, with this batch from the museum lawns, I think I may have, possibly, tentatively, come fairly near an id for 5 out of 6. A lot of maybes, there. 

This orange mushroom grows on the old log base of the museum's 1916 donkey engine.

Here it is, in the same log, in 2020. It may be the Scaly Rustgill, Gymnopilus sapineus, Aka the "common and boring gymnopilus". Why? Nothing common nor boring about this beauty!

Cute LBMs (the Guide's classification; as close as you can get without a microscope.) Little Brown Mushroom.

I think these may be younger Laughing Gyms. Another of the Gymnopilus clan.

One of the Brittlegills, Russula sp. Rosy Russula, R. sanguinea, probably.

A polypore on a long-dead stump. Probably the Red-belted Polypore, Fomitopsis mounceae.

Yellow jelly. Orange jelly has a white basal attachment; Witches' Butter, a look-alike does not. Is that white stuff the basal attachment? On top? Or not?

Same stump; more yellow jelly.

On to the woods behind the museum.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Puesto que hay tantas especies de hongos que crecen aquí en el Noroeste, la mayoría de las especies no se pueden identificar facilmente." Así empieza mi libro guía, Common Mushrooms of the Northwest, en su prólogo. Pero tengo que atentarlo, por lo menos. Con este grupo de hongos del césped del museo, creo que posiblemente he logrado acercarme a una identificación aproximada en 5 de los 6 hongos. Siempre con cierta incertidumbre, claro.
  1. Este hongo anaranjado crece en uno de los troncos que forman la base del viejo (1916) burro de vapor que ahora reside al lado del museo.
  2. Aquí está en el mismo tronco, en el año 2020. Puede ser Gymnopilus sapineus, también conocido como el  "gymnopilus común y aburrido". ¿Porqué? ¡No hay nada común ni aburrido en esta belleza!
  3. Unos LBMs (hongos pequeños de color café) (así los nombra el Guía; lo mejor que se puede lograr sin microscopio.)
  4. Creo que estos son otros de los Gymnopilus sp., uno de los "gimnasios hilarantes". Más jóvenes que los del post anterior. 
  5. Uno de los "Hongos con Laminillas Quebradizas". Russula sp., probablemente R. sanguinea.
  6. Un poliporo en un tocón ya bien viejo. Probablemente Fomitopsis mounceae.
  7. Hongo gelatinoso amarillo. El llamado Gelatina Anaranjada se adhiere al sustrato con una base blanca. La "Mantequilla de Brujas", otro hongo casi idéntico no tiene esta base. Bueno;  esa materia blanca, ¿será esa base? ¿O no? Está encima, no abajo del hongo.
  8. Otra masa del mismo hongo.
Y sigo con los hongos del bosquecito.

Monday, October 27, 2025

Laughing Gym and Poison Pie?

First mushrooms of the season from the Oyster Bay little woods. All summer it was too dry, and I didn't see even one there. And now they're all over.

These are big mushrooms. I've tentatively identified them as "Laughing Gym", Gymnopilus ventricosus. It is reputed to be hallucinogenic.

They grow on logs and stumps.

Another big 'shroom. The Western Painted Bolete, Suillus lakei.

It stains easily, turning brown when touched. And it's bluish towards the bottom of the stalk.

These next three photos are of similar mushrooms. Or maybe they're all the same species. Hard to tell, really. Image searches turn up a long list of possibles; small, white, gilled mushrooms with flattish caps that change as they age. A poisonous Amanita sp. is among the look-alikes, as is the Poison Pie.

Unidentified. These ones are wet from the morning's rain.

Google image search defines these as "Poison Pie", Hebeloma crustuliniforme. They were slimy on top.

Another white "umbrella" mushroom.

I've posted all these to iNaturalist; so far, nobody has weighed in.

Next: on to the mushrooms from the museum, in two batches; lawn mushrooms and those I found in the museum 5 acre (2 hectares) forest.

~~~~~~~~~~~~~

Estos son los primeros hongos que veo desde el principio del verano en el bosquecito de Oyster Bay. En todo el verano no había ni uno. Ahora, ya que ha estado lloviendo, los hay por todas partes.

    1. Estos son hongos grandes. Creo que son los que llaman "Gimnasio hilarante (o que se rie)", Gymnopilus ventricosus. Tiene fama de ocasionar alucinaciones.

    2. Crecen en madera vieja, de troncos y tocones.

    3.Otro hongo grande; este es uno de los boletales, que tienen poros en vez de laminillas, el Boletal Pintado Occidental, Suillus lakei.

    4. Se mancha facilmente, volviéndose café al tocarlo. Y tiene un tinte azul en el extremo inferior del tallo.

Las tres fotos siguientes son de hongos muy similares. O puede ser que son todos de la misma especie; es difícil saber con certeza. Una búsqueda por imagen da como resultado una lista larga de honogs posibles; hongos pequeños, blancos, con laminillas y sombreros algo aplanados. Y que cambian de forma y otras características al envejecer. Entre ellos se nombra uno de los Amanita sp., que es venenoso, al igual como el muy parecido "Pastel venenoso".

    5. Sin identificación. Estos están mojados después de la lluvia matutina.

    6. Con la búsqueda por imagen de Google, repetida con información sobre el sitio, sale el "Pastel venenoso", Hebeloma crustuliniforme. Estos estaban algo gelatinosos.
   
    7. Otro, sin identificación. Otro de los típicos hongos en forma de paraguas.

He subido las fotos a iNaturalist, pero hasta ahora, nadie ha añadido alguna identificación.

Siguiente: los hongos que vi en el terreno del museo, en dos grupos; los que crecen en el césped, y los que encontré en el bosquecito (2 hectáreas) atrás del estacionamiento.


Powered By Blogger