Showing posts with label Skywatch. Show all posts
Showing posts with label Skywatch. Show all posts

Saturday, May 30, 2026

On the wing

 Gulls. Just gulls. Oh, and a flock of mallards. On that windy afternoon.

A youngster, with patterned wings and a dark bill.

Circling. Quadra Island lighthouse in the background.

Another youngster.

And the mallards. Because I took one step too many in their direction.

The gulls were not so shy. I had a bag of peanuts to share, and they hung around until I put the empty bag back in my pocket. Gulls never miss a free handout!

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~

El viento era fuerte; así les gusta a las gaviotas. Estas, las capturé en el aire. Y una bandada de patos ánades, también.

Fotos: Gaviotas; la primera y la tercera son jóvenes.

Y en la última foto se ven los patos, cuando me había acercado tantito más de lo que preferían.

A las gaviotas mi presencia no les preocupaba; tenía una bolsita de cacahuates para compartir con ellas, y me rodearon hasta que guardé la bolsa, ya vacía. ¡Las gaviotas nunca se pierden algún comestible gratis!

Saturday, May 02, 2026

Buttle Lake, again.

I made a quick run out to Buttle Lake to see if last year's pink grass was pink again. Last year, it was the 21st of May that I found it, but it was an average of several degrees cooler all last spring. And wetter. (The sample I brought home grew up green as soon as it got used to the warmth on my windowsill.)

No pink grass this year; the water in the lake is high. And maybe it's too warm. Still, it was a good visit.

View from the campground at the northern tip of the long, narrow (23 km. by 1.5 km. wide) lake.

Hills on the southern shore, and brand-new alder leaves.

Where the pink grass was last year. Underwater now. Looking north.

The water is crystal clear. Shallow along the edges, the lake quickly drops to 120 metres deep. I love the colour! 

Merganser pair on new-leaf-green reflections .

Wild strawberries along the shore. There were red-backed bumblebees zipping around them, too fast for me. Bombus sp., possibly B. vancouverensis or B. melanopygus.

Dogwoods were blooming up and down the slopes. Cornus nutalli.

On a trail along the shore, I found a log to sit on. This was my view. All dry and scratchy, even the moss. It's unseasonably warm; the moss is crunchy underfoot.

There were geese. Photos tomorrow.

A Skywatch post. 

~~~~~~~~~~~~~~~

Hice una visita rápida al lago Buttle, para ver si el pasto color de rosa que vi allí el año pasado estaba del mismo color otra vez. Era el 21 de mayo cuando lo encontré, pero la temperatura promedia toda la primavera pasada estaba menos que la de ahora. Y había llovido algo más. (La muestra que me traje a casa se volvió verde en cuanto se acostumbró al calorcito de mi ventana.)

Y este año, no hubo pasto color de rosa; el nivel del agua está cerca de su máximo. Y tal vez menos frío. De todas maneras, estuve contenta de haber venido.

  1. La vista desde los sitios de acampar en el extremo norte del lago. (Mide 23 km. de largo, apenas 1.5 km. en su punto más ancho.)
  2. Cerros al sur del lago, contrastando con el color amarillo/verde de las nuevas hojas de aliso rojo.
  3. Aquí es donde encontré el pasto color de rosa el año pasado. Ahora está inundado.
  4. El agua es muy claro, y el fondo baja hasta los 120 metros en el centro. Me encanta el color.
  5. Una pareja de serretas, Mergus merganser, y el color de los alisos reflejado.
  6. Fresa silvestre, Fragaria virginiana. Abejorros con un abdomen rojo iban y venían alrededor de estas flores, pero se me escapaban antes de poder sacar una foto buena. Bombus sp., o B. vancouverensis o B. melanopygus.
  7. Las flores de cornejo, Cornus nutalli, ya se ven por las laderas.
  8. En un senderito al lado del agua, encontré un tronco caído que servía de asiento. Esta es la vista que se me presentaba. Todo estaba seco y áspero, hasta el musgo. Hace un calor inusitado; el musgo, al pisarlo, cruje.
Tengo unos gansos para mañana.


Saturday, April 25, 2026

Breathe.

 Just resting my eyes*.

Lower Mainland peaks and Georgia Strait islands, from Stories Beach, Vancouver Island.

*Also lowering my blood pressure.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~

Una pausa para descansar la vista.*

Montañas nevadas de la costa del continente, y algunas islas del Estrecho de Georgia, vistas desde la Playa Stories, aquí en la isla Vancouver.

*Y también sirve para bajar la presión sanguinea.

Un post de Skywatch.

Wednesday, April 01, 2026

A lazy spring afternoon

The sun was shining, the sky was mostly blue. There was a bit of a breeze, barely enough to ripple the water. In the estuary, the tide was turning; a pair of seals were cruising about. And many birds.

Three buffleheads.

A pair of cormorants were fishing. They spent more time underwater than on  the surface.

A group of kayakers approached, and all the birds nearby took to the air. This one's a bufflehead male.

On the seaward side of the spit, all the birds were over on the opposite shore, off Quadra Island. Until I reached the northern tip; here there was a lineup of gulls, out at the edge where river water meets the salt chuck. They seemed to be sitting on a submerged sandbar, one that would soon disappear as the tide came in. They weren't resting; the whole line vibrated, with gulls seeming to hop about, flapping their wings, and sometimes lifting off to fly inland.

Gulls in a row.

I sat on a log and watched them  for a while. A few at a time, gulls would leave the line, fly up and circle about in small groups. Then they would head upriver, pass out of sight. At first I thought they were slowly moving to their next stopping place, but no; here they came again, passing over my head, circling, circling, before settling in with the group again. Not going anywhere, just enjoying the warmth of the sunlight. And the next bunch would soar up, taking their turn in the sky.

Gulls do this during windstorms; riding the wind, yelling, tumbling, soaring, rolling, like falling (noisy) leaves in a gale. Or like kids on a toboggan hill under fresh snow. Just plain having fun. This was like that, but slower, gentler, quieter. A celebration of spring.

Coming back to rest.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Hacía sol, y el cielo estaba, por la mayor parte, azul. Soplaba un viento suave, apenas suficientemente fuerte como para producir onditas en el estuario. La marea estaba baja, pero al punto de empezar a subir; una pareja de focas esperaba, dando vueltas lentas. También los pájaros aprovechaban la tranquilidad.

    1. Bucephala albeola. El macho es el de la corona blanca.

    2. Un cormorán pescando. Estos se pasaban más tiempo sumergidos que visibles.

    3. Se acercaba un grupo de kayakistas, y todos los pájaros se echaron a volar. Este es un Bucephala albeola, macho.

En el lado de la lengua de tierra que da al estrecho, todos los pájaros se habían congregado en la costa opuesta, cerca de la isla Quadra. Hasta que llegué al punto más al norte; aquí se enfilaba una bandada de gaviotas, en medio del agua, donde el agua del estuario se enfrenta con el agua salada del estrecho. Las gaviotas parecían estar acomodados sobre un banco de arena sumergido, un banco que pronto se perdería al subirse la marea. No se quedaban tranquilos; toda la fila parecía vibrar; las gaviotas saltaban, agitando las alas, a veces echándose al aire para volar rio arriba.

    4. Una hilera de gaviotas.

Me senté en un tronco en la playa para observarlas. Unas cuantas gaviotas a la vez dejaban su puesto, iban a dar vueltas en el aire.  Luego, se dirigían hacia el estuario hasta desaparecer en la distancia. Creí, al principio, que ya llegaba la hora en que la bandada se iría a su posadero próximo, pero no; aquí venían otra vez, cruzando sobre mi cabeza, girando, girando, hasta bajar a sentarse con su bandada de nuevo. No se iban a ninguna parte; solamente disfrutaban del calor del sol. Y el próximo grupo se levantaría, tomando su turno en el cielo.

Las gaviotas hacen esto durante los ventarrones, montándose en el viento, gritando, bamboleándose, subiéndose en alto, cayendo, rodando; parecen hojas de otoño en una tormenta. O como niños con sus toboganes divertiéndose en la nieve. Estos vuelos se parecían a aquellos, pero más tranquilos, más lentos, casi en silencio. Vuelos para celebrar la llegada de la primavera.

    5. Regresando a su banco de arena.

Tuesday, March 03, 2026

Birds on the rocks

Rocky shore, with a few distant birds.

See him?

Getting closer.

It took over 15 minutes to get close enough, stepping softly. One slow step more, and he flew away. A Belted  kingfisher, male.

Bald eagle.

Gull on a rock. Quadra Island across the water.

Peep. I think it's a plover.

At least these were close.  Peep tracks.

More tomorrow, not quite so far away.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 Una playa con rocas. Y pájaros en la distancia.
  1. ¿Lo ves?
  2. Me estoy acercando.
  3. Me tomó más de 15 minutos llegar tan cerca, caminando despacito para no asustarle. Un paso más, y voló. Un martín gigante, Megaceryle alcyon, macho.
  4. Un águila calva, Haliaeetus leucocephalus.
  5. Una gaviota sobre una roca, con la isla Quadra en el fondo.
  6. Un pájaro playero pequeño ("peep"). Creo que es un chorlito gris, Pluvialis squatarola.
  7. Por lo menos, estas huellas las pude ver de cerca. Huellas de algún "peep".


Monday, February 16, 2026

Reaching to the sky

Yesterday I noticed the new pink catkins on the alders. Spring is on its way.

Celebrating the bare branches of deciduous trees; they'll be clothed soon enough.

Snakehead Lake, Feb. 14.

A tall alder. January, somewhere north, on Hwy. 19


Maple, Big Tree Creek.

McIvor Lake.

Alders. Looking over Seymour Narrows

A Skywatch post.
~~~~~~~~~~~~
Ayer vi las candelillas color de rosa nuevas de los alisos rojos. Un aviso: pronto llegará la primavera.

Estas fotos celebran las ramas desnudas invernales de los árboles de hoja caduca.
  1. El lago Snakehead, el 14 de febrero.
  2. Un aliso rojo grande. Carretera #19.
  3. Un arce de hoja grande. Big Tree Creek.
  4. En el lago McIvor.
  5. Alisos rojos en el Estrecho Seymour.

Saturday, January 31, 2026

Last chance

Well. It's raining again, will be for the next couple of weeks, it looks like. Temperatures, even to the north, even as far as Bella Coola, where I used to expect -20°C temperatures at this time of year, are warm, spring-like. Today, it's 9º here in Campbell River, 10° in Port Hardy, near the northern tip of the island (and raining, of course). So our too-short winter is over; these will be the last views of ice for this year. I never even got to dig out my winter boots!

(On the plus side, my crocuses and snowdrops are up, almost ready to bloom, the bleeding hearts are pushing up new sprouts, in the forests, the huckleberries have fresh red buds.)

Various shots along the highway across the island last week, before the rain returned and closed the highway with a washed-out bridge; mist and frost and muted colours.

Highway 28. Frost highlights the tips of evergreen branches and roadside plants here. Mist hides the mountains beyond.

Under frost and mist, even logged-off, scraped hillsides can be beautiful.

Live evergreens, massed, create their own slightly warmer microclimate; exposed at the side of the road, isolated small plants and dead branches freeze.

An alder collects ice crystals while the evergreens shrug them off.

Viewpoint over Upper Campbell Lake. I have taken photos from this spot many times before, always in the winter months. The light is different every time. No frost here.

A Skywatch post.
~~~~~~~~~~~~

Y vuelve a llover. Parece que va a seguir lloviendo, por lo menos, por varias semanas. Las temperaturas, hasta bien al norte en Bella Coola, donde acostumbraba ver temperaturas de 20° bajo cero en esta temporada, son las de las primaveras. Hoy aquí en Campbell River están a 9°, y en Port Hardy cerca del extremo más al norte de la isla, a 10° (lloviendo, claro). Nuestro invierno, demasiado corto, ha terminado; estas serán las últimas vistas con hielo de este año. ¡Ni siquiera tuve que desempacar mis botas acolchadas! 

—Viéndolo desde el lado positivo, mis crocus y campanillas están a punto de producir sus flores, los Lamprocapnos (Corazon sangrante) ya han brotado; en los bosques, los huckleberry (Vaccinium parviflolium) tienen botoncitos rojos. —

Saqué estas fotos al lado de la carretera que cruza la isla hacia el oeste la semana pasada, antes de que  volvió a llover y el agua cerró la carretera, destruyendo un puente. Neblinas, escarcha, colores apagados.

  1. La carretera #28. Escarcha en las ramas expuestas al aire. Neblinas esconden las montañas.
  2. Cubiertos de escarcha, hasta los sitios que han sido destruidos por las máquinas de construcción de carreteras y por los madereros pueden ser hermosos.
  3. Donde los árboles coníferos crecen juntos, forman su microclima, un tantito menos helado; plantas expuestas por la carretera, especialmente árboles muertos, atraen la escarcha.
  4. Un aliso rojo se ha cubierto de hielo; las coníferas se mantienen libres.
  5. Vista sobre el lago Upper Campbell. He sacado fotos desde este punto muchas veces, siempre en invierno; la luz es distinta en cada foto.
Un post de Skywatch.

Sunday, January 18, 2026

Blink and you missed it.

10 AM. The sun was shining, the sky was blue. It wouldn't last; I hurried to collect jacket and cameras. By 11 I was driving around residential areas north of town, looking for a high point with a view over the water, with bare branches against the sky and Quadra Island on the far shore.

11:45. Found it. Fog was already settling in over Quadra, but the sky overhead was still blue.

Orange Point. Gowlland Island, 2km away.

Twisty branches of red alder.

Below me in the water; a metal float and bull kelp with their live, brown floats (pneumatocysts).

There should be good views from Race Point, 5 km. further north; Seymour Narrows, Menzies Bay, maybe some boats or a float plane ... By the time I got there, the fog had settled in; Quadra, 2 km. away, was invisible.

12:15. That darker grey streak is Quadra Island.

There was a trail heading up into the forest; dim, wet, almost gloomy. Good enough. Giving up on the sky, I climbed the hill. (Mushrooms, moss, more; left for tomorrow.)  20 minutes later, as I was ready to leave, the sun tried to break through the mist again.

12:30 Drifting mists and sunshine through mossy branches.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~

Las 10 de la mañana. El sol brillaba, el cielo estaba azul. No iba a durar; me apuré a juntar chaqueta y cámaras. Dando las 11, daba vueltas en una zona residencial al norte de la ciudad; buscaba un sitio en alto con vista sobre el agua y con ramas desnudas contra el cielo, además de la isla Quadra al otro lado del estrecho.

11:45. Lo encontré. Una neblina ya se asentaba sobre las islas, pero el cielo seguía azul.

    1. La isla Gowlland, a 2 km de distancia, desde Punto Orange.

    2. Ramas torcidas de aliso rojo.

    3. En el agua al pie del acantilado, un flotador metálico, con algas quelpo y sus flotadores vivos (pneumatocistos).

Debería haber buenas vistas desde Punto Race (Corriente? Carrera?) a 5 km. más al norte; el Estrecho Seymour, la bahía Menzies, tal vez algunos barcos o una hidroavioneta ... Pero cuando llegué, la niebla cubría todo. La isla Quadra, a apenas 2 km. estaba totalmente invisible.

    4. Las 12:15. Esa linea gris tantito más oscura es la isla Quadra.

Había un sendero al otro lado de la calle, entrando al bosque; todo oscuro, mojado, casi triste. Invitaba. Olvidándome de cielos azules, subí el cerrito.. (Hongos, musgos, y más; esto lo dejo para mañana.) 20  minutos más tarde, cuando había regresado al coche para irme a casa, el sol hizo otro intento de penetrar la niebla.

    5. 12:30. Neblinas vagantes, y los rayos del sol alumbrando ramas cubiertas de musgo.

Un post de Skywatch.


Sunday, January 11, 2026

Afternoon in shades of blue-grey.

 A rainy, windy afternoon. The perfect weather for a drive along the shore!

View to the south, through my windshield. Just enough rain to keep the wipers on the intermittent setting. For the moment.

View to the north.

And straight out across the strait.

A bit further down the road, the water was full of swimmers and surfboarders. I would have stopped, but the parking spaces were all taken, with a couple of cars lined up, waiting. It was a warm afternoon; 7°C; almost spring-like, perfect for water sports. As the tide dropped, the beaches collected people; families with children, dog-walkers, solitary beachcombers, bundled-up seniors. I went on to follow a trail through dripping woods instead.

Another Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~~~
 
Un buen dia para un paseo por la playa.  Lluvia, y viento. ¡Nada mejor!
  1. Vista hacia el sur, por medio del parabrisas. En ese momento, la lluvia era menos, y el limpiaparabrisas andaba en su configuración intermitente.
  2. Y viendo hacia el norte.
  3. Y hacia las islas al este.
Un poco más adelante, mucha gente estaba en el agua, nadando o montados en sus tablas de surf. Yo me hubiera detenido, pero todos los sitios donde se podía estacionar estaban llenos, y con otros coches haciendo cola. Era una tarde casi primaveral, con una temperatura de 7°C, ideal para los deportes acuáticos. Mientras iba bajando la marea, se llenaban las playas de gente: familias con sus chicos, caminantes con perros, naturalistas solitarios, viejitos todos protegidos con abrigos y gorros. Yo seguí hacia el sur y fui a caminar en un bosque empapado. 

Thursday, January 08, 2026

I see blue sky

My cat lies on the desk, watching (supervising) me at work. She sees the scene differently than I do; she misses the warm reds of the wood (the desk, the cabinet beyond), the pink of the vintage glass lamp and its red and pink shade, and of the pink notecards in their green box. She does see the green box and the green design on my coffee cup. And the green dragon tree in the corner. How does she see my hands on the (grey) keyboard? Grey (the pink) with old lady blue veins (she does see blues)?

The tables are turned when I turn out the light and go to bed, tripping over the footstool I forgot to shove out of the way while I could still see it. I come out in the morning and see that she's been busy all night, disembowelling scatter rugs and chasing her round pink spring down the hallway. She's been sitting on the windowsill again, watching for deer in the dark; she has pushed a plant pot out of her way.

Her eyes have more rods, light sensors, than mine; my eyes have more cones, sensitive to colours, than hers.

I read today that the Elephant Hawk moth sees the colours of flowers by starlight.

At the lowest intensity tested ... humans ... were colour-blind. The moths were strikingly different, they could see colour – they could distinguish a spectral colour from any shade of grey ... (ScienceDirect)

My cameras see things I don't. And vice versa. The cones in my eyes shut down when the light fades, losing first the reds and yellows (now I'm more like the cat), then slowly dimming the greens and finally the blues, leaving me with dim black and white vision. The camera "sees" all the colours, but loses sensitivity to the dark areas while I can still see the details. Software can adjust the brightness of the image, bringing up the colours; that would never work with my eyes, which never even saw the colours.

I drove north and north and north on a grey day, hoping for the snow my weather app promised but never delivered. Off and on, it rained. Didn't matter much; everything was grey or dark grey; sky, trees, the road, the mountains. Farther north, there were glimmerings of white on some of the mountains: snow under grey skies.

Near Keta Lake, in the civil twilight shortly after sundown (which I hadn't noticed; from grey to barely darker grey there wasn't anything to mark a boundary) rifts appeared in the clouds, showing blue sky beyond. I found a parking spot on a logging road and got out. I saw patches of clear blue sky, dim, grey clouds, muted greens of the evergreens, the bright, yellowish green of moss in my headlights. Everything else was dark grey.

Blue skies, green trees, distant blue hill. The camera even picked up some of the red of the alder catkins; to my eyes, they were all black. Image captured in RAW, that allows for "rescuing" the darker colours.

Looking towards the west; here the camera loses detail in the dark areas. A JPEG image, which doesn't retain the darker colours.

A few minutes later, down the road a ways — but I'll leave that for tomorrow.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~~

Mi gatita reposa sobre mi escritorio, observando (supervisando) mientras trabajo. Ve la escena algo distinto de como yo la veo; no ve los colores cálidos, rojizos, de la madera (el escritorio, el gabinete), el color de rosa del vidrio de la lámpara antigua y su pantalla roja con color rosa, y de las tarjetas para apuntes dentro de su cajita verde. Sí ve la caja verde y el diseño verde en mi taza de café. Y lo verde del árbol Dracaena draco en la esquina. ¿Cómo verá mis manos sobre el teclado (gris)? ¿Gris (el color de rosa) con venas de vieja azules? (Porque sí ve el color azul.)

La situación cambia cuando apago la luz y me voy a la cama, tropezando con el reposapiés que se me olvidó arrimar mientras todavía lo podía ver. Salgo en la mañana y veo que la gata ha estado ocupada toda la noche, destripando los tapetes ocasionales y persiguiendo su resortito color de rosa por el pasillo. Ha estado sentada en la repisa de la ventana, esperando ver venados; arrimó una de las macetas para abrirse lugar.

Sus ojos contienen más bastones, sensitivos a la luz, que los mios; mis ojos tienen más conos, que perciben los colores, que los suyos.

Leí hoy que la palomilla Deilephila elpenor ve los colores de las flores con solo la luz  de las estrellas.

En la intensidad más baja que se midió ... los humanos ... eran daltónicos. (No veían los colores.) Las palomillas eran notablemente disferentes, podían ver los colores — podían distinguir un color del espectro de cualquier tono de gris ... (ScienceDirect)

Mis cámaras ven cosas que yo no veo. Y a la inversa. Los conos de mis ojos dejan de funcionar cuando no hay suficiente luz; pierden primero los rojos y amarillos (en este momento tengo visión parecida a la de la gata.) y luego se van disminuyendo poco a poco primero los verdes, luego los azules, dejándome con blanco y negro. La cámara "ve" todos los colores, pero pierde la sensibilidad a sitios oscuros mientras yo todavía puedo distinguir sus detalles. El software de la cámara o de programas de edición puede ajustar las imágenes para hacer resaltar los colores; eso nunca funcionaría con mis ojos porque los colores no han sido capturados.

Tomé la carretera hacia el norte, siguiendo adelante mientras duraba la luz, esperando ver la nieve que me prometieron los meteorológicos pero que no apareció. De vez en cuando, llovía. No importaba; todo, con o sin lluvia, estaba gris o gris oscuro; el cielo, los árboles, la carretera, las montañas. Más al norte se veían pequeñas manchas de blanco en algunas de las montañas: nieve bajo un cielo gris.

Cerca del lago Keta, durante el crepúsculo civil que sigue la puesta del sol, (que no había notado; de gris a gris un poquitito más oscuro no había gran diferencia) aparecieron desgarrones en las nubes, revelando el cielo azul que habían escondido. Busqué un sitio para estacionarme en un camino de madereros y salí a caminar un poco. Veía areas de cielo azul pálido, nubes grises, los verdes  apagados de los árboles, el verde/amarillo brillante de musgos en la luz de mis faros. Todo lo demás era gris oscuro.

  1. Cielo azul, árboles verdes, cerro distante azul.  La cámara capturó un poco del color rojo de las candelillas de los alisos; yo las veía completamente negras. Esta imagen fue capturada usando el formato RAW, que permite rescatar los colores perdidos.
  2. Mirando hacia el oeste; aquí la cámara pierde los detalles en las areas oscuras. Una imagen JPEG, este formato no registra los colores oscuros.
Unos minutos más tarde, camino a casa ... pero mejor dejo esto para mañana.

Wednesday, December 17, 2025

Things that Made me Happy in 2025, part 1.

As I said yesterday, 2025 has been a good year. Going back over my photos from this year, looking for ones to include in my annual "Things that made me happy" file, I ended up with far, far too many. I've cut the list down to 32 representative photos, to split into 4 posts.

This is the first batch: Going places, driving, walking, hiking.  This island is such a beautiful place to be, and the roads and trails always call to me.

(Some of these photos were in my "later" file; others I've already posted earlier in the year.)

January. Old road, now closed to traffic, high above the river.

January, beside Buttle Lake. I go here often just to look at the rocks.

September, Elk River. A long hike on a stripped hillside with a viewpoint at the end. There's always something worth seeing.

April. Road to Zeballos, on the far (west) side of the island.

February. Just another logging road, well used.

(I see on the weather report that it's supposed to snow on Christmas day. I hope!)

June. Last photo of a trip to Saltspring Island to visit family.

June. An unmarked trail led me down to the edge of the Quinsam River.

March. Early spring on the BCHydro trail by the Campbell River.

Tomorrow: company (four- and two-footed) along the way.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Como dije ayer, 2025 ha sido un año feliz. Revisando las fotos de todo el año para escoger algunas para incluir en la lista anual de "Cosas que me hicieron feliz", tratando de escoger una que otra nada más, junté más de cien. He achicado la lista, quedando con 32 fotos representativas, para subir en 4 posts.

Este es el primer grupo: Carreteras, caminos, senderos. Esta isla es tan hermosa, y las vistas siempre me están llamando.

(Algunas de estas fotos estaban en mi archivo "para después; otras las he subido antes.)

  1. Enero. Un camino viejo, cerrado para tráfico ahora, que corre en la ladera arriba del rio.
  2. Enero. Al lado del lago Buttle. Regreso frecuentemente para ver las rocas.
  3. Septiembre. Elk River. Un sendero largo, seco, cruzando terreno baldío para llegar a una plataforma de observación. Siempre hay algo que vale la pena visitar.
  4. Abril. Camino a Zeballos, en la costa opuesta de la isla.
  5. Febrero. Un camino maderero; este está en uso frecuente. (Veo en el pronóstico meteorológico que dicen que va a nevar el dia de Navidad. ¡Ojalá!)
  6. Junio. La última foto de un viaje al sur hasta la isla Saltspring, para visitar a mi familia.
  7. Junio. Un sendero sin nombre me trajo a la orilla del rio Quinsam.
  8. Marzo. La primavera llega a un sendero de BCHydro, subiendo por el rio Campbell.
Mañana: compañeros de cuatro y de dos patas por el camino.

Un post de Skywatch: ve a mirar cielos de todo el mundo.

Powered By Blogger