Showing posts with label Stories Beach. Show all posts
Showing posts with label Stories Beach. Show all posts

Tuesday, April 25, 2023

All dressed in red.

 A calm day, with quiet seas; small waves, whispering as they reached the sand, bringing with them sprigs of rockweed and sargassum, and the occasional baby bull kelp. And this one, all dressed in red.

Young kelp. The next wave will move it a few centimetres higher up the beach.

This was a small kelp, as these kelps grow, and it had lost its long blades. But it was growing a good batch of red nori, as a substitute. Accompanying it on its way onshore are a couple of eelgrass plants, besides the rockweed and sargassum.

Detail, showing the red algae attached to the stipe.

This is probably Bull-kelp Nori, Porphyra nereocystis, which grows only on the stipes of bull kelp. It is edible, dried and roasted, and can be found winter and spring. One of these days, I'll harvest some and try it.

As much of it as could be seen. I don't know if there was a holdfast.

From there I went to investigate anemones on the rocks. Photos tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~~
Era un dia tranquilo; en la playa las olas llegaban suavemente, murmurando, trayendo consigo ramitas de Fucus y de sargazo, y a veces un quelpo muy pequeñito. Este era un poco más grande, y venía todo vestido de rojo.

Fotos: Un quelpo Nereocystis luetkeana con sus algas rojas, el nori Porphyra nereocystis. Acompañado con ramitas de Fucus y de sargazo.

Creo que este es el alga roja que crece casi siempre en los tallos del quelpo gigante. Es comestible, ya seca y tostada; alguna vez voy a cosechar una cantidad para probarla.

De allí fui a las rocas para buscar anémonas. Mañana subiré fotos.


Sunday, August 21, 2022

Gull on a rock

 Just a gull.

Gulls, rocks, seaweed brown and green. Stories Beach, low tide.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Una gaviota descansando sobre una roca cubierta de algas cafés y verdes. La playa "Stories", con la marea baja.

Eso es todo.


Wednesday, March 30, 2022

No hurry

The rocks just sit there. The tide comes in, the tide goes out; rain and wind pound the shore, sun bakes it, seaweed grows and dies, crabs and sea urchins come and go. The rocks just sit there.

Stories Beach glacier tracks.

Well, not really. Our sense of time is off. We're so short-lived; everything has to happen NOW!

Back when the island was young, a dying tribe of glaciers raced down into the ocean, scraping the ground as they went, dropping the rocks they had collected up on the mountain tops as they melted.

Abandoned erratic

The activity didn't stop when the ice had joined the sea. Wind and water took up the task and have pounded the shore for thousands of years, shaping soft sandstone, rolling, cracking, and polishing harder rocks, sometimes sweeping the shore clean of encroaching seaweed, sometimes nourishing it. Stand on the edge of the water on a pebbly beach and listen; with each wave, you will hear the stones rolling back and forth.

Sandstone outcrop among harder, tide-polished stones.

The shoreline is still changing. From year to year, I see the differences; a new spit at Oyster Bay, freshly shattered layers of sandstone, a change in the seaweed cover on Stories Beach, a new crop of barnacle and oyster scars, deeper muck below an estuary; sand and stone and their living guests responding to the world around them. On their own schedule.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Las rocas no hacen nada. No se mueven. Sube la marea y baja, el viento y el agua golpean la costa, el sol la quema, algas marinas crecen y se mueren. Cangrejos y erizos de mar van y vienen. Las rocas se quedan tranquilos y en paz.

Fotos:
  1. Huellas de los glaciares en la playa Stories.
  2. Bloque errático, abandonado por el graciar.
  3. Piedra arenosa entre piedras pulidas.

Bueno, no es cierto que las rocas no se mueven. Nuestra idea de tiempo anda mal.

Cuando la isla era joven, una tribu de glaciares moribundas corrieron hacia el mar, raspando el suelo en camino, dejando caer las rocas que habían juntado, allá arriba en las montañas ahora que se estaban derritiendo.

No cesó la actividad cuando los glaciares se habían hundido en el mar. El aire y el agua empezaron su obra de moldear lo que los glaciares abandonaron. Durante miles de años han seguido tallando la piedra arenosa, rodando y quebrando y puliendo las rocas más duras. Hoy en dia, párate justo a la orilla del agua en una playa de piedras chicas cuando baja la marea: oirás el rumor de las piedras rodantes.

La costa sigue cambiando. De un año al otro, veo las diferencias: una lengua de tierra nueva en Oyster Bay, estratos de piedra arenosa recién rotos, un cambio de la vegetación de algas en la playa Stories, nuevas incrustaciones de conchas de ostiones y bálanos, más lodo orgánico a la boca de un rio: la arena, la piedra y sus huéspedes vivos responden al mundo a sus alrededor. Todo a su tiempo.


Tuesday, March 29, 2022

Find the turtle, too

 Stony family, basking in the sunshine ...

Sandstone beasts, Stories Beach

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una familia en piedra arenosa, tostándose al sol en la playa.

Sunday, March 27, 2022

Orange, shading to purple

 More low tide findings:

Sea star country: flat base, lots of rocks to hide beneath. Stories Beach.

An orange sea star, Pisaster ochraceus.

And a purple one. Also Pisaster ochraceus.

The species name calls them ochre, which sort of covers the bright orange ones. But most of the ones I see on our beaches are purple.

But on this visit, most of the purple ones were well hidden down in the dark, jammed into tight cracks. The orange ones didn't seem to mind the light.

One orange sea star, half in the shade, but still exposed.

I asked Google why ochre sea stars are usually purple and found several possible causes.

Oregon Coast Aquarium discusses two studies examining the situation.

A 2006 study done by researchers from UBC, University of California and the University of Washington suggests that diet may be a factor:
These voracious predators feed on mollusks and crustaceans in intertidal areas. Those that have access to mussels (Mylitus spp.) absorb red and orange pigments known as carotenoids from the flesh of these bivalves, the researchers argued. Ochre stars in isolated inlets didn’t have abundant populations of mussels to prey on, and fed more frequently on barnacles. Barnacles lack carotenoids in their flesh, so stars that feed on them don’t accumulate the pigments and are predominately purple.
And researchers at University of California, California State University and Duke University ... found that the bigger the stars were, the more likely they were to be orange. And when arms of individual stars were lost and in the process of regenerating, the new arms were often tinged with purple. This suggested, the researchers argued, that purple might be the “default” coloration of the species.
And then there are other ideas. Like this one, which ties into what I observed this week:
Some have hypothesized that lighter hues might offer increased solar reflectivity during exposure at low tide ... 
And, as always, "They stressed, however, that further study is needed ..."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Otros encuentros a marea baja:

Primera foto: el habitat preferido de las estrellas de mar; suelo liso, muchas piedras grandes en donde esconderse. La Playa "Stories".

Segunda foto: una estrella de mar Pisaster ochraceus, color anaranjado.

Y la tercera, una estrella de mar de la misma especie, pero color mora.

El nombre de la especie las llama "ocre", que es un color que más o menos linda con el anaranjado. Pero la mayoría de las estrellas que veo en nuestras playas son de color morado fuerte.

En esta visita, casi todas las estrellas moradas que vi estaban bien escondidas debajo de las rocas, en lo más oscuro. Las anaranjadas parecían contentas de estar a pleno sol.

Cuarta y quinta fotos: otras estrellas anaranjadas.

Le pregunté a Google porque las estrellas denominadas "ocre" son casi siempre moradas y hallé varias causas posibles.

El Acuario de la Costa de Oregon tiene una discusión de dos estudios sobre el tema.

Una investigación hecha en 2006 por investigadores de las universidades de Colombia Británica, de California, y de Washington (el estado) sugieren que la dieta puede ser una causa:

"Estos depredadores voraces se alimentan de moluscos y crustáceos en las zonas intramareales. Los que tienen acceso a mejillones (Mylitus spp.) adquieren pigmentos rojos y anaranjados, conocidos como carotenoides, de la carne de estos moluscos bivalvos, opinan los investigadores. Esrellas ocraceas que viven en bahías isloladas no tenían una población abundante de mejillones, y por lo tanto, comían bálanos. La carne de los bálanos no contiene carotenoides, así que las estrellas en esta situación no adquieren los pigmentos y la mayoría son de color morado."

"Y los investigadores en las Universidades de California, del Estado de California, y Duke ... descubrieron que entre más grandes eran las estrellas de mar, más de ellas eran anaranjadas. Y cuando los brazos de estrellas individuales se habían perdido y nuevos brazos estaban creciendo, éstos tendían hacia lo morado. Esto sugiere, dicen los investigadores, que morado puede ser el color predeterminado de la especie."

Y mencionan otras ideas, como ésta, que apoya lo que yo he observado:

"Algunos han hecho el hipótesis que los colores más claros tal vez reflejan más los rayos del sol mientras las estrellas están expuestas durante la marea baja."

Y como siempre, "hicieron hincapié en que se requieren más investigaciones."


Saturday, March 26, 2022

Shy sand dwellers

 When I arrived at Stories Beach, the tide was on its way down. I followed it as it went, walking along the edge of the water, peering under and behind rocks, staring into tide pools to watch tiny fish, counting whelks and starfish...

A girl asked me about the circles she saw in the sand; squishy circles, just sand, but it sunk away from her finger when she touched them. Anemones. There are two common species on this shore that do this, hiding away when the water drops.

Pink-tipped green anemone, Anthopleura elegantissima.

I often see these, crowds of them, in sandstone, where they dig themselves a hole. At low tide, they look like pock marks on the stone; as soon as the water covers them again, they spread out their pink tentacles.

In the photo there are also a couple of hairy hermit crabs in periwinkle shells. And a limpet: there are always limpets.

Burrowing anemone, Anthopleura artemisia.

The other anemone that retreats under the sand on this beach is the burrowing anemone. This one lives in sand, especially near rocks. Sometimes they hide themselves completely; sometimes they still wave the tentacles about as long as they're wet. It depends. On their mood, maybe?

The burrowing anemones come in a variety of colours. There are at least 7 in this photo.

Also in the photo, look for the tube worm's tube with a drop of water on the tip. The other pinkish projections from the sand could be algae; I should have dug one up to see.

A small burrowing anemone, in a vivid lime-green.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cuando llegué a la playa, la marea ya bajaba. La seguí, caminando al borde del agua mientras se alejaba, mirando debajo y alrededor de las rocas, deteniéndome para observar las peces en las pozas de marea, contando caracoles marinos y estrellas de mar...

Una muchacha me preguntó acerca de los pocitos de arena que encontraba; círculos de arena que respondían cuando los tocaba, retrayéndose aun más en la arena. Anémonas, le dije. Hay dos especies de anémona en esta playa que se esconden cuando el agua huye.

Primera foto: Una anémona agregante, Anthopleura elegantissima.

Veo estas frecuentemente; multitudes, colonias enteras. Se excavan hoyos en la arenisca, una piedra muy suave. Cuando la marea está baja, estos hoyos parecen cráteres miniaturas llenas de arena; cuando regresa el agua, vuelven a extender sus tentáculos color de rosa.

En esta foto también hay dos cangrejos ermitaños "peludos", Pagurus hirsutiusculus. Y una lapa. Siempre hay lapas.

Fotos 2 a 4: Anémonas excavadoras, Anthopleura artemisia.

La segunda anémona que se esconde bajo la arena es la anémona excavadora. Esta vive en la arena, generalmente cerca de las rocas. A veces se esconden completamente cuando la marea baja; a veces mantienen los tentáculos al descubierto, mientras todavía permanecen húmedos. Todo depende. De su idea al momento, parece.

Vienen en una variedad de colores, desde un gris algo roseáceo hasta verde o anaranjado. La anémona chica en la última foto es lo más verde que he visto.

En la tercera foto también se ve un gusano de tubo, alzado sobre la arena, con una gota de agua encima. Hay por lo menos 7 anémonas en la foto. Las otras cosas que sobresalen de la arena pueden ser algas; no se me ocurrió desenterrar una para ver si así era.

Friday, March 25, 2022

Bouncing birds

A mixed flock of waterfowl were diving off-shore among choppy waves. The main flock was harlequin ducks; a bit beyond them buffleheads and  common mergansers and a few mallards joined in the fun. As long as I stayed still, sitting on a rock well back, they came in close to the shore, where the low tide left their favourite morsels close to the surface.

Harlequin ducks. The males are the bright coloured ones.

A harlequin pair, taking a break.

Common mergansers. The female is brown, the male showy.

As seen by the big camera, which doesn't zoom well.

The buffleheads were too bouncy, too fast; the only photo I kept of them went instead to "The Worst Bird Photographs Ever" on Facebook.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una bandada mixta de pájaros buceadores nadaban cerca de la playa entre olas agitadas. En su mayoría eran patos arlequines; un poco mar adentro les acompañaban porrones coronados y serretas grandes. Por un rato, algunos patos de collar se les arrimaron. Mientras que yo me quedaba quieta sentada en una roca a alguna distancia, se acercaban a bucear donde la marea baja dejaba expuestos sus bocados favoritos.

Fotos: patos arlequines, y (foto # 3) serretas grandes. Los porrones brincaban sobre las alas demasiado; la única foto que guardé de ellos, la mandé al grupo en Facebook dedicado a "Los Peores Fotos de Pájaros "



 

Thursday, March 24, 2022

The wanderer

It stopped raining and the sun came out. And a small wandering garter snake came out to sun himself on a warm stone beside the beach.

Wandering terrestrial garter snake, Thamnophis elegans vagrans

This is a smaller relative of our common garter snake, and like its relative, harmless to humans. It is a good swimmer and is capable of catching small fish at low tide, when they're trapped in tide pools. This was at Stories Beach. I have seen one before at Oyster Bay, on the edge of the water.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Salió el sol. Y una viborita también salió, a asolearse sobre una piedra al lado de la playa.

Foto: una culebra "paseadora, terrestre", Thamnophis elegans vagrans.

Esta víbora es del mismo género que nuestras culebras comunes, Thamnophis sirtalis, y como ellas, no es dañina. Es buena nadadora y cuando la marea está baja, es capaz de capturar peces chicos, atrapados en las pozas de marea.

Esta estaba al lado de la playa Stories; he visto otra de la misma especie en la bahía Oyster, justo en la orilla del agua.

Wednesday, September 15, 2021

Soft stone

I love the almost organic shapes of water-molded rocks.

Rock line echoing the skyline. With gulls and eagle.

Hard rock, soft rock, sand.

Stones lined up, almost as if to border a path.

A Skywatch post.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Me encantan las rocas que toman formas casi orgánicas, esculpidas por el agua y el tiempo.



Sunday, September 12, 2021

A hard nut to crack

 Seen on Stories Beach:

A flock of crows were feeding among the rocks while the tide was out.

But what has that crow in front found?

Whatever it was, he's dropped it. And isn't happy. He's attracted a potential walnut thief.

Did you take it?

He's found it again, and carried it to a larger rock to work on it safely.

I think it's a walnut. I had passed several walnut shells discarded among the rocks nearby.

Can't get inside, can't break it. Pounding it on the rock may work. He hopes.

No. Still closed.

And he picked it up and flew off, closely followed by the hopeful thief. I wonder if he tried to drop it on the rocks, like the gulls do with clams.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Observado en la playa Stories, en la zona intramareal. Una bandada de cuervos busca comida entre las rocas y las algas.

Un cuervo ha encontrado algo que parece ser una nuez. Yo había visto varias cáscaras de nuez tiradas cerca de este lugar.

Primero, se le cae entre las rocas, y no se siente tan contento, pero luego la encuentra otra vez y la lleva a una roca más grande para tratar de abrirla. Sin éxito; y la toma en el pico y se va volando, perseguido por el otro, que aparentemente espera poder robársela.

Me pregunto si tratará de dejarla caer sobre las rocas para romperla, como lo hacen las gaviotas con las almejas.


Saturday, September 11, 2021

Low tide zone littles

 Just poking around at the base of rocks at the low tide line ...

Mussels (4 alive), barnacles, and a pair of flatworms, flowing like warm honey.

Mostly barnacles. Just because.

After the heat wave, when so many mussels died, exposed to unaccustomed high temperatures as they were, I am glad to see some still surviving. Down in the lower intertidal zone, an odour of rotting sea creatures is still noticeable, but not nearly as strong as it was back in July. But there were more empty mussel shells to be seen than there were live mussels.

A bit of everything: pink-tipped green anemones, red and green algae, barnacles, limpets, a fragment of sand dollar test, and empty mussel shells.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Examinando lo que vive a la base de las rocas en la zona intramareal baja ...

  1. Mejillones (cuatro vivos), bálanos, y un par de gusanos planos, platelmintos. Estos fluyen como si fueran hechos de miel tibia.
  2. Una piedra cubierta de bálanos. Porque sí.
Después de la ola de calor, cuando murieron tantos mejillones, expuestos al temperaturas no acostumbradas durante las horas de la marea baja, ahora me dió gusto ver algunos mejillones vivos. En la zona baja intramareal esta semana, todavía persiste un olor a podrido, pero no es tan fuerte como estaba en julio. Pero sí, vi más conchas vacías de mejillones muertos que mejillones vivos.

Tercera foto: un poco de todo. Anémonas de puntas color de rosa, Anthopleura elegantissima, algas rojas y verdes, bálanos, lapas, un pedazo de concha de dólar de mar, y conchas vacías de mejillones.

Friday, September 10, 2021

River otters, with dinner

This was a lifer, of sorts. I have seen otters before, always a long way off, sometimes barely visible among the rocks. This time, I came around a rock at the low tide level and surprised one just catching a fish a few metres away.

The photos, in chronological order:

She caught it in the shade of that pointy rock on the right.

Zooming in. A fairly large fish with a whitish belly.

"Look, ma! I've got a green hat!"

She sits on a low rock to gnaw at the fish's tail.

The other two youngsters have noticed me.

The fish looks like a large sculpin, with the striped fan pectoral fin.

Time to go, carrying what remains of the fish. Will she share it with her family?

On their way.

Two stop to look at me again. As curious as kittens!

Off Stories Beach.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¡Nutrias! Las he visto antes, pero casi siempre muy lejos, confundiéndose entre las rocas. Esta vez, salí de atrás de un roca grande al borde inferior de la zona intramareal, y sorprendí a una pescando a apenas unos pocos metros.

Subí las fotos en orden cronológico.

  1. Con el pescado, grande y con barriga plateada. Lo pescó en la sombra de la roca a la derecha.
  2. Haciendo zoom.
  3. Otra nutria, con un "sombrero" de alga marina verde.
  4. La nutria grande (¿la madre?) se sienta en una roca casi cubierta de agua para comerse su pescado.
  5. Hay otras dos; me han visto, y se detienen para mirarme.
  6. El pescado parece ser una esculpina, por las aletas pectorales grandes y plegadizas.
  7. Y ya se va, llevando consigo el pescado. Tal vez lo compartirá con la familia.
  8. Las cuatro, alejándose.
  9. Pero dos se detienen otra vez para mirarme. ¡Tanta curiosidad!
En la playa Stories.

Wednesday, September 08, 2021

Two starfish under rocks

Just above the low tide mark on Stories Beach, I peered into the crack between two rocks. Deep inside, seen only as a brownish patch, there was a starfish. They do love to hide away from the light!

The camera could get closer, and sees better than I do in the dark.

The brownish patch turned out to be an orange and purple starfish, with an unusual pattern. Also present: pink-tipped green anemones, shut down, waiting for the water to come back.

Getting closer.

Risking my neck, balancing on small points of rock, to get closer still. The tube feet underneath are visible.

Under another rock, a few metres away, I found a purple starfish.

This one has the usual pattern; purple on purple, with white spots.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cerca del nivel más bajo intramareal, me agaché para examinar la grieta entre dos rocas. Y allá adentro, tan protegida de la luz, estaba una estrella de mar, apenas visible como una mancha de color café. Siempre se esconden lo más posible de la luz del sol.

La cámara pudo llegar más cerca, y ve mejor que mis ojos en la oscuridad.

Las fotos 1 a 3: la estrella de mar. Tiene un diseño un poco diferente de lo normal, con manchas anaranjadas y dibujitos en color morado. Cuando me acerqué a lo máximo (arriesgando una caída, inclinándome apoyada sobre dos puntitos de piedra) la cámara pudo captar la textura de la parte inferior.

La cuarta foto es de una estrella de mar que se escondía bajo otra roca. Tiene el color y el diseño que se ve normalmente; lineas de una violeta oscura con puntos blancos, sobre un fondo morado.


Green and pink anemones

I managed a long walk at the low tide level yesterday, the first since my knee injury. Lots to show for it!

For now, here's a green anemone.

Probably the burrowing anemone, Anthopleura artemisia. Surrounded by pink-tipped green anemones, Anthopleura elegantissima. Stories beach, low tide line.

Next: hidden starfish.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pude salir ayer a la playa con la marea baja, la primera vez desde que me lastimé la rodilla. ¡Una muy buena visita; encontré mucho de interés!

Por ahora, una anémona verde, Anthopleura artemisia, con algunas anémonas de punta rosa, Anthopleura elegantissima. El próximo post: estrellas de mar escondidas.


Tuesday, December 22, 2020

Sea and sky

Coming out from the dim, busy woods of Miracle Beach Provincial Park, the view opens up. On a calm afternoon, at high tide, it's an easy on the eyes composition in blues. The shore from here to Campbell River lies in a line roughly north northwest.

Looking north from Storries' Beach. Straight ahead to the north is Quadra Island, with the lighthouse just visible, 15 km away. The white-capped mountains are on the mainland.

And looking south. The man in the canoe was gleaning logs just brought in by the tide. He has two chained up behind the canoe.

A Skywatch post.
~~~~~~~~~~~~

Saliendo del bosque, denso y oscuro, del parque provincial Miracle Beach, se abre la vista a mar y cielo, un descanso para los ojos en tonos de azul. La costa de aquí a Campbell River se orienta en una dirección noroeste/sudeste.

En la primera foto, mirando al norte desde Storries' Beach, se ve la isla Quadra, con su faro apenas visible; está a 15 km. de aquí. Las montañas nevadas están en la tierra firme.

En la seguna, mirando al sur, el hombre en la canoa estaba recogiendo troncos recién traídos por la marea. Trae dos encadenados atrás de la canoa.


Powered By Blogger