Wednesday, October 01, 2025

Amazing bearded beastie

I'm going about this backwards. Usually, I post something here, then send links to various places; this time, I started with a post to the Arachtober group, starting off the month of spider and kin photos.

But I mentioned this find here yesterday, so here's the story.

This was when I was poking through the duff on the forest floor. I picked up a small piece of bark and turned it over. Nothing much there, but something suggested spidery legs; I couldn't be sure, but they seemed to be moving. Not running, as a disturbed spider would, just waving slightly. I popped the piece of bark in a plastic bag and brought it home.

Under a lens, I found it; a strange-looking beastie with some whitish stuff in front. For a bit, I thought it was dead, but then it waved a leg or two. Not dead, injured, though; and a couple of its 8 legs were cropped off. 

The next day, looking at it again, it dropped off the piece of bark onto my desk. And here it is, still moving feebly:

One of the harvestmen, Opiliones.

Here, with those two long legs cropped off, to get a better look at the body.

8 legs; it's one of the arachnid tribe. And with that one-piece body, it's a harvestman. Those extra-long second legs are used as sensory organs, as insects use their antennae. Watch a harvestman walking next time you see one; they feel ahead of themselves with those legs. Their eyes aren't much use for detail work.

But what was that contraption in front of the head? The harvestmen I see around the house have nothing like that. I wondered, at first, if it was some sort of fungal infection, especially considering the row of protrusions around the rear.

Look at them, as my little microscope found them:

A tidy sort of lattice work in front; someone has called it a doily. Maybe a grandpa's beard. Too neatly arranged to be a fungus.

Zooming in.

With that view, and an image search and a combing through BugGuide and iNaturalist, I found it; there's a group of harvestmen that wear these face decorations. This one is Dendrolasma mirabile, in the Sub-family Ortholasmatinae.

The members of the Ortholasmatinae are among the most spectacular and ornamented in the Dyspnoi. The dorsum of most species is covered with anvil-shaped tubercles that have long horizontal arms intersecting with each other and forming individual geometric patterns like combs, squares or finer reticulate patterns. In most species, the eye tubercle is drawn out to a long spine that is set laterally with long tubercles that are joint at their tips. Together they form an ornamental and elaborate basket over the chelicerae. (Axel Schoenhofer)

So that describes the patterns on its back, and the "basketwork" in front of the mouth; extensions of the eye tubercule!

My poor beastie died on the second day. Otherwise, I would have returned it to the spot where I found it, where its relatives would be living.

~~~~~~~~~~~~

Hoy estoy haciendo las cosas al revés. Normalmente, subo algo aquí en el blog, y luego envío enlaces a varias partes. Esta vez, empecé con subir una foto al grupo de Arachtober, para empezar el mes de fotos de arañas y sus parientes.

Pero había mencionado este encuentro aquí, ayer, y no conté la historia.

Esto era cuando estaba en el bosque examinando la hojarasca en el suelo. Recogí un pedacito de corteza de árbol y miré el verso. Parecía estar limpio, pero algo me sugerió la idea de patas de araña; no podía estar segura, perao parecía que se movían. No corrían, como correría una araña espantada, pero apenas temblando. Metí la corteza en una bolsita de plástico y me la traje a casa.

Aquí, bajo un lente de aumento, lo encontré; un animalito extraño con algo pálido enfrente. Por un momento, creí que estaba muerto, pero luego movió unas patas debilmente. Muerto, no, pero sí estaba traumatizado; dos de las patas estaban rotas.

El dia siguiente, mientras lo examinaba de nuevo, cayó de la corteza a mi escritorio. Aquí está, todavía moviéndose un poco:

1. Uno de la familia de los Opiliones.

2. La misma foto, sin las patas largas, para ver mejor la forma del cuerpo.

Tiene 8 patas; es una del tribu de los arácnidos. Y con ese cuerpo de una sola pieza, es uno de los opiliones. Esas dos patas muy largas se usan como órganos sensibles, como usan los insectos sus antenas. Si observas un opilión caminando, verás que van tocando el suelo por adelante con esas patas. Los ojos no les sirven bien para esos detalles.

Pero ese aparato en frente de la boca; ¿qué es? Los opiliones que veo en casa no tienen nada parecido. Se me ocurrió al principio que podría ser algo como una infección por algún hongo, especialmente considerando también las protuberancias en la parte trasera.

Mira lo que aclaró mi microscopio:

3. Un arreglo bastante ordenado, como un enrejado; alguien lo ha llamado un encaje. O una barba de anciano bien cuidado. Demasiado regular como para ser un hongo parásito.

4. Viéndolo más de cerca.

Con esas fotos, y con una búsqueda por imagen y rebuscando en BugGuide y iNaturalist, lo encontré; hay una sub-familia de Opiliones que llevan esos adornos faciales. Este es Dendrolasma mirabile, de la  Sub-familia Ortholasmatinae.

Los miembros de los Ortholasmatinae son entre los más espectaculares y ornamentados de los Dyspnoi. El dorso de la mayoría de las especies está cubierto con tubérculos en forma de yunque, teniendo largos brazos horizontales que se cruzan entre si y forman esquemas geométricas individuales, como peines, cuadros o diseños reticulares finos. En la mayoría de las especies, el tubérculo ocular se extiende, formando una espina larga, teniendo a los lados tubérculos prolongados, unidos en los extremos. Juntos forman una canasta ornamental y compleja encima de los quelíceros. (Axel Schoenhofer)

Eso describe la "canasta" en frente de la boca: ¡son parte del tubérculo ocular! y además el diseño del dorso.

El pobre bichito murió el segundo dia. En otro caso, lo hubiera regresado al sitio de donde lo traje, donde tendría familia.

Tuesday, September 30, 2025

Happy garden flowers

Yesterday I got out to do garden cleanup: raked the lawn, deadheaded cosmos and dahlias and roses, harvested one (1) squash, weeded, loaded the compost bin. Just in time; today it rained and blew all day; the cosmos and sunflowers have danced wildly from morning till night.

My flowers love this weather. Even with regular watering, they sulked through the warm days. Now, after only 6 rainy days, they're bursting out in new blooms. The cosmos has shot up to well over my head, and the sweet peas are climbing the trellis I set out for them in the spring, which, up to now, they've ignored. A geranium that I thought was dying has dozens of new flower buds. The fall crocuses are blooming.

And we're promised 18 days of rain in October. Wonderful!

I took the camera out in the rain until it got too wet.

Alyssum, purple and white.

Sweet pea. All its flowers this year have been purple.

Geranium buds. Insane red petals.

Raindrops on geranium.

And more alyssum. White only.

I was going to leave this for later, but in keeping with the watery theme, here's a guttating (what a word! From Latin "gutta", drop. Gota in Spanish; it sounds fine there.) polypore fungus.

These droplets are not raindrops nor dew; they exude from the mushroom's flesh. Guttation is produced during periods of rapid growth. Some polypores weep in different colours; our red-belted polypore oozes these clear drops.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ayer salí a hacer la limpieza del jardín del principio de otoño. Rastrillé el césped, quité las flores muertas de las dalias y rosas y los cosmos, coseché una (1) calabaza, desmalecé, y llené la compostera. Justo a tiempo; hoy llovió y sopló un viento fuerte todo el dia. Los cosmos y los mirasoles han estado bailando desde el amanecer hasta ahora, en la oscuridad.

A mis flores les encanta esta temporada. Durante los dias de calor, aunque les regaba frecuentemente, andaban tristes. Ahora, después de solamente 6 dias de lluvia, se están llenando de flores nuevas. El cosmos de repente ha crecido hasta alcanzar los 2 metros, y los guisantes de olor se están trepando en el enrejado que les di en la primavera pero que hasta ahora han despreciado. Un geranio que creí listo para morir, ahora tiene docenas de botones nuevos. Y los crocus de otoño ya florecieron. 

Y nos prometen 18 dias de lluvia en el mes de octubre.  ¡Maravilloso!

Saqué la cámara a pasear en la lluvia por un rato.

  1. Alisos, blancos y morados.
  2. Guisante de olor. Todas las flores de este año han sido violetas.
  3. Botones de un geranio. Y sus pétalos de color rojo fuerte.
  4. Pétalos con gotas de lluvia.
  5. Más alisos, estos todos blancos.
  6. No iba a subir esta foto, pues es un hongo, y no forma parte de mi jardín, pero ya que estamos en tema de gotas de agua: aquí hay un hongo políporo cubierto de gotas exudadas. El proceso se llama gutación y ocurre durante temporadas de crecimiento rápido. Algunos hongos producen gotas de varios colores; nuestro políporo, Fomitopsis pinicola, exude estas gotas transparentes.

Monday, September 29, 2025

Slow search

It pays to slow down.

Seen while sitting in the rain, poking through the duff:

Unidentified tiny mushrooms. Douglas-fir cone shows the size.

Moss and tiny wolf spider. Pardosa sp., probably.

Or inspecting decaying stumps:

Lichen "garden". Cladonia sp. and some moss. And what looks like Freckle Pelt lichen, Peltigera sp.

They look like green nails. More Cladonia sp. lichens.

Or, standing now, with my nose to tree trunks:

A Forked Tube lichen, Hypogymnia sp. Also called Bone lichen.

A coral lichen, probably Tuckerman's Coral lichen, Sphaerophorus tuckermanii.

There's more! I'll post the photos over the next few days. Oh, and Wednesday will be the first day of this year's Arachtober, and have I got a find to start off with! Something I'd never seen before, found in that duff.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Despacito, despacito; vale la pena "perder el tiempo".

Esto lo vi, sentada en la lluvia, revolviendo la hojarasca:

  1. Honguitos. No los pude identificar. Están enfrente de un cono de abeto de Douglas, que da una idea de su tamaño.
  2. Una araña correlona en el musgo. Parece ser una araña "lobo", una de las especies del género Pardosa.
  3. Y examinando tocones podridos: un "jardín" de líquenes, principalmente Cladonia sp., con un poco de Peltigera sp. Y musgos.
  4. Estos líquenes Cladonia sp. parecen clavos verdes.
  5. O de pie con la nariz casi tocando la corteza de los árboles: Aquí un liquen "Tubo Bifurcado", Hypogymnia sp. También se pueden llamar líquenes "Hueso".
  6. Y un liquen coralino, probablemente el liquen de Tuckerman, Sphaerophorus tuckermanii.
¡Hay más! Subiré las fotos en los próximos dias. Y el miércoles empieza el mes de Arachtober, y ¡tengo algo insólito para empezar la serie! Algo que nunca había visto antes, ni nada parecido; y lo encontré entre esa hojarasca.

Sunday, September 28, 2025

View from the forest understory

So, in an on-again, off-again gentle rain, I was sitting on a mossy hummock on the forest floor, poking through the duff, looking for beasties and mushrooms, following spiders and peering into lichen "gardens". Looked up, stretching, resting my eyes and my back, saw the forest around me.

Salal, moss, and evergreen trunks. And a huckleberry growing on a stump.

Up-ended roots of a fallen evergreen.

Dead hemlock, growing lichens, still carrying seed cones.

Moss on a small fallen tree.

Dead leaf on top of a stump.

And the wood of an old, dried-out stump.

Log end, bracket fungi, and wet salal leaves.

Yes, there were beasties. And mushrooms and lichen ... Next.

~~~~~~~~~~~~~~~

Llovía. Una lluvia tenue, intermitente. Estaba sentada en el musgo en el suelo del bosque, examinando la hojarasca, buscando animalitos y hongos, sacando fotos de arañas y "jardines" de líquenes. Descansando, estirando para aliviar los ojos y la espalda, alcé la vista y vi el bosque alrededor.

  1. El sotobosque. Salal (Gualtheria shallon), los troncos de árboles,  y un tocón  viejo con su arbusto de "huckleberry" (Vaccinium parvifolium).
  2. Las raices de un árbol recién caído.
  3. Un árbol muerto,  Tsuga heterophylla, ahora sirviendo de sostén de líquenes, pero todavía deteniendo sus  conos de semilla.
  4. Musgos en un tronco caído.
  5. Una hoja muerta encima de un tocón podrido.
  6. Detalle de madera seca.
  7. El extremo de un tronco cortado, con sus hongos políporos, y hojas mojadas de salal.
Sí, encontré los animalitos, los hongos y muchos líquenes. Los dejo para mañana.

Saturday, September 27, 2025

Serene

 A couple of lake views. Breathe!

Roberts Lake, from the shore.

McCreight Lake, from a hillside.

I'm busy sorting and processing spider photos. Arachtober 2025 starts in three days!

~~~~~~~~~~~
Dos vistas de lagos; Lago Roberts, desde la orilla, y Lago McCreight, desde la ladera de la montaña.

Estoy muy ocupada revisando fotos de arañas; faltan solo tres dias para Arachtober 2025.


Friday, September 26, 2025

Eye-strain beetles.

 I've been scrolling and scrolling through thousands of beetle photos, starting with  an image search (hopeless), then BugGuide, looking at Fungus beetles (only 200 pics) then on to iNaturalist; more fungus beetles, then widening the search; one project on iNaturalist, Beetles of BC, lists 4,000 species, with good, clear photos of  most (that's a help!). I looked at them all. And didn't find my beetles. My eyes hurt.

So here's why. I took a photo of a bracket fungus on a log behind the parking lot at Elk Falls. They're common enough that usually I walk on by, but the it has been a dry summer and the usual mushrooms and slime molds weren't visible. So the shelf fungus lucked out.

Red-belted polypore, Fomitopsis mounceae.

I had taken the photo from a fair distance away, and it wasn't until I got home that I looked at it closely. Then I saw the beetles.

Fungus-loving beetles, unidentified.

I've been trying to identify them ever since. I looked first under beetles that feed on polypore fungi; that led me to a wider group of Tooth-necked Fungus beetles. (They have tooth-like projections on the side of the thorax.)  Some looked almost right, but not quite; dark brown beetles, small, pointed oval shaped. And with a definite white band across the front end of the elytra, the hard wing covers. It is that white band that is the problem; expanding to all the beetles in BC, I found a few similar, but they were diving beetles; the wrong shape, the wrong habitat.

I give up. For now. I've posted them to  iNaturalist; maybe someone will recognize them. And next day it's not raining, I'll go back to the same spot and see if I can find more.

This is my idea of fun!
~~~~~~~~~~

 He estado examinando miles de fotos de escarabajos, empezando con una búsqueda por imagen, sin suerte, luego pasando a BugGuide donde miraba escarabajos que viven en los hongos (de estos, solo hay 200 fotos). Luego, no encontrando lo que buscaba, llegué a iNaturalist, examinando primeramente los escarabajos de los hongos, y después ampliando la búsqueda; un proyecto en iNaturalist, Los Escarabajos de Colombia Británica, incluye 4.000 especies en su lista. Las miré todas. Y no encontré las mias. Y mis ojos se sienten quemados.

¿Porqué? Saqué una foto de un hongo políporo en un tronco atrás del estacionamiento de las cataratas Elk. Son bastante comunes, y generalmente paso sin detenerme, pero este ha sido un verano seco y los hongos y los mohos mucilaginosos que encuentro en este sitio no se hallaban visibles. Pues entonces, saqué esta foto del políporo.

  1. Es un políporo Fomitopsis mounceae.
  2. Y aquí están los escarabajos.
No vi los escarabajos hasta que llegué a casa y miré la foto.

Los he estado tratando de identificar desde entonces. Primero busqué entre "escarabajos que comen hongos políporos". Eso me llevó a una búsqueda más amplia, en el grupo de los escarabajos de hongos con dientes en el cuello. (Así se llaman. Tienen proyecciones parecidas a dientes en ambos lados del tórax.) Algunos casi se parecían a los míos, pero no precisamente; buscaba escarabajos color café oscuro, pequenos, en forma de óvalos con los extremos puntiagudos.Y  con una banda blanca, bien definida sobre la parte delantera de los élitros (la capa dura que cubre las alas). Esa banda blanca es lo que ocasiona el problema. Al abrir la búsqueda a todos los escarabajos de BC, encontré algunos con esta banda, pero eran escarabajos buceadores; la forma es distinta, el habitat completamente diferente.

Por ahora, me rindo. Subí las fotos a iNaturalist; tal vez alguien los conozca. Y cuando deja de llover, voy a buscar de nuevo en el mismo sitio; a ver si puedo encontrar más.

¡Me estoy divirtiendo!


Wednesday, September 24, 2025

Filed but not forgotten

 More photos from this summer's "hold" file. A few growing things.

Prune plums on a volunteer tree, Oyster Bay, August.

Douglas-fir, standing tall over the beaver pond. Late August.

Hemlock, standing crooked. McCreight Lake.

Willows on the shore of Buttle Lake. September.

Mushrooms under grass and clover. August.

Bull's eye lichen. Crofton ferry landing.

~~~~~~~~~~~~~~

Sigo con las fotos "dejadas para más adelante" de este verano. Ahora con algunas plantas, y además hongos y un liquen.

  1. Un ciruelo con sus frutas. Es un árbol "voluntario" que crece en el bosquecito de Oyster Bay.
  2. Un abeto de Douglas, muy alto.
  3. Tsuga heterophylla. Este árbol se puede reconocer en la distancia por el brote principal muy colgante.
  4. Sauces en la orilla del Lago Buttle.
  5. Honguitos escondidos bajo el césped, con algunas hojas de trébol.
  6. Un liquen, Placopsis sp. En inglés llamamos este liquen el "ojo de toro", o sea un blanco, una diana. Crece en las rocas, o en paredes de cemento.


Cute little orange crawlers

(The grey, damp days of fall are here. Time to tidy up the end of summer posts left on hold.)

I collected a few stems of hardhack flowers to dry for the winter. They retain their shape and a dusty rose colour; with dried hydrangea and pearly everlastings, they make a pleasant winter arrangement. At home, I stripped the lower leaves off before hanging the flowers upside-down to dry, and found the leaves bulging with galls.

Hardhack, Spiraea douglasii.

Galls along the central vein of the leaves. Most were green.

The veins go right over the top.

I opened them up and many of these active little orange larvae squirmed out.

And went wandering across my countertop.

BugGuide identifies them as Gall Midge larvae, sub-Family Cecidomyiidae. Based on its shape and the host plant, hardhack, and their presence in the general area, I think they are Dasineura salicifoliae. I've posted them to iNaturalist, but there's no confirmation of the id there yet.

Scrolling through the photos in this subFamily on BugGuide, I found many orange gall midge larvae. They show up on a variety of plants, making different shapes of galls on the leaves, in the stems, under tree bark, and even inside the scales on a Douglas-fir cone! (I'll start looking for them there.)

I have saved the galls in a large container; no change so far, except that the leaves have dried. As they would on the plant. I'll set them outside to pass the winter; maybe I'll get some adult midges in the spring to help with a more secure identification.

~~~~~~~~~~

(Ya llegaron los dias grises y lluviosos de otoño, y estoy viendo las fotos del verano olvidadas.)

Junté algunas ramas de Spiraea douglasii para secarlas. Secas, retienen su forma y un color rosa oscuro y polvoriento, y combinadas con flores secas de hortensia y de Anaphalis margaritacea, hacen un bonito arreglo floral que dura todo el invierno. En casa, les quité las hojas inferiores antes de colgar las flores invertidas para secarse. Y juntando las hojas para tirarlas, descubrí que estaban gorditas; llevaban agallas.

  1. Las flores de Spiraea douglasii.
  2. Y las agallas que se han formado en la vena central.
  3. Desde arriba no se ven; se forman entre la vena central y la superficie superior.
  4. Al cortar una, salieron estas larvas anaranjadas.
  5. Eran muy activas; apurándose para buscar otro refugio.
En BugGuide las han identificado como Mosquitos que forman Agallas, de la subfamilia Cecidomyiidae. Basándome en su forma y en la planta que le sirve de huésped, Spiraea douglasii y puesto que se encuentra esta especie en la isla, creo que son Dasineura salicifoliaeHe subido las fotos a iNaturalist, pero hasta ahora nadie ha confirmado la identificación.

Revisando las fotos de esta subfamilia en BugGuide, vi muchas larvas anaranjadas de este tipo de mosquito. Se encuentran en una variedad de plantas, construyen agallas de varias formas en las hojas,  en los tallos, debajo de la corteza de los árboles, y hasta adentro de las escamas de los conos de abeto  de Douglas. (Voy a examinar algunos de estos conos.)

He guardado las agallas en un recipiente grande; hasta ahora nada ha cambiado aparte de que las hojas se han secado, al igual que las que se encuentran todavía en la planta original. Las voy a dejar afuera durante el invierno (por si necesitan congelarse) y  tal vez aparezcan algunos mosquitos en la primavera,  lo que ayudaría a confirmar su identidad.



Tuesday, September 23, 2025

Roots, just roots.

I noticed these tree roots at the bottom of Lupin Falls. Now, at the end of a dry summer, they're out of the splash zone; soon they will be within reach of the water again. A sort of once-yearly high tide/low tide cycle far from the ocean.

Fallen tree, well-washed. On the rocks at the foot of the falls.

Roots of a live tree clinging to the surface of the rocks. Wet season splashing keeps the soil at a minimum. Moss manages to hold on.

~~~~~~~~~~~~~
Vi estas raices de árbol en la base de las cascadas Lupin. Ahora, al final de un verano seco, no les toca el agua, pero en poco tiempo volverá a llenar la quebrada. Es algo así como el ciclo de la marea, pero con un solo ciclo anual.
  1. Árbol muerto, con las raices bien lavadas, hasta pulidas, por las corrientes de la temporada de lluvias.
  2. Este árbol vivo se adhiere a la pared rocosa, pero muchas de sus raices quedan expuestas. La corriente no permite la acumulación de tierra; el musgo es más resistente.


Sunday, September 21, 2025

Dry hill, wet rocks

It had been three years since I last hiked up to Lupin Falls. And there I was, driving past; might as well see what it's like at the end of September, after a dry summer.

The long half of the loop trail. The green on the ground is moss.

On previous vists, in rainier times of the year, I've found the parasitic candystick, saprophytic pinesaps, coralroot orchids, the possibly saprophytic wintergreen, and many mushrooms. Not this time; although I kept stopping to examine the hillside, I found nothing but moss and vanilla leaf, this still green here in the deep shade.

Vanilla leaf and moss. Taken looking up from the foot of the falls.

This long side of the loop trail goes up near the top of the falls, then drops to the viewing platform at the bottom. On the way, a bridge crosses Lupin Creek, at this time of year, all dry stones; a bit further on, there were a couple of puddles. And, not surprisingly, the falls now are reduced to a narrow stream between wet rocks.

There are two steps, totalling a 40 metre drop.

The shelf between the two drops. Blue-black rocks.

Zooming in. This is pillow lava country. The blue tinge may be due to the dim lighting. Or is it the rocks themselves?

~~~~~~~~~~~~~~~~
 Ya van tres años desde que visité las cataratas Lupin. Fui a ver como le ha dejado este verano seco. En otras visitas, en temporadas más lluviosas, he encontrado ahí la "tallo dulce", Allotropa virgata, una planta parásita; e Hypopitys monotropa, una planta saprófita; y las orquídeas Corallorhiza sp.; ina de las Pyrola sp. que posiblemente también puede ser saprófita; y muchos hongos. Pero no encontré ni una esta vez, aunque me detenía a cada rato para examinar el terreno. Solamente vi musgos y "hoja de vainilla", Achlys triphylla. que sigue verde aquí en la sombra.

El tramo largo de este sendero circular (así lo llaman, aunque no forma un círculo) sube hasta arriba de  las cataratas, y luego baja hasta la plataforma observatoria a su pie. En camino, un puente cruza el  riachuelo Lupin, que en esta época del año contiene solamente piedras secas; un poco más adelante, vi dos charcos. Y no resulta sorprendente, pues, que las cataratas consisten en una hilera de agua rodeada de piedras mojadas.
  1. Achlys triphylla y musgos, vistos desde la plataforma.
  2. Las cataratas. Hay dos secciones, con una caída total de unos 40 metros.
  3. El descanso entre las dos cataratas. Las rocas se ven azules.
  4. Más de cerca. Esta región se basa en gran manera en piedra volcánica, especialmente lava acojinada. No sé si lo azul se debe a la luz, en este sitio sombreado, o si es una característica de estas rocas.





Thursday, September 18, 2025

Lucky finds

I came home at dusk, logged on, and realized that it was International Rock Flipping Day, and I'd almost missed it. I rushed out, turned over 2 rocks and a 4x4 board, and found these:

Sowbugs, Porcellionidae, on the bottom of the 4x4.

Cricket. Female; she has that long ovipositor; she'll lay her eggs in this damp dirt.

And a tiny snail; there were quite a few of these.

While I'm at it, may as well add these, from inside the house.

A pretty midge, on my wall.

And a lucky weevil, on my bedside table. All wrapped up in spider silk, but he escaped.

More lucky critters; the male crickets chirp (loudly, without stopping, all night) to attract females. One got into my bedroom a couple of days ago and has spent the nights calling, calling. I couldn't find him; they're elusive, and the sound reverberates everywhere. And tonight, he was silent, but I found him (accidentally) under my laundry basket. With a female; no wonder he was quiet.

And they're a lucky couple because a big hunting spider was a leap away when I popped glasses over the two of them and took them outside to play in the dark. Where there will be damp soil for her eggs; there's none in here.

~~~~~~~~~~~~~~~

Llegué a casa al atardecer, y al conectarme al internet, me di cuenta que era el Dia Internacional para Voltear Rocas, y me quedaban pocas horas. Salí de prisa, volteé dos piedras y un pedazo de viga, y encontré estos animalitos:

  1. Cochinillas debajo de la viga. De la familia de los Porcellionidae.
  2. Un grillo hembra (niña de la tierra). Tiene un ovipositor largo, con el cual pondrá sus huevos en la tierra húmeda.
  3. Un caracolito. Había un buen número de estos.
  4. Y mientras estoy subiendo insectos, aquí hay otros dos; estos de adentro de la casa. Primero, una mosca miniatura en mi pared.
  5. Y un gorgojo suertudo. Está envuelto en telaraña, pero se logró escapar.

Y había otras criaturas a quienes les tocó la buena suerte. Los grillos machos chillan—muy fuerte, sin parar, toda la noche—para atraer a las hembras. Uno se metió a mi recámara hace dos dias y se ha pasado las noches llamando, llamando. No lo pude encontrar; son insectos elusivos, y el sonido parece venir de todas partes. Pero esta noche  se quedó callado y lo hallé, sin buscarlo, bajo my canasta de ropas para lavar. Y le acompañaba una hembra; ¡con razón ya no llamaba!

Y tuvieron suerte; una gran araña cazadora estaba apenas a la distancia de un salto cuando atrapé a la pareja bajo un vaso y los llevé a jugar afuera en la noche. Allí habrá tierra húmeda para sus huevos; aquí no la hay.


Powered By Blogger