Monday, March 03, 2025

Constellation

 Astronomer lichens.

On a rock face, lichens paint a picture of a blue-white sun surrounded by lesser stars.

I'm naming this constellation Great A'Tuin, The Discworld Turtle

I couldn't get closer to examine the lichen shapes more closely, not without risking my neck, but these, in all likelihood, are Bull's-eye lichens, Placopsis gelida.

~~~~~~~~~~~
Líquenes astrónomos. En una roca grande, unos líquenes han pintado un retrato de un sol azul rodeado de estrellas menores. He bautizado esta constelación con el nombre de Gran A'tuin, La Gran Tortuga del Mundodisco.

No me pude acercar más para observar mejor la forma de las partes del liquen, pero creo que son, probablemente, líquenes Placopsis gelida.



Sunday, March 02, 2025

Lake, trees, invisible birds

There's a short, unofficial trail, cut out by 4-wheelers taking a shortcut, that drops steeply from the west-bound highway to a gated logging road that passes one end of a small lake, Mirror Lake. I followed the trail down, dodging patches of slippery mud, and walked to the lake. The day was cool and cloudy; it had rained recently and all the moss was dripping. Good walking weather.

Mirror Lake, mirroring a cloudy sky.

(Aside: the next lake over is Echo Lake. Mirror Lake mirrors. Does Echo Lake echo? Gotta test that some day.)

Shoreline, with cattails. The reddish stems, bare at this time of year, are hardhack, another wet-foot native plant.

And heading back up the hill, narrowing down my focus:

Snag, bearing lichen instead of needles. A few cones still cling to the branches.

All through this hike, down and up, I was hearing a constant chorus of bird song. A persistent ch-ch-ch-ch ... Here and there a trill or a buzz; twice a towhee called, "twee!" I stood and stared at noisy trees, peered into dark branches; not a bird to be seen. Near the bottom of the hill, a towhee flashed white tail feathers at me and was gone. Finally, I looked far overhead; there, a flock of swallows swirled and dipped, chirping as they went. "Good eating today!" they seemed to be saying.

Good eating here, too. Woodpecker feast tree.

Back at the car, a western white pine cone lay on the grass. It is 22 cm. long.

And from there, I went prowling through the underbrush, looking at lichen and moss. The photos are waiting to be processed.

A Skywatch post.
~~~~~~~~~~~~
Hay un caminito, corto, y muy ad hoc, cortado por cuadriciclos que tomaban un atajo, bajando desde la carretera hacia el oeste a un camino de madereros, al cual el acceso está cerrado para vehículos no oficiales. Este camino pasa por un lago, el Lago Espejo. Yo seguí ese atajo, evitando las secciones donde el lodo estaba resbaloso, y luego caminé hasta el lago. El dia estaba fresco y nublado; recientemente había llovido, y todo el musgo estaba empapado. Un buen dia para una caminata.
  1. El Lago Espejo, reflejando un cielo nublado.
  2. Totoras (Typha latifolia) en la orilla del lago. Los tallos rojizos, ahora sin hojas, son de Spiraea douglasii, una planta nativa que vive con las raices mojadas.
  3. Subiendo de nuevo el cerro, se me presentó este árbol sin hojas, colonizado por líquenes. Todavía retiene algunas de sus piñas.

    Durante todo este paseo, subiendo y bajando, oía un coro constante de pájaros. Un persistente ch-ch-ch-ch ... De vez en cuando un trino o un zumbido; dos veces un towhee (pipilo) llamó; ¡twii! Me detenía para observar los árboles donde escuchaba el canto más fuerte, miraba entre ramas oscuras; allí no vi ni un solo pájaro. Cerca del camino de madereros, un towhee me mostró sus plumas blancas de la cola antes de desaparecer. Por fin se me ocurrió mirar al cielo. Allí una bandada de golondrinas daban vueltas, cantando mientras volaban. —¡Buen provecho! — parecía que decían.
  4. Aquí también el menu es atrayente. Un árbol favorito de pájaros carpinteros.
  5. Llegando al coche, descubrí en el suelo esta piña del pino occidental blanco. Mide 22 cm. de largo.
Y de allí, fuí a vagar entre los arbustos, buscando líquenes y musgos. Las fotos están en vias de procesar.

Un poste de Skywatch.


Saturday, March 01, 2025

Along for the ride

I had been browsing through the bush, ducking under or plowing through branches, looking at lichens and mosses, old bones and dead wood, listening to birds. When I got back to the car, I realized I'd brought along a hitchhiker; a tiny spider on my lapel. I blew it off, (so as not to damage it with a finger) and it landed on the hood of the car.

The dotted-line legs are distinctive. A wolf spider, maybe?

He looks as though he would be easy to identify, but nothing quite matches. I loaded his photo to Google images, and got almost-but-not-quite matches from everywhere but here. I've sent the photo in to iNaturalist and BugGuide.

And I returned to the bush to look at lichens on rocks, to give him time to get off the car and go home.

UPDATE: So fast! He's already been identified as probably Ethobuella tuonops, a spider often found in mossy habitats.
UPDATE #2: Cryphoeca exlineae has been suggested, as a closer match. Look-alikes.
~~~~~~~~~

Había estado dando vueltas en el bosque, agachándome bajo ramas, haciendo camino a empujones entre arbustos, observando líquenes y musgos, huesos viejos, madera muerta. Y escuchando el canto de cientos de pajaritos. Al regresar al coche, descubrí que había adquirido un pasajero; una araña pequeña venía en la solapa de mi chaqueta. Le soplé (para no herirla con un dedo) y cayó sobre el cofre del vehículo.

Foto: la aranita. Las marcas en las patas son distintivas. Tal vez sea una de las arañas "lobo".

Parece que sería fácil identificar esta araña, pero no hallé nada igual. Subí la foto a GoogleImages, y me dió un montón de fotos casi, pero no, idénticas, y de todas partes menos por esta zona. Subí la foto a iNaturalist y a BugGuide.

Y regresé al bosque para mirar algunos líquenes en las piedras, para darle tiempo al bichito de bajarse del coche e irse a casa.

NUEVO: ¡Tan rápido! Ya me la han identificada como probablemente Ethobuella tuonops, una araña que se encuentra comunmente en sitios musgosos.
Y OTRA SUGERENCIA: Otro experto cree que es Cryphoeca exlineae. Arañas muy parecidas.


Thursday, February 27, 2025

Written in runes

Near the top of the hill over the Campbell River canyon, they've recently cut down a tree. I stopped to read its history. Written in tree runes.

Quite a varied life it has lived!

Okay, the basics: a cross-section of a tree trunk shows 5 main zones. 
  1. The outer bark. Here seen as a black line, just under the moss. This is dead wood, serving as a protective layer.
  2. The inner bark, the phloem. This is the narrow zone just beneath the bark; here water and nutrients (sugars, mostly) flow from the leaves to the rest of the tree, going both up and down, as needed.
  3. The cambium. This is the growing part of the tree, renewing itself annually. The outer edge produces phloem cells, and the inner cambium produces xylem cells, which become ...
  4. ... the sapwood. This is new wood; here water and nutrients move upwards from the roots to the leaves. Here is where the annual rings are formed; the wood is lighter, less dense in the summer, and darker, denser when growth slows in the winter.
  5. And finally, the heartwood. This, again, is dead wood, and serves as the strong support holding the tree upright.
But this trunk has a bit more history to tell.

Rings and squiggles and painterly zones.

What's happening here? There's that bright, yellowish area; it doesn't go all the way around the trunk. There are several growth rings apparent, and beyond it, there's that dark line that looks like it should be bark.

Sometimes a tree's situation changes as it grows. Other trees grow up and shade it, where it used to receive sunlight. Or another tree will fall against it, causing it to lean over. Or it  may be subject to high winds, creating more resistance on the windward side. Sometimes, then, the tree forms new wood on one side, building up strength where it is needed for support. This may be what has happened here.

Then there are those black lines separating dark wood from lighter wood. These are the borders of individual fungal colonies. The lines themselves are caused by an accumulation of fungal and plant chemicals. We would normally see the fungi as those shelf fungus that sprout on the bark, but most of the fungal activity is hidden here, inside the trunk.

Detail, fungal zone lines.

Then there is a section near the centre of the stump, where the wood is darker and full of holes. It could be insect damage, or maybe a dry rot fungus.

View from the other side, the slow-growing side.

Detail of annual growth rings and fungal zone lines.

~~~~~~~~~~~~~~

Cerca del puente que cruza el cañón del rio Campbell, recientemente han cortado un árbol al lado del sendero. Me detuve para leer su historia. Escrita en runas.

Foto #1: Ha vivido una vida llena de cambios.

Bueno, empezamos con lo básico: una sección transversal de un tronco de árbol muestra 5 zonas principales. 

  1. La corteza exterior. Aquí se ve como una linea negra, cubierta de musgo. Esta es madera muerta, y sirve para proteger la madera viva.
  2. La corteza interior, o sea, la floema. Esta es la zona angosta debajo de la corteza muerta. En esta zona, agua y nutrientes, por la mayor parte azúcares, fluyen desde las hojas hasta la madera del árbol, subiendo o bajando como lo exige la situación.
  3. El cambium. Esta es la parte del árbol donde sigue creciendo, formando una nueva capa cada año. La zona exterior produce células de floema, y en el interior son producidas las células de xilema, que forman parte de ...
  4. ... la albura. Esta es madera nueva; aquí agua y nutrientes suben desde las raices hasta las hojas. Aquí se forman los anillos anuales; la madera es más clara, menos densa en el verano, y oscura y densa cuando el crecimiento disminuye en el invierno.
  5. Y finalmente, la madera dura. Esta es madera muerta, sirviendo como el soporte que mantiene el árbol en pie.
Pero este tocón de árbol nos cuenta algo más de su historia.

Foto #2: Anillos y curvas y zonas pintadas. ¿Qué pasa aquí? Hay esa zona amarilla, que no rodea por completo el tronco. Se ven algunos de los anillos anuales, y luego esa zona café oscuro que parece que debería ser corteza.

A veces el ambiente del árbol cambia durante su vida. Otros árboles crecen y le quitan la luz. O otro árbol le cae encima, haciendo que se incline hacia un lado. O le azotan vientos fuertes, creanod una resistencia en el lado expuesto. A veces, en estas situaciones, el árbol desarrolla más madera de un lado para sostenerse. Esto puede ser lo que pasó aquí.

Y luego se ven esas lineas negras que separan diferentes zonas de madera. Estas denotan los bordes de colonias individuales de hongos y son el resultado de una acumulación de sustancias químicas producidas por los hongos. Normalmente, vemos los hongos como esos políporos que brotan desde la corteza, pero de hecho, la mayor parte del hongo se esconde aquí dentro de la madera.

#3: Detalle, mostrando las lineas de las zonas de hongo.

Y hay un area cerca del centro del tocón, donde la madera es de color oscuro y tiene muchos hoyos. Puede ser trauma causada por insectos, o causado por el hongo podredumbre seca.

#4: Vista del tocón desde el otro lado.

#5: Detalle de anillos anuales y lineas de zona de hongos.

Wednesday, February 26, 2025

Access restored!

I'm celebrating a minor victory: four years ago, in July, I climbed the staircase and trail to the Canyonview bridge, far above the river below. I took it too fast, and put my knee out of commission, leaving that trail and many others out of reach ever since then. But I was at the bottom of the hill last week and decided to  climb just a few steps, carefully. Just a few; I would stop as soon as the knee started to lock up. A few steps, a few more, even more. Taking it slowly, I got to the top without pain. And down again.

Yay!

So here's the view from that bridge, again.

Looking downstream. In the July photo, the John Hart generating station was hidden behind trees, bare now in winter. There's a bufflehead just landing on the blue water below.

The last bit of the enclosed canyon. With the bufflehead.

And from the upstream side of the bridge. The river makes a 90° angle here, coming through a deep, narrow gorge; some ways back it turned at another 90°, making three sides of a rectangle. No trails look over this bit of river; I wonder why.

And my knee is still good. Other hills, at Buttle Lake, Lupin Falls, Karst Creek, Myra Falls, within reach again for this summer!

~~~~~~~~~~~~~~~~

Estoy celebrando una victoria pequeña. Hace cuatro años, subí la escalera y el sendero que sigue hasta llegar al puente que cruza el cañón, muy por encima del rio abajo. Me apuré demasiado, y arruiné una rodilla, lo que puso ese sendero y muchos otros fuera de mi alcance desde entonces. Pero estando al pie de la escalera la semana pasada, decidí subir unos cuantos escalones, con cuidado. Unos pocos, solamente, y regresaría en cuanto la rodilla se empezara a fallar. Unos cuantos escalones, unos pocos más, y  más. Tomando mi tiempo, llegué al puente sin dolor. Y de regreso, también.

¡Qué gusto!

La vista desde ese puente, otra vez.

  1. Mirando rio abajo. En la foto de Julio de hace cuatro años, la estación generativa John Hart se escondía tras de los árboles, que ahora en invierno están sin hojas.
  2. El último tramo del rio antes de salir del cañón. Hay un porrón coronado en el centro.
  3. Y mirando desde el lado opuesto del puente, al rio que viene bajando. Se dobla aquí, formando un ángulo de 90°, saliendo de un cañón muy estrecho, muy hondo. Rio arriba, hace otro ángulo de 90°, formando tres lados de un rectángulo.  Y no hay ningún sendero que mira hacia esta sección del rio, no entiendo porque.
Y mi rodilla sigue sana. Quiere decir que otros senderos, en Buttle Lake, las cataratas de Lupin y de Myra, Karst Creek, todos pueden figurar en mis planes para este verano. Estoy feliz.

Monday, February 24, 2025

Rocks, river, duck

That said, this island surrounds me with beauty; so healing!. Here, views seen in a brief stop while I was looking for lichens along the river bank; the exit from the narrow gorge:

Campbell River, coming out into the open. With bufflehead. The sign reads, "Warning", and then (unreadable from here) a notice about a siren announcing sudden volume changes. The flow can go quickly from a usual 80 cubic metres per second to 128 m³/s. Retreat to higher ground!

A wider view, with the Canyonview bridge far above. A long staircase leads up the hill to cross it and access a trail going along the far side of the river.

Ghostly trees on the far side of the river at this point. Red alders, bearing their spring-blooming brownish pink catkins and last winter's cones.

And I climbed those stairs again. Views from up top, tomorrow.

~~~~~~~~~~~
Esta isla me rodea de belleza. Esto es lo que vi cuando me detuve un momento durante una búsqueda de líquenes cerca del rio.
  1. El rio Campbell sale del cañón. Con un porrón coronado. El letrero lee —AVISO — y luego (esto apenas se puede leer a esta distancia) una advertencia; el corriente puede aumentarse súbitamente, pasando del acostumbrado 80 metros cúbicos por segundo a unos 128 m³/s en poco tiempo. ¡Retírense a un sitio fuera de su alcance!
  2. Una vista más amplia, incluyendo el puente "Vista del Cañón". Una escalera larga sube por la ladera a la izquierda, para cruzar el puente y seguir un sendero que sube el cerro al otro lado del rio.
  3. Árboles blanqueados al lado opuesto del rio. Son alisos rojos, y llevan los amentos de esta primavera, color café con tonos de rosa, y algunos de las piñitas del año pasado.
Y luego subí la escalera. La vista desde arriba, la dejo para mañana.



Sunday, February 23, 2025

Never forget

This will be another very personal post. If you're here only for nature photos, you might want to come back tomorrow.

I have been writing at this since last November; here's where I am right now.

I was a war baby. 1942: WWII had been going on for three years already. Even the US had gotten involved by then. Dad was away in the Canadian Air Force, working on radios. He was almost 30 when I was born; they were calling up older men by that time. When Dad came home, "demobbed", we ended up on the west coast. There was no TV; I hadn't seen any movies, but I must have heard stories; I cringed when airplanes flew overhead, half expecting bullets or bombs. I was 5 then.

We took in a refugee family from Ukraine; Johnny had seen his father shot and killed. Dad took us to the lookout tower where our soldiers had watched for enemy submarines.  In our one-room school, grades 1 to 8, we watched Canadian government films about the "war effort"; I ran the film projector. The war was an ever-present memory.

In my teens, I read The Rise and Fall of the Third Reich. Twice.  I met survivors of Hitler's camps and Japanese prisons. Later, I read Solzhenitsyn's Gulag Archipelago. I read Babi Yar; in my dreams I saw the pits where today's dead and dying bodies lay piled on yesterday's dead.

Life has been good to me. I have a loving family, decent health, beauty all around me. But always, always, there is that dark remembrance deep inside. War, torture, prison, death. "Man's inhumanity to man," they say, but it is all too human. Never forget.

A quote from the ending of Babi Yar: "Let me emphasize again that I have not told about anything exceptional, but only about ordinary things that were part of a system; things that happened just yesterday, historically speaking, when people were exactly as they are today."

~~~~~~~~~~~~~

The world around us has changed since then. We no longer die - usually - of minor injuries, things like an ingrown toenail. Most children survive their first five years; half of them didn't in my grandmother's day.  We have vaccines; we don't all catch the measles or chicken pox. (I caught both, so did my son, but I  was spared mumps and polio, which my brother caught.) And we have antibiotics; I'm here today due to sulfas and then penicillin when it became available. I don't personally know anyone whose mother died in childbirth, the ever-present fear of days gone by.

But, "historically speaking, people were exactly as they are today." Turn that around; people today are exactly like the people in our history books.

We, here in Canada, are not currently at war. For that, I am grateful. But we have challenges our forebears missed out on. Climate change. Global warming, the not-so-appreciated term for it. Sea levels rising, slowly for now, but accelerating. Pandemics; Covid wasn't the first, won't be the last. People haven't changed; if we don't like the facts, we deny them, refuse to change our behaviour, attack anyone who keeps insisting that we do something to correct the situation. But the fact remains; disasters are accumulating, and our very survival is threatened.

I have seen this with my own eyes. I have been watching the life around me for decades, and the changes are evident. The weather patterns have changed. Flowering plants and their pollinators are out of sync. Huckleberries bloom unvisited and there are few berries. On the shores, there are dead zones; they stink. Starfish, in the millions, died of an unexplained illness. Flocks of birds that used to darken the skies and the water now are reduced to a few dozen here and there. The insects the birds fed on have disappeared, and with them, the spiders. A great kelp forest I saw on my first visit to Campbell River, over 10 years ago, no longer exists. 

And the response to this has been, in large part, to attack. Not the warming, but the science. The scientists. The writers who try to alert us. And even the children pleading with us to save their world while there's still time. 

And there's still the war. Not here, not for the moment, but the war wherever. Or, to call it for what it is, the genocide. Wherever it is, no matter how far away, it still affects us here. (And adds, immensely, to the global warming situation.) 

And next door, the US is rapidly turning itself into a banana republic. I try not to doomscroll, but I can't miss the daily updates. And what I'm seeing is a repeat of the run-up to WWII.

I remember seeing the news about 9-11. I was standing in my daughter's cabin on the hillside above a rural lake, watching her TV. I was not surprised; disasters like this had been happening around the world. Just not here. But it was inevitable; no one nation is immune. I was, instead, dismayed. "Here we go again," I remember saying. The panic, the scapegoating, the paranoia, the calls for revenge; it's a basic human pattern.

I remember standing at my window listening to the radio as George Bush's "Shock and Awe" attack on Iraq went down. How many people, how many children, how many nobodies, died in those moments? I felt sick. "Here we go again." Will we ever learn?

I doubt it.

And now, the blatant attack on law, on science, on medicine, on anyone "different".  The deportations, the internment of people the wrong colour in camps. The sudden expansionist theme; Greenland, Canada, Panama; where next? They're following HItler's playbook, Stalin's programs. How many millions died of starvation because of Stalin's denial of so-called "Jew science"? How many good people died in Hitler's prisons for telling the truth?

Here we go again.

~~~~~~~~~~~~~

This is a nature blog. I write about mushrooms and birds, rocks and trees and shores; the world as I find it where I am today. So, how does all the above tie in?

Just this: it seems to me, in my more pessimistic moments, not as rare as they used to be, that we are coming to some kind of an end. Each war, each "little" skirmish, is more violent, more destructive than the last. The unravelling of the advances in medicine of the last century is accelerating. And each of the climate disasters, the fires and the storms and the disappearance of our food stocks, is worse than the preceding ones. We, all of us together, seem to be running full-tilt towards a cliff to fall and drown like lemmings. Yes, I know lemmings don't really do that, but we are providing them with a good example to follow.

In mid-summer I look for the beautiful orange-backed cross spiders around my garden, where they used to hang their webs. Not one. Not even a small one. There are no fat Steatodas, like glossy brown marbles with legs, either. On the beach at low tide, under a rock, I find a half-dozen purple starfish. One seems to be sick. I drive and drive, on the empty north-bound highway, watching the skies for dark wings, an eagle, a turkey vulture, a raven; after a couple of hours, going and coming, I have seen one.

And I feel like giving up. Am I now just documenting the disappearing act of the world I have known? Making some sort of a record; things as they were, so they won't be completely forgotten? Is it worth it? Will anyone be around to remember?

Some days it seems just too hard to look at photos and process them, to ask questions and search for answers; what is this, why, how, when? What's the point?

I have been writing this at intervals since mid-November.  Yesterday, in an interview with Ed Yong, I read this: "These ... ideas anchor me in these moments when it feels like the gulf between what we hope the world should be and what it actually is seems vast and growing. That gulf is agonizingly difficult to bear, but we bear it nonetheless."

And he is writing a book about life at different scales, "The Infinite Extent", the third in a nature trilogy. Bearing that gulf.

If he can still hold on to hope, who am I to wimp out? Onward! Maybe there is a tenuous hope; maybe we'll make it. Chastened, maybe, sadder and wiser, I might hope. Maybe we're not lemmings, either. Maybe.


~~~~~~~~~~~~~

Otra vez estoy subiendo un poste muy personal, sin, por el momento, una traducción. Apenas hoy subí la traducción del poste anterior. Este seguirá en unos dias.

Saturday, February 22, 2025

Looking at lichen. Again.

The oldest living lichen, a map lichen, is estimated to be 9,500 years old. The lichens, like the mosses, grew here hundreds of millions of years before the first human ancestors rested on a mossy bank. I don't know whether these facts are comforting: life goes on, whatever challenges arise: or distressing; the lichens and mosses (and the cockroaches, too, they say) will be here when we're a faint memory.

These lichens are younger, no older than the trees they live on.

At least three, maybe four lichens, and a moss on the bark of an alder.

A beard lichen. It covers this bare shrub from top to bottom.

The tiny "pimples" on the bark are probably also lichens.

Lungwort, Lobaria pulmonaria. The easiest of all the lichens to identify.

Mostly moss, but where you find moss, there is usually lichen. Two lichen species here, maybe three.

Reindeer lichen is usually found on the ground or on logs. These cushion a rock face, along with mosses and ferns.

~~~~~~~~~~~~~
Los líquenes son organismos de larga vida. El que se considera el más viejo, un liquen geográfico, Rhizocarpon geographicum,  ya lleva 9.500 años de vida. Los líquenes, al igual que los musgos, crecían aquí cientos de millones de años antes de que el primero de nuestros ancestros se reclinara sobre una piedra cojinada con musgos. No sé si estos datos me traen consuelo: la vida persiste, no obstante los retos que surgen: o si provocan desaliento; los líquenes y musgos (y, se dice, las cucarachas) seguirán aquí cuando nosotros sean una memoria tenue.

Estos líquenes son más jóvenes; su edad se limita por la de los árboles sobre los cuales están creciendo.
  1. Tres, o tal vez cuatro, líquenes en el tronco de un aliso rojo.
  2. Un liquen "barba", Usnea sp. Cubre este arbusto desprovisto de hojas desde el suelo hasta la punta de las ramas.
  3. Los pequeños botoncitos en la corteza probablemente sean líquenes también.
  4. Lobaria pulmonaria. Este liquen grande se reconoce facilmente.
  5. Musgos en una rama. Donde encuentras musgos, normalmente los acompañan algunos líquenes. Aquí se ven dos, o tal vez tres, especies de líquenes.
  6. El liquen de reno casi siempre se encuentra en el suelo o encima de troncos tirados. Este se ha establecido sobre un peñasco, acompañado de musgos y helechos.

Tuesday, February 18, 2025

Ol' Red Eyes

 I went out looking for lichens, and got a towhee as a bonus.

Spotted Towhee, Pipilo maculatus, male. The females have greyer heads. The white in the background is all that remains of the snow.

He was accompanied by his shy mate, who hid in the shrubbery.

And now, off to sort lichen photos.

~~~~~~~~~~~~~~~

Salí a buscar líquenes, y me tocó recibir un premio. Un Toquí Moteado, Pipilo maculatus.

  1. Es un macho; la cabeza de la hembra es gris. Las manchas de blanco en el fondo es todo lo que queda de la nieve despues de dos dias de lluvia.
  2. Lo acompañaba su pareja, más tímida; se escondía entre los arbustos.
Y ahora me pondré a procesar fotos de líquenes.

Sunday, February 16, 2025

Disguised as mountains

 I am going to do something different today. Philosophizing, you might call it. Rambling about, spiralling in on something I've learned.

As a small child, I overheard my doctor talking to Mom. The walls were thin; this was not for my ears. He said, good old white-haired Doctor Gilchrist, dead and gone now these 60 years and more, he told Mom not to expect me to reach adulthood. He was mistaken, no blame to him; this was before the age of antibiotics. I'm now 82 years old, and I think I'm an adult.

I took this to heart. Not with despair, but with determination. I was going to remember. Everything. Because I was a child and still took literally all I had been told, and "knew" I would soon be facing heaven. And I didn't like what they said heaven was; gates and paved streets and gold, all shiny and hard. I was a child of the rainforest. The substrates I knew were water and wood, mossy rock and forest duff. No straight lines anywhere, nothing polished,  no stony walls. No gold. So I was going to store up memories of the world around me to hark back to for comfort once I was stuck in heaven. (I was a child, remember.)

I had plenty of time to stock up memories. I spent many hours looking out my window, or my hospital windows, watching, watching. The way water moved, the swaying of evergreen branches, the shapes of the mountains, the courses of raindrops on glass; I can still see them, could still paint the picture of the view out of my bedroom window.

When I was able, and released into the wild, I kept up the program of remembering. The scent of pine branches, the taste of fresh huckleberries, the business of crabs on the stony beach, the smell of wood smoke and the touch of salt spray on my face. I swam down under the dock to look at the sea urchins clustered there. I climbed the hill and lay on the moss in the afternoon sunlight. All filed away.

So nothing has changed. I still go out and look and remember. And after years in other climes, I'm back close to home, where I spent my first years. I'm once again in the rainforest. Looking at lichen and mushrooms, logs on the shore, gulls and crows, hermit crabs and bees and diving ducks ... And mountains.

And here's where what I'm seeing has changed for me. The mountains. The rocks. Glacial erratics on the shore; tall, forbidding rock faces where they've cut roads through the hills; slabs of sandstone forming the bed of a summer-slow creek. Rocks.

I am not a scientist. Science-oriented, yes, but not extensively science-trained. And geology has never been my strong suit; I know the basics, that's about it. But I've loved the mountains, even more so after some years in Bella Coola, in that deep valley hemmed in by white peaks. Nusatsum, the Saloompt, Noosgulch, Thunder Mountain; I can see their shapes in my dreams yet. And then, here in Campbell River, as I drive down the shore highway at low tide, I pass glacier-wrought beach decor; long scratches in flat slabs of sandstone and discarded rocks scattered about, glacial erratics, their lower surfaces colonized by barnacles. This island has been a busy place ever since it sprung out of the sea, so many millennia ago.

But there has always been a divide, to my mind: nature, with its horde of living things, and star stuff, the rocks Ma Nature lives on. And this was another mistake.

I don't know where, exactly, I started to realize it. Maybe reading about the fossils of crinoids found near Buttle Lake. Maybe earlier, splitting a stone from the clay hillside below my cabin in the Fraser Valley and finding inside it a fossilized leaf. But still, those were examples of life trapped in stone. I was reading about limestone when it finally clicked; the stone is as much part of living Nature as the snowdrops that sprung up beside my door last week and the cat that sits on my windowsill, tail twitching as she watches the sparrows in the plum tree, so tantalizingly out of reach.

See, limestone is made up of the shells of tiny marine animals. My rock book lists, "Reef forming animals, such as corals and algae, and shelled animals such as bivalves, gastropods, brachiopods, ammionites and echinoids  are all common and sometimes form the entire rock." Like the moon snail shell I found on the beach, like the weathered clam and mussel shells that make up much of the sand. Just older. Very much older; the crinoids at Buttle Lake were there, waving about underwater, collecting their food just as barnacles do today, but this was 290 to 260 million years ago.

That's the limestone. What about the igneous rocks, the basalt and granite? No telling what they were before they got crushed and melted down there in the deep earth, but there is one hint; by weight, their most common element is oxygen. The element that turned this globe from a barren waste to a growing, living, breathing thing.

The Bella Coola river runs green, a pale blue-green that tints the ocean water for 15 kilometres beyond the estuary. Glacier runoff, rock flour; the mountain rocks ground to a fine powder and borne out to sea to slowly sink to the bottom, there to provide trace minerals to swimming and creeping critters, or even to be converted to those super-hard snail teeth (made of goethite crystals). Given a few hundred millennia, if the sun still shines, these same snail's teeth will be rock again, ready to be stewed, squeezed, re-ground, delivered for re-use by a new generation of critters. Ma Nature recycles.

And life goes on. Even when it's disguised as mountains. The rocks from which life arose, back there in the cooling star stuff.

It's all of a piece. This world is a living entity. Maybe the stars are dead. Lifeless, anyhow. But now I wouldn't be so sure.

One more thing to remember.

Today's photos are ones I took years ago, in 2010: the mountains of the Bella Coola valley.

View from near the top of the Hill, the road dropping down into the valley, a 1500 metre drop.

Nusatsum, as seen from my window.

~~~~~~~~~~
Hoy voy a hacer algo diferente. Un poco de historia personal, dando vueltas hasta llegar a algo que he aprendido.

De niña, escuché cuando mi doctor hablaba con Mamá en la cocina. Las paredes no llevaban aislamiento; no sabían que yo les oía. Dijo, el buen Doctor Gilchrist, ya pasado hace 60 años y más, le advertía a mi pobre madre, que no debería esperar a que yo llegara a adulta. Se equivocaba. No le podía saber; esto era antes de la época de los antibióticos. Ahora ando en los 80 años, y creo ser adulta.

Esta noticia la tomé muy en cuenta. No para desesperar; sino con el intento firme de prepararme. Iba a cometer todo a memoria. Todo. Porque era niña y todavía tomaba lo que me decían como verdad absoluta. I "sabía" que pronto estaría en el cielo. Y no me gustaba la descripción de ese lugar; portones y calles pavimentadas, y oro; todo brilloso, todo duro, sólido. Yo era hija de los bosques pluviales. Los sustratos que conocía eran agua y madera, piedras acojinadas con musgos, tierras sueltas de bosque oompuestas de hojas y piñas de abeto. En mi mundo no existían las lineas rectas, nada estaba pulido, no había paredes de piedra. No había oro. Y decidí arquivar memorias del mundo que me rodeaba, para poder hallar consuelo recordándolas una vez encerrada en el cielo. (Era una niña, recuerden.)

Tuve bastante tiempo en que guardar memorias. Pasé muchas horas mirando por mi ventana, por las ventanas del hospital, observando, observando. Como se movía el agua, como se mecían las ramas de los pinos y cedros, las formas de las montañas, los caminitos que hacían las gotas de lluvia en el vidrio; lo puedo ver todavía en memoria, podría hoy pintar la vista desde esa ventana de antaño.

Cuando me había recuperado suficientemente, cuando me dejaron salir al mundo salvaje, seguí con el programa. Memorizaba el aroma de ramas de abeto, el sabor de los arándanos rojos en la primavera, las actividades de los cangrejos entre las piedritas de la playa, el olor de humo de madera fresca, y la frescura de rocío del agua salada en mi cara. Bajé nadando bajo el muelle para mirar los erizos de mar que se amontonaban allí. Subí el cerro y me acosté sobre el musgo bajo el sol de la tarde. Todo lo cometí a memoria.

Pues nada ha cambiado. Todavía salgo y miro y guardo las memorias. Y después de años en tierras lejanas, estoy de regreso cerca de donde pasé esos primeros años. Estoy entre los bosques pluviales. Observando los líquenes, los hongos, los troncos en la orilla del mar, las gaviotas y los cuervos, cangrejos hermitaños y patos buceadores ... Y las montañas.

Y aquí es donde como pienso de lo que veo ha cambiado, Las montañas. Las rocas. Los bloques erráticos en la playa; rocas gigantes, amenazantes, donde han cortado caminos en las laderas; planchas de piedra arenosa que forman la base de un rio que corre lentamente en el verano. Piedras.

No soy científica. Estudio y leo las ciencias, sí, pero no tuve gran educación formal en las ciencias. Y la geología nunca me ha sido muy accesible, pero conozco lo básico, y no mucho más. Pero siempre he amado las montañas, aun más después de algunos años en Bella Coola, en ese valle profundo, encerrado entre picos nevados. Nusatsum, Saloompt, Noosgulch, el monte de los Truenos; veo sus formas en mi sueños todavía. Y luego, aquí en Campbell River, pasando por la carretera costal, veo como los glaciares han deorado las playas; grietas largas en las planchas de piedra arenosa, piedras abandonadas regadas por doquierr, los grandes bloques errráticos, con sus superficies inferiores colonizados por los bálanos. Esta isla ha sido un sitio activo desde que saltó del mar, hace tantas milenios.

Pero siempre ha habido una división a mi manera de pensar: de un lado, la naturaleza, con sus millares de seres vivientes, y al otro lado materia de estrellas, las piedras sobre las cuales la Madr Naturaleza forma su hogar. Y esto fue un error.

No sé exactamente donde empecé a darme cuenta. Tal vez fue al leer acerca de los fósiles de los  crinodeos que se encuentran en las piedras cerca del lago Buttle. Tal vez fue antes, al partir una piedra que  sacamos, mi nieto y yo, de entre la arcilla del monte bajo mi cabañita en el valle del Fraser, y encontrar el fósil de una hoja entera. Pero no; esos eran ejemplos de la vida atrapada por las rocas. Leía acerca de la caliza cuando de repente, lo vi; la piedra es tanto parte de la naturaleza viva como lo son las flores de la nieve que brotaron al lado de mi puerta la semana pasada y de la gatita que se sienta en mi ventana, meneando la cola mientras mira los gorriones en el ciruelo, tan tentadores, tan fuera de su alcance.

Vean; la caliza se compone de las conchas de animales marinos miniaturos. Mi libro guía de rocas tiene la lista: —Animales que forman arrecifes, como los corales y las algas, y animales con concha como los bivalvos, los gastropodos, brachiopodos, las amonitas y los equinoides todos son comunes y a veces forman la roca entera. — Como la concha del caracol luna que hallé en la playa a marea baja, como las conchas rotas de almeja y mejillón que forman gran parte de la arena. Pero más viejas. Mucho más viejas; los crinoides del lago Buttle estaban allí, meciéndose bajo el agua, buscando su comida como lo hacen hoy en dia los bálanos, pero esto hace de 290 a 260 millones de años.

Eso es la caliza. ¿Y qué de las rocas ígnea, el basalto, el granito? No sé lo que eran antes de que fueron apresionadas y fundidas allá en el centro de la tierra, pero hay un indicio; tomando por peso, el elemento más común en estas rocas es el oxígeno. El elemento que fue el que transformó este globo terrestre de un desierto estéril en una cosa viva, creciendo, respirando.

El agua del rio Bella Coola es verde, un verde/azul pálido que tiñe el agua del mar por 15 kilómetros más allá del estuario. Es agua de glaciares, "harina de roca" lo llaman, las rocas de las montañas molidas hasta convertirlas en polvo finísimo; el rio los lleva al mar donde caen al fondo, y allí proveen de minerales esenciales a criaturas nadantes o rastreras, o se convierten en esos dientes extremadamente duros de los caracoles marinos (se hacen de cristales de goethita). En algunos cientos de milenios, si el Sol sigue brillando, estos mismos dientes de caracol se habrán convertido de nuevo en roca, lista para ser molida, presionada, cocida, y ofrecida para su nuevo uso por una nueva generación de criaturas. La Madre Naturaleza recicla.

Y la vida persiste. Aun cuando se disfraza de montañas. Las rocas de donde empezó la vida, en la materia de estrellas enfriándose en aquel entonces.

En fin, este mundo es una entidad viviente. Tal vez las estrellas estarán muertas. Sin vida. Pero ahora lo empiezo a dudar.

Una cosa más para guardar en la memoria.

Las fotos son de las montañas en el valle de Bella Coola, que menciona el texto, fotos que saqué en 2010. La primera es la vista desde cerca de la bajada al valle; el camino baja 1.500 metros desde el pasaje por el Chilcotin hasta llegar al rio.

La segunda foto es de la montaña Nusatsum, como la veía desde mi ventana en el valle.

Friday, February 14, 2025

Duck! Duck lower!

This will be the last snow pic for this year, I think. It's warming up, and tomorrow the usual rain is supposed to be back.

In the little woods at Oyster Bay, while the snow was still deep on the meadow and dunes, in the little woods, densely treed, only a couple of inches worth had reached the ground. The trail discouraged visitors, though; overhanging branches forced me either to crouch down to waist height, or get a face and hood full of snow.

Duck!

~~~~~~~~~~~~~~~
Creo que esta va a ser la última de las fotos de nieve por este año. Ya la temperatura ha subido, y para mañana y los dias en adelante los meteorológicos están prometiendo la lluvia acostumbrada.

Dentro del bosquecito en Oyster Bay, mientras la nieve seguía bastante honda sobre la pradera y las dunas, allí bajo los árboles apenas unos cuantos centímetros de nieve había logrado llegar al suelo. Sin embargo, el sendero que pasa por ese bosque no invitaba visitas; para pasar o había que agacharse bien, o recibir en la cara y dentro del capuchón una buena cantidad de nieve.

Foto: Las ramas que guardan la entrada al bosque.


Creek, stopped in its tracks

Giant icicles pouring down a cliff face:

Through the windshield.

Through the open side window.

I took these photos from the car without stopping; the highway here along the shore of Upper Campbell Lake has no shoulder, and the curves make obstructing traffic perilous.

The ice melts, 'way up top, the water flows down the mountain side in small creeks around the roots of the forest, and then, dropping over cold rocks into the open air, instantly freezes again.

~~~~~~~~~~~~~

Carámbanos; un riachuelo congelado, cayendo sobre la faz de la roca. 

Estas fotos las saque con el coche en movimiento. La carretera en este rumbo, a lo largo de la orilla del lago Upper Campbell no tiene borde y las curvas frecuentes hacen impedir el tráfico de lo más peligroso.

El hielo allá arriba en la cima de la montaña se derrite, y el agua baja por entre las raices del bosque hasta llegar al aire libre y las rocas peladas y frias; allí se ha vuelto a congelar instantaneamente.

  1. Foto desde dentro del coche, por medio del parabrisas.
  2. Y mirando hacia el lado, con la ventana baja.

Thursday, February 13, 2025

Snowy/not snowy

 -7°C. That's tonight's temperature. But in the afternoon, all this week, the sun has been shining, and the thermometer soars to above 0° for a few hours. So the snow on trees and shrubs has melted, but on the ground, it's still frozen hard.

I drove west, into the interior of the island, to see what was happening.

Argonaut Road. A logging road, well travelled, wide and well maintained, here heading more or less south. Two logging trucks passed me, one piled high with timber, the second empty, heading back into the hills for another load. In the distance, the sharp peak may be Alexandra Peak, 1982m. Snowy spots on the lower flanks of the mountains are logged-off areas. The snow on the trees is gone.

Echo Lake. It's frozen hard; I walked on it, but those aren't my footsteps. Near the far shore, on the right, a black spot on the ice is a couple of people out for an icy walk.

Echo Lake from under the trees on the shore. None of the vegetation, salal mainly, retains any snow.

But under the salal, the snow remains. This is a small trail between campsites; the tracks seem to be animal prints; I could see no shoe marks.

Going on to Upper Campbell Lake. Here, the water isn't frozen. Echo Lake is tiny, a mere 2 sq. kilometres in area; UCL covers 30 sq. km., and is constantly in motion, feeding the rambunctious Campbell River. The snow on land, however, is mostly ice where people have walked.

For comparison, this is just outside of city limits, a week ago. It was still snowing, and the trees were laden. I was walking back from a bridge where I had been looking for animal tracks, and instead snapped my snowy car.

Some huge icicles, next.

A Skywatch post. 

~~~~~~~~~~~~~
 -7°C. La temperatura en esta noche. Pero en la tarde, toda esta semana, ha salido el sol y el termómetro marca arriba de 0° por unas cuantas horas. Así que la nieve que cayó en árboles y arbustos se ha derretido, aunque en el suelo la nieve persiste e incluso se ha cubierto de una capa fuerte de hielo.

Me dirigí hacia el oeste, hacia el centro de la isla, para ver que pasaba.
  1. Via Argonaut. Un camino de madereros, muy transitado, amplio y mantenido, en este tramo dirigido más o menos hacia el sur. Dos camiones madereros me pasaron, uno apilado de troncos, el segundo vacío, en camino hacia la montaña para recoger otra carga. El pico en la distancia puede ser, tal vez, el Pico de Alexandra, con 1982 metros de altura. En las laderas de los cerros, las manchas blancas, nevadas, son sitios donde ya talaron los árboles. Donde hay árboles, no se ve la nieve.
  2. El lago Echo. Está congelado, y el hielo es grueso y sólido. Yo lo probé, caminando un poco en el hielo, pero las huellas que aquí se ven no son mias. Cerca del la orilla opuesta, en el lado derecho, un punto negro en el hielo es una pareja de personas.
  3. El mismo lago, desde la sombra de los árboles en la orilla. Ninguna de las plantas, por la mayor parte salal, Guaultheria shallon, retiene nada de la nieve.
  4. Pero debajo del salal, la nieve persiste. Este es un senderito que une dos sitios para acampar. Las huellas parecen ser de animales; no vi nada de huellas de zapatos.
  5. Siguiendo hasta el lago Upper Campbell. Aquí no se ha congelado el agua. El lago Echo es muy chico, apenas cubre 2 kilómetros cuadrados. En cambio, el Lago Upper Campbell, se extiende sobre 30 kilómetros cuadrados, y está en movimiento continuo, ya que desde aquí se origina el rio Campbell, un rio bastante activo. En la tierra, sin embargo, la nieve persiste, volviéndose hielo donde la ha pisado la gente.
  6. Para comparar: esto fue hace una semana, un poco afuera de los límites de la ciudad. Todavía nevaba, y los árboles estaban cubiertos de nieve. Yo regresaba, aquí, de un puente donde había estado buscando huellas de animales; no vi nada en claro, y me encontenté sacando la foto de mi cochecito medio cubierto de nieve.
Próximo post: unos carámbanos grandes.


Tuesday, February 11, 2025

Meadow plants under snow

It's slow going, walking through new snow. Especially when last summer's flowers keep making me stop. Like walking through an art gallery; stop, stare, go on to the next, repeat...

Queen Anne's lace and grasses in the Oyster Bay meadow.

Yarrow among the logs.

Gumweed (on the right) and yarrow.

The same Queen Anne's lace, from a different angle.

Yarrow with hats

And yet more hatted yarrow.

It's 9° below zero tonight. The snow on the ground is crispy; it crunches underfoot.

~~~~~~~~~~~~~
Las hierbas que en verano cubrían la pradera y las dunas de Oyster Bay, ahora en invierno me hacen detenerme para admirarlas contra la nieve virgen.
  1. Zanahoria silvestre, Daucus carota. Aquí se conoce como "Encaje de la Reina Ana".
  2. Milenrama, Achillea millefolium.
  3. Grindelia integrifolia, aquí conocida como hierba goma. Y, a la izquierda, más milenrama.
  4. La misma planta de zanahoria silvestre, vista desde otro ángulo.
  5. Milenrama con sombreritos de nieve.
  6. Y más milenrama.
Esta noche estamos a 9 grados bajo cero. La nieve por encima lleva una capa de hielo, crujiente bajo mis botas.


Saturday, February 08, 2025

When the mud freezes

Oyster Bay fills a shallow curve in the coastline, with the deepest part of the curve protected by an ancient rock-and-scuttled-ships breakwater. Over time, currents have brought in sand and stones (!), creating a spit that encloses a lagoon, a mud flat at the lowest tides. This area is a favourite resting and feeding for a variety of shorebirds and waterfowl. Around the edges, salt-tolerant marsh plants have taken root; samphire and silver burweed where the water covers them at high tide; tall grasses and gumweed on the higher areas, subject to salt spray but out of the intertidal zone.

Google maps image.

This week, much of that lagoon froze over.

View from atop the dike. Cracked, snowy ice covers the plants just out of reach of the tidewater. The shallower area of the lagoon is frozen over. Off to the left are old pilings supporting purple martin nest boxes.

In a small area of still-liquid water, ducks wait out the low tide. They're mostly wigeons at the moment; there's a mallard or two. Sandpipers, usually found at the foot of the dike, poke at the mud near the spit.

The remains of century-old docks near the dike, where the sandpipers usually hang out.

It is still snowing, and although daytime temperatures have hovered above freezing, nights are cold. Driving past, I saw a heron standing on a rock surrounded by ice, the fish he hunts in shallow water now safe under a hard window.

~~~~~~~~~~~
Oyster Bay forma una curva en la costa; la parte más amplia está protegida por un viejo rompeolas hecho de piedras y barcos hundidos. Con el tiempo, las corrientes han traido arena y hasta piedras para construir una lengua de tierra que encierra una laguna, más bien un pantano invadido dos veces a diaro por la marea. Este sitio atrae una variedad de aves acuáticas y playeras. Alrededor, donde la marea alta las cubre, plantas halófilas (que toleran la salinidad) se han establecido; Salicornia depressa y  Ambrosia chamissonis; donde no les llega la marea, pero sí reciben agua salada llevada por el viento, crecen pastos altos y Grindelia integrifolia con sus flores amarillas.

Esta semana, gran parte de esa laguna se congeló.
  1. Mapa de Google.
  2. La vista desde el dique. Hielo cubierto de nieve, en planchas rotas, cubre las plantas de la zona fuera del alcance de la marea. La laguna, donde el agua es de poca profundidad, está congelada. A la izquierda se ven los pilotes con los nidos para las golondrinas purpúreas.
  3. Donde el agua sigue en forma líquida, patos esperan el regreso de la marea. Por el momento la mayoría son silbones; hay uno que otro pato ánade. Correlimos, que generalmente se encuentran al pie del dique, ahora buscan entre el lodo cerca de la lengua de tierra.
  4. Los restos de pilotes de un muelle de hace un siglo, atrapados por el hielo. Los correlimos acostumbran congregar aquí. Hoy no.
Y sigue nevando, aunque la temperatura a mediodia llega a subir hasta más de 0°. De noche,  regresa el frio. Pasando, vi una garza azul parada en una roca rodeada de hielo; los peces que caza ahora están protegidos bajo una capa transparente. 
Powered By Blogger