Showing posts with label reindeer lichen. Show all posts
Showing posts with label reindeer lichen. Show all posts

Saturday, March 29, 2025

Cladonias, anyhow

Some lichens seem easy to identify. Up to a point, that is. These lichens are all Cladonia species. But then things get complicated. My new lichen guide book has 40 pages dedicated to the Cladonias of the Pacific Northwest, with several to many species mentioned on each page. And those have many variants, and umpteen look-alikes.

But at least I can say these are Cladonia species. And they were all growing on a pair of old logs in the Oyster Bay dunes.

Reindeer lichen, possibly Cladonia portentosa. (Used to be Cladina portentosa, but now they're recognized as another Cladonia.) With moss in a crack of an old log.

More reindeer lichen, more moss, and tiny Cladonia squamules.

A log full of new reindeer lichens, Cladonia squamules (those tiny green specks, the first stage of many of the Cladonias), and moss.

A tall, spindly Cladonia. Bottom right; another Cladonia, with pixie cups. And, of course, moss.

This one looks like a mini-forest. A tall Cladonia, with the squamules (looking like leaves) growing up the stalks. Possibly Cladonia squamosa.

They do look like trees, don't they?

~~~~~~~~~~~~~~~~~

Algunos de los líquenes parecen fáciles de reconocer. Bueno, hasta cierto punto. Y luego .... Todos estos líquenes pertenecen al género Cladonia. Pero ahora todo se vuelve una confusión total. Mi nuevo libro guia sobre macrolíquenes dedica 40 páginas a las Cladonias de esta región, con varias o muchas especies mencionadas en cada página. Y de esas especies, hay muchos variantes, y un montón de especies casi idénticas.

Pero por lo menos sé que estos son líquenes del género Cladonia. Todos, con los musgos, crecían en un par de troncos antiguos en las dunas de Oyster Bay.

  1. Líquenes de los renos, posiblemente Cladionia portentosa. (Antes se clasificaban como del género Cladina, pero ahora se reconocen como Cladonia sp.)
  2. Más de los mismos, musgos, y escamas miniaturas de otra especie de Cladonia.
  3. Y más. Las escamas de Cladonia son esos puntitos verdes; es la primera etapa de muchos de los líquenes Cladonia.
  4. Un liquen alto y puntiagudo. Y en la esquina inferior, a la derecha, otros Cladonia, estos del tipo "copa de hadas".
  5. Estos parecen un bosquecito minúsculo. Un liquen Cladonia con tallos cubiertos de escamas que parecen hojas. Posiblemente sea Cladonia squamosa.
  6. Parecen arbolitos, ¿no?

Saturday, February 22, 2025

Looking at lichen. Again.

The oldest living lichen, a map lichen, is estimated to be 9,500 years old. The lichens, like the mosses, grew here hundreds of millions of years before the first human ancestors rested on a mossy bank. I don't know whether these facts are comforting: life goes on, whatever challenges arise: or distressing; the lichens and mosses (and the cockroaches, too, they say) will be here when we're a faint memory.

These lichens are younger, no older than the trees they live on.

At least three, maybe four lichens, and a moss on the bark of an alder.

A beard lichen. It covers this bare shrub from top to bottom.

The tiny "pimples" on the bark are probably also lichens.

Lungwort, Lobaria pulmonaria. The easiest of all the lichens to identify.

Mostly moss, but where you find moss, there is usually lichen. Two lichen species here, maybe three.

Reindeer lichen is usually found on the ground or on logs. These cushion a rock face, along with mosses and ferns.

~~~~~~~~~~~~~
Los líquenes son organismos de larga vida. El que se considera el más viejo, un liquen geográfico, Rhizocarpon geographicum,  ya lleva 9.500 años de vida. Los líquenes, al igual que los musgos, crecían aquí cientos de millones de años antes de que el primero de nuestros ancestros se reclinara sobre una piedra cojinada con musgos. No sé si estos datos me traen consuelo: la vida persiste, no obstante los retos que surgen: o si provocan desaliento; los líquenes y musgos (y, se dice, las cucarachas) seguirán aquí cuando nosotros sean una memoria tenue.

Estos líquenes son más jóvenes; su edad se limita por la de los árboles sobre los cuales están creciendo.
  1. Tres, o tal vez cuatro, líquenes en el tronco de un aliso rojo.
  2. Un liquen "barba", Usnea sp. Cubre este arbusto desprovisto de hojas desde el suelo hasta la punta de las ramas.
  3. Los pequeños botoncitos en la corteza probablemente sean líquenes también.
  4. Lobaria pulmonaria. Este liquen grande se reconoce facilmente.
  5. Musgos en una rama. Donde encuentras musgos, normalmente los acompañan algunos líquenes. Aquí se ven dos, o tal vez tres, especies de líquenes.
  6. El liquen de reno casi siempre se encuentra en el suelo o encima de troncos tirados. Este se ha establecido sobre un peñasco, acompañado de musgos y helechos.

Monday, March 25, 2024

Close encounters

 I was standing in the snowy forest, nose to a tree trunk, when a woman came over the hill. She called out to me, "Where's the trail?" Without turning away from my bit of old bark, I pointed; over there, to my right, her left. She nodded, then backtracked before turning towards the trail, giving me a wide berth; there are weird people in this forest, don't get too close.

I never get tired of looking at lichen. Not weird at all. Here's what I was looking at:

Cladina sp., probably Reindeer lichen.

Pixie-cup lichens, Cladonia sp. Tiny, leafy squamules, and tall fruiting bodies.

Cladonia, standing tall. There are also some tiny white barnacle lichens. Zoom in.
~~~~~~~~~~~~~~
Yo estaba parada en medio del bosque, mirando muy de cerca, a unos escasos centímetros, el tronco de un árbol, cuando una mujer apareció subiendo la cresta del cerrito atrás de mi árbol. —¿Dónde queda el sendero? — me gritó; la nieve lo había escondido y estábamos las dos en nieve sin huellas. Apunté, sin alejarme del tronco; allá a mi derecho, a su izquierda. Inclinó la cabeza, y luego volvió sobre sus huellas una poca distancia antes de dar vuelta hacia el sendero; en estos bosques hay gente extraña; hay que evitar contacto.

Yo nunca me canso de observar los líquenes. No hay nada extraño en eso.

Esto es lo que miraba, allí en ese tronco:
  1. Liquen, del género Cladina, probablemente liquen de los renos, Cladina portentosa.
  2. Estos son "copa de duende", Cladonia sp. Se ven las pequeñas escamas, que parecen hojas, y los cuerpos fructíferos, como copas sobre un pedestal.
  3. Cladonia sp. Además hay unos líquenes muy pequeñitos, formandos botoncitos redondos, blancos. Hay que mirar de cerca.




Sunday, February 20, 2022

A small strip of forest

 I call it the "little wood". Which makes it sound bigger than it is.

From the 1920s to somewhere in the '50s, the area around Oyster Bay was a logging camp, with eventually over 100 workers' cabins, heavy equipment, and mud, mud, mud. The original forest was wiped out. In the decades since, after the loggers moved out, Scotch broom moved in and completely covered the area.

Since the site was declared a protected park, back in 1996, the broom has been removed (mostly; I saw a few new shoots last week.) The area now consists of the bay with its breakwater, shore birds and ducks and purple martin houses, a long beach on the "outside", gravelly and sandy, then the line of thousands of logs, the sand beyond, and the trail to the rest area. Between the bay and the rest area, there's the dike and the meadow where protected plants thrive. A great mix of habitats in a short walk!

And there's the "little wood"; just a strip of trees and shrubs that somehow survived all that history. A narrow strip, but full of life; here on every visit I find new marvels: mushrooms and lichens, mosses and slime mold, spiders and sowbugs, bees and caterpillars, a mix of native shrubs and trees, deciduous and evergreen.

Google maps image.

A mix of Douglas fir, deciduous trees and shrubs, rotting, moss-covered logs.

Random shot of the ground. Cottonwood leaves, fir needles and cones (two species), moss and Cladonia lichen, fresh evergreen twigs, old wood, grasses and new spring plants.

"Knobby" tree. I have to wait for new leaves to identify it.

Old log with moss and reindeer lichen.

At the edge of the wood, a log laughs in the sunlight.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Yo lo llamo el "bosquecito". Lo que lo hace parecer más grande de lo que es en realidad.

Desde la década de los 1920 hasta los '50, el area alrededor de Oyster Bay era un centro de industria maderera, donde en un tiempo existían mas de cien casitas para obreros, gran cantidad de maquinaria pesada, y lodo. Mucho lodo. El bosque original desapareció. Después de que la industria dejó el sitio, fue invadido por la planta invasora retama negra, que lo cubrió totalmente.

En el año de 1996, el sitio se declaró un parque protegido, y voluntarios eliminaron la retama. (No totalmente; vi unos brotes la semana pasada.) El area ahora consiste en la bahía con su rompeolas, sus aves costeras, patos, y las casitas para golondrinas purpúreas; una playa a lo largo del "exterior", con piedritas o arena; luego los miles de troncones, después un tramo con más arena, y el camino que lleva a la zona de descanso. Entre este y la bahía, está el dique y el prado donde crecen plantas protegidas. ¡Una buena mezcla de habitats en un paseo corto!

Y ahí está el bosquecito; apenas unos pocos árboles y arbustos que de alguna manera sobrevivieron toda esa historia. Un tramo angosto, pero lleno de vida; en cada visita descubro nuevas maravillas. Hongos y líquenes, musgos y moho mucilaginoso, arañas y cochinillas, abejas y orugas, una mezcla de arbustos y árboles indígenos, tanto de hoja caduca como perenne.

Fotos:

  1. Mapa de Google.
  2. En el bosque. Abeto de Douglas, árboles y arbustos caducifolios, y troncones bien podridos, cubiertos de musgo.
  3. Una vista al azahar del suelo: hojas de álamo, hojas y conos de abeto (dos especies), musgo y liquen Cladonia, ramitas frescas de abeto, y madera podrida, pasto y los nuevos brotes de la primavera.
  4. Este árbol no lo podré identificar hasta que salgan las hojas.
  5. Un troncón viejo con musgos y liquen de los renos.
  6. Al borde del bosquecito, un troncón sonrie en los rayos del sol.

Friday, January 28, 2022

Waking up the lichens

I've been looking at lichens again. I had put some of the licheny twigs that I collected two weeks ago in a vase and I've been spraying them every two days to keep them growing.

Today, I spread them out and looked at them to see how they are coping with an indoor, heated environment. They were bone-hard and dry; it's been three days since they were watered, and the heat is on. When I sprayed each section, it would immediately start moving. Leafy lichens unrolled, spread out, sometimes jerkily. The thin, thready lichens stretched, as if they were waking from a long sleep.

Usnea sp., stretching out. Lichens of this genus have an elastic central cord; pull them and they stretch.

These ones, three days dry, were hard. Wet, they were soft and floppy.

Reindeer lichen in moss. I had left this one outside in my garden; it's wet and cold. And very happy.

And I found another beastie, where I least expected it. Photos tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~~~

Otra vez he estado mirando los líquenes. Puse algunas de las ramitas con liquen que junté hace dos semanas en un vaso, y las he estado regando cada dos dias para mantenerlos líquenes en buen estado.

Hoy, las saqué para mirar los líquenes más de cerca, para ver como andan en un ambiente interior, con calefacción. Estaban duros como huesos, y secos; ya hacía tres dias que no las había regado. Cuando mojé cada sección, empezaba a moverse de inmediato. Los líquenes foliosos se desenrollaban, se extendían, a veces en saltitos. Los líquenes en arbusto, delgados, se estiraban como si se despertaran de un largo sueño.

Fotos:

  1. Un liquen del género Usnea, estirándose. Los líquenes Usnea tienen un cordón central elástico; si le das un jalón, rebota.
  2. Estos, los líquenes foliosos, estaban duros hasta que los mojé; entonces se volvieron suaves y flojos.
  3. Liquen de los renos, Cladina sp. en musgo. Estos los había dejado afuera en mi jardín; estaban empapados y frios. Y muy contentos, parece.
Y encontré otro animalito, donde menos lo esperaba. Mañana subo las fotos.

Sunday, January 23, 2022

Underfoot, up a tree, on a log

In the open areas of the Oyster Bay little forest, reindeer lichen is sprinkled over logs and moss, never in huge mounds like I see in other places; just a few inches deep, in handfuls or even individual "shrubs".

Reindeer lichen, Cladina portentosa?, and moss.

I walked to the dike overlooking the bay and down to the old apple tree. At this time of year, it is decorated with handfuls of hanging leaf lichen and buttons on the trunk and larger branches.

Antlered perfume lichen, maybe. Evernia sp., anyhow. And bark barnacles.

On the old landmark log, I found mosses. And something else.

Tiny, jewel-like moss, a yellow-green moss, spider webs (I couldn't find the spider) and the start of a leaf lichen. And what are those white sticks on the upper left? They almost look like ice crystals. Could be.

Sunset will be at 5:00 this afternoon! A milestone!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En las areas más abiertas del bosquecito de Oyster Bay, el liquen de los renos, Cladina sp., crece salpicado sobre los troncones y el musgo. Nunca, aquí, forma grandes cojines como los que veo en otros sitios; aquí apenas llega a unos cuantos centímetros de altura, en pequeños grupos o aun solitarios.

Primera foto: este liquen sobre musgos.

Fui hasta el dique que bordea la laguna y hasta el viejo manzano. En esta época del año está adornado solamente con líquenes foliosas y botoncitos en la corteza del tronco y las ramas mayores.

Segunda foto: una rama del manzano con sus botoncitos (a los que llamamos bálanos de corteza) y el liquen folioso, Evernia sp.

En el viejo troncón encontré musgos. Y algo más.

Tercera foto: musgos que parecen joyas miniaturas, además, un musto verde/amarillo, telarañas (pero no pude encontrar la araña) y un liquen folioso recién brotado. ¿Y esos palos blancos en la esquina superior a la izquierda? Casi parecen cristales de hielo. Podría ser.

¡Y el sol se pondrá esta tarde a las 5! ¡Feliz!


Sunday, December 19, 2021

Iced lichen

The day was clear and cold down here by the seashore, but up the hills a way, the snow was knee-deep, and frozen so hard on top I could even stand on it for a few seconds before I broke the crust. Under this crust, the snow was dry and fluffy, and didn't feel cold.

I walked to the first bridge on the Elk Falls trail, looking at mysterious mounds of snow and dark, bare trunks. And frozen lichens.

A leaf lichen on a fallen twig. Across the old wood pipe ditch, the sun is shining.

Reindeer lichen, moss, and Cladonia on a tree trunk.

Tiny mushrooms on the end of an old log. Fir needle for scale.

I wonder; are the cream and purple fungi above the same species as the brown and cream shelves below? The shape is slightly different, too. An earlier stage, perhaps?

UPDATE: The mushrooms have been identified (on Field Naturalists of Vancouver Island) as Stereum sanguinolentum and Trichaptum abietinum.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Salió el sol y el cielo lucía un azul claro. Hacía frio aquí abajo cerca del mar, pero apenas había unos centímetros de nieve en el suelo. Subiendo hacia los cerros, ya era otra cosa; la nieve me llegaba casi hasta los rodillos, y estaba tan congelada que me podía mantener en pie encima por un momento antes de que se rompiera la capa de hielo. Abajo de esta, la nieve estaba seca y suave; no se sentía el frio.

Caminé en el sendero de Elk Falls hasta la primera puente, mirando montoncitos misteriosos cubiertos de nieve y troncos oscuros, casi negros en la sombra del bosque. Y líquenes y hongos congelados.

Fotos: 
  1. Un liquen folioso en una ramita caída. En la distancia al otro lado de una zanja, brilla el sol.
  2. Un liquen de los renos, otras Cladonias, y musgo en el tronco de un árbol.
  3. Honguitos pequeños en el extremo de un troncón, con una aguja de pino para dar el tamaño.
No sé si los hongos color crema y morado son del la misma especie, solo en otra etapa, que las de abajo, en crema y café. La forma es parecida pero no idéntica.

ACTUALIZANDO:  Los honguitos son Stereum sanguinolentum y Trichaptum abietum.


Tuesday, January 05, 2021

Caribou lichen?

On mossy ground where the trees overhead don't cut out too much of the light, reindeer lichen makes fluffy mounds and carpets.

Reindeer lichen on a log with pixie cup cladonia.

By a path through the Oyster Bay woods, I stopped to look more closely at broken pieces.

Probably Cladonia portentosa pacifica.

A closer look.

Lichens come in three or four basic shapes: crusts, leaves (foliose), upright or dangling structures (fruticose), and scaly (squamulose). Reindeer lichen start out as tiny scaly or leafy bits (squamules), then develop the more noticeable branched tubes. In the photo above, some of the basic squamules are growing on the wood at the lower right.

More reindeer lichen, these from the Bella Coola valley.

Reindeer lichen, like most others, reproduce vegetatively; if a piece or a powdery soredia breaks off, it continues growing and forms a new clump. They also produce spores on the tips of the branches. In this photo (above) the spore-bearing apothecia can be seen; they're brownish dots at the tips of the branches.

Since lichens are a symbiotic association of fungus/bacteria/algae, when they reproduce vegetatively, each piece carries with it the three partners. But when reindeer lichens try to reproduce by spores, it does not go so well for them. Each spore bears only the fungal component; if it doesn't land where the needed algae are present (and they're rare on their own), they die.

Reindeer lichen and mushroom, Salmon Point.

Something I learned today: reindeer lichen weed their gardens.

Mats also limit the amounts of nutrients, water, and light available to other organisms, which prevent seeds from germinating. The few seeds that do germinate in the soil below the mat can be pulled out of the soil by the lichen as it expands and contracts due to changes in humidity. These last two actions prevent plants from colonizing the lichens’ area, which keeps the forest canopy open and allows the lichens access to sufficient amounts of sunlight. (FungusFactFriday)

 Oh, and they're called reindeer lichen because in the winter in northern Europe, they're the main food of reindeer (we call them caribou here in Canada), which dig through the snow to get them.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En terrenos cubiertos de musgos donde los árboles crecen con suficiente espacio como para permitir la entrada de sol al suelo, los líquenes de renos forman cojines y tapetes.

Primera foto: líquenes de reno en un tronco, con líquenes Cladonia.

Pasando por el bosque en Oyster Bay, me detuve a mirar algunos pedazos rotos de liquen de renos.

Segunda y tercera fotos: se ve la estructura de estos líquenes.

Los líquenes se clasifican aproximadamente como:  1) Líquenes en forma de costra (crustáceos) fuertemente unidos al sustrato. Carecen de córtex inferior y no se pueden separar del sustrato sin romperlos; 2) Líquenes en forma de hoja (foliáceos) sólo parcialmente unidos al substrato por lo que se pueden separar con facilidad de él; 3) Líquenes en forma de diminutos arbustos ramificados (fruticulosos), que sólo contactan con el substrato por una pequeña zona. (U. de Guanajuato) Aparte de esto, algunos llevan escamas, y se denominan escamosos.

Los líquenes de renos empiezan a crecer como pequeñas escamas o hojas a nivel del suelo, para luego crecer y formar los tubos ramificados que se elevan en cojines. En la tercera foto, al lado derecho, abajo, se ven algunas escamas del liquen de renos.

Los líquenes de reno, como la mayor parte de los otros, se propagan por medio de fragmentos o estructuras llamados soredios que se separan del organismo original, y que, encontrándose aislados, siguen creciendo para formar un líquen nuevo. Además, producen esporas; en los líquenes de renos, estos se forman en las puntas de las ramas. En la cuarta foto, se pueden ver como manchitas de color café.

Puesto que los líquenes son una asociación simbiótica de tres organismos; un hongo, un alga, y bacteria, cuando se propagan a base de fragmentos o soredios, cada fragmento lleva consigo los tres. Pero cuando se reproducen sexualmente, cada espora lleva solamente el hongo, y si no encuentran el alga apropriada donde llegan a dar, se mueren sin formar un nuevo liquen.

Esto lo aprendí hoy: los líquenes de reno cultivan su jardín, estirpando las hierbas ajenas:

Los tapetes también limitan las cantidades de sustancias nutritivas, de agua, y  de luz que llega a otros organismos, lo cual impide germinar a las semillas ajenas. Las pocas semillas que logran brotar pueden ser arrancados del suelo por el liquen, mientras se contrae y se extiende debido a los cambios de humedad. Estas dos acciones impiden que plantas colonizen el sitio, y ayuda a mantener el bosque abierto, proporcionando a los líquenes una cantidad suficiente de luz del sol. (FungusFactFriday)

Otra cosa: se llaman líquenes de renos porque en el norte de Europa, forman la mayor parte de la dieta de los renos en invierno. Renos, que aquí en Canadá, se llaman caribú.


Thursday, November 15, 2018

Red lipstick and white reindeer

A few lichens from the edge of Oyster Bay forest:

Coastal reindeer lichen on old, wet wood

Look for the bright red spot near the pointer on the upper left; the tip of a lipstick Cladonia; and near the bottom left, I think that scaly lichen is a Dragon Cladonia.

"Roughly 70 species of Cladonia occur in our region, making this one of the most diverse of lichen genera." (Plants of Coastal British Columbia)

Spiky-branched lichen, a few pixie cup Cladonia, moss, and fir needles.

More of those spiky lichens behind a mushroom

And a whole mini-forest of lipsticks.

Tuesday, November 07, 2017

Specialty diet

In a shadowed Douglas fir copse near Salmon Point, where the moss lies 6 inches thick over downed logs and up-turned roots, filtered sunlight highlights mounds of reindeer lichen.

In spite of the recent rains, the moss is dry to the touch. Sit on it, though (it feels like the softest cushion), and soon water squeezes upwards from the wet logs underneath.

Individual mound. Away from direct sunlight, the lichen is pale green.

It's called reindeer lichen, because it is a main part of a reindeer's diet. Here in Canada,our reindeer are called caribou. They eat the reindeer lichen, too.

But down this far south, we have no caribou. Does anything eat this lichen? Elk, moose, deer, maybe? The deer that roam our forests, backyards and roadsides? Oh, Google!

No, they don't.

Although other boreal ungulates (including mule deer, white-tailed deer, elk, moose and mountain goat) eat lichens, only Rangifer tarandus eat the reindeer lichens. (Hiker's Notebook)

But, but, but ... Everything gets eaten, doesn't it? Well, yes.

Red-backed voles eat horsehair lichen and reindeer lichens. These rodents do not have the complex stomachs found in deer and goats, but they must have a good community of bacterial to help digest all the lichen that they eat. (Juneau Empire)

And, yes, we have red-backed voles here; E-Fauna records them scattered all over BC.

Many other animals eat lichens, but they skip the reindeer lichen. Humans can eat it, but only after it is boiled to remove the toxic acids.


Wednesday, December 28, 2016

Red-tipped reindeer lichen

I had so much fun taking photos of Cladonia lichen at home, that I brought home a stick populated with reindeer lichen to add to my collection.

Up close, it turns out to have red tips (apothecia, or fruiting bodies) to each branch.

The branches split two or three ways, then split again, and again at the very tip.

And the stalks are speckled with green scales (squamules).

Up to about 5 stalked fruiting bodies at the tip of each branch.

Out in the field, the lichen is such a pale green that it almost seems white in the sunshine, and the red tips are invisible.

Reindeer lichen on a log with Cladonia. Some clusters of reindeer lichen in this area grow up to a foot deep and would fill an armload.


Saturday, November 12, 2016

Beside Woodhus Slough

The annual winter Comox Valley Trumpeter Swan count started again a few weeks ago. My group this year will be surveying the Woodhus Slough once a week until the end of March, following a path that skirts the shore side of the slough.

The trail goes from Salmon Point Marina to the Oyster River estuary. 

The official public trail crosses the slough before it turns towards the shore, but this year, with all the steady rain we've been having, that part of the trail is completely flooded.

Only the tops of the fence posts along the trail are visible.

This area, in other years, has been open field. There are a few ducks, mallards and pintails, at the far side.

It is a pleasant walk, but we have seen few birds. Someone was out hunting; we heard the shots, and the distant clamour of Canada geese as they fled the area. A large flock of snow geese flew overhead, circled a couple of times, and left. And there have been no swans yet.

But there are mushrooms everywhere; showy amanitas, small brown umbrellas, wine-red Russulas (I think), and more.

Amanitas:

Fly agaric. Orange or red cap, with remnants of the veil, white gills and stem, with more veil shreds.

An almost clear cap, but the obvious "skirt" of the torn veil around the stalk.

Another, with reindeer lichen. I don't know if this is the same species; some Amanitas are edible. But I'm not experimenting, because others are extremely toxic.

Typical fly agaric. Deadly poison, but very pretty.

Almost colourless.

Apple-red mushrooms:

Red caps, white stalks and gills.

Tempting.

Clean, white gills and stalk. No traces of a veil.

And another pink mushroom:

Unidentified. There were only a few of these.

And a patch of white coral fungus:

These are growing on a pile of crumbling logs, covered in moss.

Each clump is about the size of my (small) fist.

And a bit more lichen. These are everywhere; on logs, on bare soil, on moss.

Arrow tip to tip is about 2 km.




Powered By Blogger