Showing posts with label little wood. Show all posts
Showing posts with label little wood. Show all posts

Thursday, February 16, 2023

Microclimate, with moss

 It's always dark in the little wood at Oyster Bay. Out in the meadow or on the dunes on the far side, the sun may be blazing down; behind the barrier of the trees, only a few stray rays penetrate. This small bit of land (about 1/2 hectare) has its own microclimate. The other day, there was ice on the puddles outside and the wind was vicious. Down the trail into the wood, there was no wind, and it felt warmer. (It wasn't, but without the wind chill, it felt better.) On a hot summer day, it's cool under its shade. And darker still, with all the deciduous trees in full leaf.

It's a quiet place, a secret place. In summer, birds chatter on the outside edges; in the shade, nothing moves. The ground is a burial place for ancient logs, some still intact, many just crumbled brown shards. Here and there, a bit of ancient metal surfaces, a rusty spike, a thick cable, leftovers from its history as a logging camp, a century ago.

It's a good place to look at moss and lichens. And mushrooms, too. And maybe, hopefully, some day again, some slime molds. The camera isn't happy about them; it's too dark, it says. But some of the moss catches a bit of sunlight in the afternoon, when the sun is low enough to filter through the branches.

An open area near the edge of the wood receives a bit of sunlight.

Moss on a log at the edge of the woods, with its sporophytes.

And on another log.

A closer look. The tall sporophytes produce spores, which will become the next generation of moss.

Moss and Cladonia lichens on the cut end of an old log. And an old spider web.

~~~~~~~~~~~~~~~

El bosquecito de Oyster Bay siempre está en penumbra. Allá afuera en la pradera, o en las dunas del otro lado, la luz del sol puede estar fulgurante; pocos rayos penetran la cerca de árboles. Este trocito de tierra — más o menos media hectaria — tiene su propio microclima. Hace unos dias, había hielo en los charcos afuera, y el viento era despiadado. El viento no entraba al bosque, y se sentía menos el frio. Y en un dia caluroso de verano, bajo la protección de las hojas hay alivio. También es más oscuro en esa temporada, cuando las hojas de los árboles de hoja caduca cubren todo.

Es un sitio callado, un sitio secreto. En el verano, los pajaritos cantan entre los arbustos en sus bordes; adentro, en la sombra, nada se mueve. En el suelo, viejos troncos están esparcidos o enterrados, algunos todavía intactos, otros desmoronados hasta dejar solo pequeños trozos de color café oscuro. A veces se asoman de la tierra piezas de metal, tal vez un grueso cable torcido, o un clavo grande, dejado aquí hace cien años, cuando el sitio era un campo de madereros.

Es un buen lugar para observar los musgos y los líquenes. Y también los hongos. Y tal vez, espero, algún moho mucilanigoso otra vez. Mi cámara no está tan contenta con el sitio; demasiado oscuro, me dice. Pero en la tarde, cuando el sol ha bajado suficientemente como para colarse entre las ramas, baña un musgo u otro con un rayo pasajero.

Fotos:

  1. Un espacio abierto cerca de la orilla del bosquecito.
  2. Un musgo en un tronco con sus esporofitos.
  3. En otro tronco.
  4. Acercándome más al mismo tronco. Los esporofitos que se alzan arriba de las hojas del musgo producen esporas que darán lugar a la próxima generación.
  5. En el extremo cortado de un tronco viejos, hay musgo y líquenes Cladonia. Y una vieja telaraña.



Sunday, February 20, 2022

A small strip of forest

 I call it the "little wood". Which makes it sound bigger than it is.

From the 1920s to somewhere in the '50s, the area around Oyster Bay was a logging camp, with eventually over 100 workers' cabins, heavy equipment, and mud, mud, mud. The original forest was wiped out. In the decades since, after the loggers moved out, Scotch broom moved in and completely covered the area.

Since the site was declared a protected park, back in 1996, the broom has been removed (mostly; I saw a few new shoots last week.) The area now consists of the bay with its breakwater, shore birds and ducks and purple martin houses, a long beach on the "outside", gravelly and sandy, then the line of thousands of logs, the sand beyond, and the trail to the rest area. Between the bay and the rest area, there's the dike and the meadow where protected plants thrive. A great mix of habitats in a short walk!

And there's the "little wood"; just a strip of trees and shrubs that somehow survived all that history. A narrow strip, but full of life; here on every visit I find new marvels: mushrooms and lichens, mosses and slime mold, spiders and sowbugs, bees and caterpillars, a mix of native shrubs and trees, deciduous and evergreen.

Google maps image.

A mix of Douglas fir, deciduous trees and shrubs, rotting, moss-covered logs.

Random shot of the ground. Cottonwood leaves, fir needles and cones (two species), moss and Cladonia lichen, fresh evergreen twigs, old wood, grasses and new spring plants.

"Knobby" tree. I have to wait for new leaves to identify it.

Old log with moss and reindeer lichen.

At the edge of the wood, a log laughs in the sunlight.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Yo lo llamo el "bosquecito". Lo que lo hace parecer más grande de lo que es en realidad.

Desde la década de los 1920 hasta los '50, el area alrededor de Oyster Bay era un centro de industria maderera, donde en un tiempo existían mas de cien casitas para obreros, gran cantidad de maquinaria pesada, y lodo. Mucho lodo. El bosque original desapareció. Después de que la industria dejó el sitio, fue invadido por la planta invasora retama negra, que lo cubrió totalmente.

En el año de 1996, el sitio se declaró un parque protegido, y voluntarios eliminaron la retama. (No totalmente; vi unos brotes la semana pasada.) El area ahora consiste en la bahía con su rompeolas, sus aves costeras, patos, y las casitas para golondrinas purpúreas; una playa a lo largo del "exterior", con piedritas o arena; luego los miles de troncones, después un tramo con más arena, y el camino que lleva a la zona de descanso. Entre este y la bahía, está el dique y el prado donde crecen plantas protegidas. ¡Una buena mezcla de habitats en un paseo corto!

Y ahí está el bosquecito; apenas unos pocos árboles y arbustos que de alguna manera sobrevivieron toda esa historia. Un tramo angosto, pero lleno de vida; en cada visita descubro nuevas maravillas. Hongos y líquenes, musgos y moho mucilaginoso, arañas y cochinillas, abejas y orugas, una mezcla de arbustos y árboles indígenos, tanto de hoja caduca como perenne.

Fotos:

  1. Mapa de Google.
  2. En el bosque. Abeto de Douglas, árboles y arbustos caducifolios, y troncones bien podridos, cubiertos de musgo.
  3. Una vista al azahar del suelo: hojas de álamo, hojas y conos de abeto (dos especies), musgo y liquen Cladonia, ramitas frescas de abeto, y madera podrida, pasto y los nuevos brotes de la primavera.
  4. Este árbol no lo podré identificar hasta que salgan las hojas.
  5. Un troncón viejo con musgos y liquen de los renos.
  6. Al borde del bosquecito, un troncón sonrie en los rayos del sol.

Powered By Blogger