Showing posts with label water reflections. Show all posts
Showing posts with label water reflections. Show all posts

Saturday, August 16, 2025

Morning stroll

 Some random shots at Oyster Bay.

Morning stroll

Dungeness crab molt. It always amazes me how they back out of their old skin, legs and all, leaving behind even the eyes.

Large clamshell.Nutall's cockle, Clinocardium nuttalli, I think.

Grass gone to seed.

Gumweed flowers still half closed.

Happy dance.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Algunas cosas que vi caminando en Oyster Bay.
  1. Paseo matutino.
  2. Cangrejo Dungeness, Metacarcinus magister. Siempre me asombra como es que los cangrejos se retiran de su carpacho viejo, con todo y patas, dejando atrás lo que parece un cuerpo entero, incluyendo hasta los ojos.
  3. Almeja de Nuttall, Clinocardium nuttalli
  4. Pasto alto, produciendo semilla
  5. Grindelia integrifolia. Las flores se abrirán cuando calienta el sol.
  6. Baile alegre.


Sunday, June 15, 2025

Habitat

These are some more photos from the ferry landing at Crofton. Because I liked the textures and reflections underneath the dock. Creosoted pilings, rusty chains, old wood. And the barnacles, of course.

The ocean, and the critters that live therein don't let anything go to waste. Whatever we humans put in the water gets promptly turned into habitat. 

Although creosote-treated pilings have been suspected of poisoning that habitat, in reality, these pilings are usually densely populated with a vibrant community of marine invertebrates. Barnacles and mussels are the first inhabitants, quickly followed up by anemones, starfish, shrimp, kelp crabs, assorted sponges, nudibranchs, tubeworms, and a huge variety of worms and other tiny animals. I have seen a scallop looking back at me, and once, — long ago — a large octopus climbing over the barnacles. The critters obviously know what's good for them.

Old wood, creosote, rusty metal, barnacles, mussels, and the reflected colours of a boat.

More creosoted wood, more barnacles, green wavelets.

Detail, wood grain, rust. And more barnacles.

~~~~~~~~~~~~~~

Aquí hay más fotos que saqué en el embarcadero en Crofton. Porque me gustaron las texturas y los reflejos bajo el muelle. Los pilotes protegidos con creosota, cadenas oxidadas, madera vieja. Y los bálanos, claro.

El mar y las criaturas que en el viven no desperdician nada. Cualquier cosa que nosotros metemos al agua la convierten en habitat.

Aunque los pilotes protegidos con creosota han sido acusados de envenenar ese habitat, en verdad forman la base de una comunidad vibrante y densamente poblada de animales invertebrados. Los primeros en establecerse son los bálanos y los mejillones, y rapidamente les siguen las anémonas, las estrellas de mar, los camarones, los cangrejos kelp, una variedad de esponjas, los nudibranquios, gusanos tubícolas, y muchos otros animalitos.  He visto, mirándome con su hilera de ojitos, una vieira. Y — hace años — un pulpo grande. Los animales bien saben lo que les sirve.

  1. Cadena de metal, hierro oxidado, pilotes y otras maderas, bálanos y mejillones. Y reflejos de un barco rojo al otro lado del muelle.
  2. Más madera con creosota, más bálanos y mejillones. Y olitas verdes.
  3. Detalle de la madera, con hierro oxidado, y, claro, más bálanos.

Friday, June 13, 2025

Water views, blue and green

Still playing catch up. These are all photos of water, from various points on the island.

Blue water:

View of Buttle Lake, stretching away south from Buttle Narrows, where the bridge separates Buttle from Upper Campbell Lake. The lake is more like a slow river, 30 km. long, 1.5 km wide. Through the car window.

Crofton ferry landing, looking towards Saltspring Island.

Islet at low tide, off Saltspring Island.

Green water:

Darkis Lake, near Buttle Lake. At 475 m. by 200 m.. almost too small to be called a lake.

Above Elk Falls, where the Campbell River runs peacefully, all unsuspecting that the bottom will fall away just down the line.

Puddle on the rocks above Elk Falls, reflecting the hillside opposite.

White water:

Skiff, Churchill Beach, Saltspring Island.

Waterfall; creek running down from Big Baldy Mountain, near Gold River.

Next, quirky landings.
~~~~~~~~~~~~~~
Sigo tratando de ponerme al corriente. Estas son escenas con agua, en diversos sitios de la isla.

  1. El lago Buttle, mirando hacia el sur desde el puente que lo cruza al punto donde toca el lago Upper Campbell. Este es un lago largo y angosto, casi un rio lento, midiendo 30 kilómetros por apenas kilómetro y medio en su parte más ancha.
  2. El desembarcadero del trasbordador que cruza hasta la isla Saltspring.
  3. Islita (a marea baja; cuando sube la marea es una roca) cerca del desembarcadero en la isla Saltspring.
  4. Agua verde.  El lago Barkis, un pocito tan pequeño que apenas merece el nombre de lago. 475 m. por 200 m. Cerca del lago Buttle.
  5. Rio arriba de las cataratas Elk, donde el rio Campbell corre en paz, sin sospechar que en unos pocos metros se le va a desaparecer el fondo.
  6. Un charquito en las rocas arriba de las cataratas, reflejando el verdor de la ladera opuesta.
  7. Un esquife azul en la playa Churchill, en la isla Saltspring.
  8. Cataratas cerca de Gold River; un riachuelo que baja desde la montaña Big Baldy (Calvo Grande).


Saturday, December 07, 2024

Barren beauty

The old saying has it backwards. In summer, sometimes you can't see the trees for the forest; they tend to merge into one solidly green mass. Whereas in winter, the deciduous trees, at least, stand out in all their barren beauty.

Sentinel. Standing guard at the exit from the estuary.

Sometimes the empty branches seem to be looming overhead, almost threateningly.

Rippled reflections

Lace against the sky. (See the bird?)

A Skywatch post. 

~~~~~~~~~~~~~~

“Cuando los árboles no dejan ver el bosque” es un refrán común. Pero por aquí, desde la primavera hasta el otoño, la realidad es el inverso; el bosque tantas veces no permite ver los árboles; todo se convierte en una masa densa, verde. En cambio, en el invierno los árboles de hoja caduca tienen la oportunidad de lucir toda su belleza desnuda.

  1. Árbol guardián, siempre vigilando la salida del rio desde el estuario.
  2. A veces parece que las ramas desnudas se alzan inhóspitas, amenazadoras.
  3. Reflejos ondulados en el agua.
  4. Encajes de madera contra el cielo gris. (¿Y puedes ver el pájaro?)
Un poste Skywatch

Friday, August 02, 2024

Simply magical

I always have to stop at the very end of the Brown's Bay marina docks, facing the lower half of the fish packing plant. Pipes and pilings, tires and wires, rusting float tanks, chains and plastic tubing, planks, pumps, valves ... Chosen for utility, cost, availability; arranged however it all manages to fit together.

And then Ma Nature takes it all, adds tidal water and sunlight, and turns it into an ever-changing work of art.

Abstract art
And two seconds later, it has changed.

Blues and greens

The bottom end of the source.

~~~~~~~~~~~~~

Siempre cuando estoy en Brown's Bay, tengo que ir al extremo de los muelles de la marina, donde terminan a unos cuantos metros de la planta empacadora de pescado. Ahí se presenta a la vista una maraña de tubería, tanques flotadores, llantas, lazos y cables y cadenas, planchas de hierro oxidado, pilotes de metal, tubos de plástico, válvulas; todos escogidos por su utilidad, su costo, su disponibilidad. Y ordenados sin ton ni son.

Y luego la Madre Naturaleza le agrega agua de la marea, y la luz del sol, y produce obras de arte en movimiento constante.

  1. Arte abstracto.
  2. Dos segundos más tarde; azules y verdes.
  3. Parte del material original usado por Ma N.



Friday, March 15, 2024

Hole in the ground

 Down there, in the mud, the sun is shining.

Or should it be, "Up there"?

Just a puddle beside the trail. Down at human level, all was dim and brown, mud and dead leaves, lichen-coated but otherwise bare alder trunks, more mud ... I had to keep my eyes on the ground, watching my step; it could be slippery underfoot or the mud could suddenly be ankle-deep. And then, a glimpse of blue sky and sunshine far above. Somehow, it made the air feel warmer.

~~~~~~~~~~~~~
Bajo mis pies, en el lodo, brilla el sol.

En el camino, al nivel de mis ojos, todo era penumbra, colores oscuros; lodo y hojas muertas, troncos cubiertos de líquenes, más lodo ... Tenía que mantener la vista en el suelo, mirando donde ponía el pie, pues el sendero bien podría estar resbaloso, o el lodo podría de repente llegar a mis tobillos. Y luego, un charco, con agua, ofreciendo un reflejo del cielo azul y la luz del sol allá arriba. De alguna manera, hasta hizo que el ambiente se sintiera menos helado.


Saturday, October 28, 2023

A gull on silky water

 I left two gull and reflections photos from Brown's Bay for today. There were so many patterns to choose from; the water was so smooth, the gulls so peaceful, the colours so vibrant.

Red, blue, green. 

Away from the chairs and umbrellas. Somehow her head got a triple reflection.

~~~~~~~~~~~~

Me quedaron algunas fotos de gaviotas y sus reflejos sin subir. Me costó trabajo escoger entre tantas, cada una con su propia configuración de colores. Me gustaron estas dos, la primera con el reflejo de sillas rojas y la sombrilla verde, y la segunda donde el reflejo de la gaviota tiene tres ojos.


Thursday, October 26, 2023

Brown's Bay in late October

 I first discovered Brown's Bay in 2016, over 7 years ago, and I've been back many times since then. I drove down again this Monday, and the old familiar sights were all somehow different. I'd never been there in late fall, I realized. I came home and checked all my old photos; I've been visiting from January to September, never later in the year.

It was quiet. The restaurant had closed for the season the night before. A door was open, but there was no sign of people; chairs still sat on the deck, but the umbrellas were closed. The baskets of flowers were gone; so were all but two of the old swallows' nests, empty now. Most of the moorings along the docks were vacant. Up on the hill, a couple of people were packing up their RVs, ready to head south.

Empty boat moorings, rusty pilings.

Oh, but there were gulls, flocks of them, mostly out on the bouncy water beyond the docks. And a big sea lion that came to look me over until I'd unlimbered the camera. Out in the channel, a chilly wind ruffled the water; in the distance, along the further shore, I could see the whitecaps racing south as they headed towards Seymour Narrows. But in the shelter of the docks, the water was silky smooth.

Gull and the reflection of red chairs and a wrapped green umbrella.

The light was too low to see the creatures growing on the floats beneath the wharf, but the camera's eye is always better than mine. On one float, where I just saw the black shape that I recognized as a tubeworm, the camera saw a whole community.

Vancouver feather-duster worm (Eudistylia vancouveri), plumose anemones (Metridium senile), sponges and/or tunicates, mussels, and more.

View of the north end of the bay and the light marking the tip of the rocks.

I always stop at the rocks at the south end of the bay. This time, the tide was high and the wind was brisk. Here, away from the shelter of the north hill, the waves were more pronounced. I leaned over the railing to watch them break on the rocks below until the cold drove me back to the car.

Warring waves; the incoming one meets the one bouncing back from the rock face.

Oh, and we're still in Arachtober, and I'm short of spider photos, so I scanned everything there; buildings and railings and rocks, looking for spiders. I found one (1) abandoned spider web:

In the shelter of a roof over a bench and carving. Out of the rain, protected from the wind.

Another gull, and the reflection of some of those rusty pilings.

A couple more gulls, tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~
Vi Brown's Bay por primera vez en febrero de 2016, hace ya más de 7 años, y he visitado el sitio muchas veces desde entonces. Este lunes pasado, volví a hacer el viaje y lo encontré de alguna manera todo distinto. Me di cuenta que nunca había visto el lugar en medio otoño; cada visita ha sido entre enero y septiembre.

Todo estaba en calma. El restaurante había cerrado sus puertas el dia anterior; no abrirá hasta la primavera próxima. Una puerta quedaba abierta, pero no vi, ni oí a ninguna persona. Todavía quedaban las sillas en el patio, pero las sombrillas estaban cerradas y atadas contra el viento. Ya no hay canastas colgantes llenas de flores; solamente quedan dos de los nidos de golondrinas, vacios ya. A lo largo de los muelles, casi todos los espacios estaban libres. En el campamento en el cerro, dos hombres se ocupaban en preparar sus autocaravanas para el viaje al sur.

Foto #1: Uno de los muelles, vacio. Y los pilotes metálicos.

Ah, pero había gaviotas, muchas gaviotas, la mayoría en la zona exterior, donde el agua se agitaba por el viento. Y una foca grande que me vino a observar, hasta que preparé la cámara; entonces se largó. Afuera de la bahía, cerca de la costa en frente, podía ver las copas blancas de las olas que corrían velozmente hacia el sur, pero donde los muelles encerraban el agua, quedaba liso, como seda.

#2: Una gaviota con reflejos. Rojos, por las sillas. Lo verde refleja una sombrilla cerrada.

Había poca luz en la sombra de los muelles; yo no veía casi nada, pero la cámara tiene mejores ojos que yo. Un uno de los flotadores bajo el muelle, donde yo nada más veía la forma negra de un gusano plomero, la cámara vió toda una comunidad de criaturas marinas.

#3: Gusano plumero, Eudistylia vancouveri, y unas anémonas plumosas, además de mejillones, esponjas y otras criaturas.

#4: Vista del extremo del norte de la bahía, con el lucero que marca las rocas.

Siempre me detengo en las rocas al punto más al sur de la bahía. Esta vez, la marea estaba bien alta, y el viento, frio, estaba fuerte. Aquí, lejos del cerro que encierra la bahía al norte, las olas estaban un poco más abultadas. Me quedé un rato mirando como se quebraban contra las rocas, hasta que el frio me hizo buscar el calorcito del coche.

#5: Olas bajo las rocas.

Y seguimos en el mes de Arachtober (Arañoctubre) y me faltan fotos de arañas para esta última semana, así que buscaba en todas partes, alrededor de los edificios, los pasamanos, en las rocas y troncos de árboles, sin encontrar ni una sola arañita. Hubo una telaraña abandonada, con eso me tuve que encontentar.

#6: La telaraña.

y #7: Otra gaviota.

Mañana; más gaviotas.

Saturday, May 09, 2020

Hidey-hole

It was a day of contrasts. The sun was blazing out of a blue sky. But in the forest, the shade was deep and the tree trunks made tall, dark stripes. Far above, the new leaves, maple and alder, glowed in the light, green and yellow, almost neon colours.

View from the road.

I followed a road that leads to campsites and trails above the highway. They're all off-limits now, because of the virus: Parks Canada says they can't carry out the necessary sanitation on campsites and other park amenities, so they've barricaded entrances to the park areas. But outside the park, the forest is open. I drove slowly, enthralled by the unfolding scenery.

At one point, a narrow footpath led off into the woods. There was no sign, no notice: Keep Out!. I parked and went to investigate. The trail climbed a mound of road-building leftovers, then dropped into the forest. And came to a dead end.

Fallen trees over the trail.

The trail led under the logs: I had to crawl to continue, but then on the far side the path was clear, a well-travelled footpath a foot wide. Not a bear trail. The soil was too well packed, and there were no bear markings or scat. Not a deer trail. Too solid for a raccoon trail. Must be human. But why? It led straight ahead through the forest, towards a glowing light beyond.

Open woods.

Where the trees ended, the trail dropped straight down a steep, muddy, slippery slope. I had to hold onto tree branches as I went, to keep from falling.

And at the bottom, a creek. A creek with deep, dark pools reflecting the golden light overhead.

View from the bank

Reflected tree, detail.

And in the ferns beside the creek, there were a dozen or so empty beer cans. So: a human trail, probably someone's favourite hiding place.

The spot was so peaceful, the reflections so intriguing, the gently flowing water so mesmerizing that I stayed a while. But eventually, I climbed that slope (not on the muddy trail: on my hands and knees up a mossy bank) and followed the trail back through the woods, under the logs, and back to the car.

I won't go back: the creek is someone's secret haven.

~~~~~~~~~~~~~~~

Era un día de contrastes. El sol brillaba fuertemente en un cielo azul. Pero en el bosque había sombras, y los troncos se veían oscuros contra la luz. Arriba, las hojas nuevas (maple y aliso) eran como llamitas verdes y amarillas, de colores ¡tan fuertes, tan fosforecentes!

Seguí un camino que nos lleva a sitios para acampar, y a un red de caminos por el bosque, todos cerrados ahora por lo del virus. Parks Canada no puede hacer la limpieza necesaria en las instalaciones (tomas de agua, mesas, sanitarios), así que han puesto anuncios en cada entrada a los parques prohibiendo el paso. Pero el bosque fuera del parque está libre.

Manejaba despacito, mirando la escena, las luces y los troncos cubiertos de musgo. Vi un caminito, apenas el ancho de un par de zapatos, que entraba al bosque. No había ningún letrero: este camino está abierto. Me estacioné y entré.

Y el camino terminó de repente. Se habían caído tres troncos, uno encima del otro, cortando el paso. Seguí a gatas, y encontré el camino del otro lado, yendo directamente por el bosque hacia la luz tras los árboles.

No era camino de osos; demasiado marcado, y sin troncos rotos, o excremento de oso. Ni venado; los venados apenas marcan el suelo. Los conejos y mapaches hacen caminos angostitos que apenas se ven. Pero ¿que haría una persona aquí?

Llegué al fin del bosque. El camino bajaba por un banco lodoso, muy inclinado, muy resbaloso; tuve que detenerme de ramas de un árbol para no caer.

Y abajo, un riachuelo, tranquilo, hondo, muy silencioso, reflejando los árboles y la luz de arriba. Y en un nido de helechos, una docena de latas de cerveza. El escondite de algún humano, buscando paz.

Me quedé un rato; el lugar era tan tranquilo, los reflejos tan bellos, el movimiento lento del agua algo hipnótico. Pero por fin, me trepé otra vez hacia el bosque (a gatas entre el musgo para no llenarme de lodo), crucé el bosque, gateé bajo los troncos caídos, y regresé al coche.

No volveré; es el lugar secreto de otra persona.

Thursday, March 12, 2020

Just because

A backwards look. At the riprap along the shore, from the docks.

Rocks, rockweed, green algae, and an upside-down tree.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Las piedras que protegen la ladera, vistas desde el muelle. Piedras, algas marinas (Fucus sp.), algas verdes, y un árbol reflejado.

Sunday, November 10, 2019

Buttle Lake; a bit of history

Large areas of Vancouver Island have been historically untouched by humans. The terrain is too rugged; the rainforest too dense, the climate too inhospitable; even the inland waterways are forbidding. Most settlements have been along the coast, accessible by boat. (Dugout canoe, in the old days.)

For example:
What was described as a first class trail between Nanaimo and Comox had been completed in May 1863 ... When Brown explored up the island in August 1864, [15 months later] he found the trail blocked by windfalls and washouts, although he did find one bridge remaining at the Qualicum River. (Vancouver Island Exploring Expedition 1864)
An easy trail to follow through the bush. Google maps photo, Karst Creek trail.

Buttle Lake, running down the centre of the island, between steep mountains, was discovered first by Europeans in 1865. (If First Nations people had been there earlier, they have left no trace. That we have found.)  John Buttle, with the Vancouver Island Exploring Expedition, discovered the lake in 1865, probably following a chain of lakes and rivers upstream from the coast. Buttle Lake is the first of the lakes and rivers that feed into the Campbell River.

Buttle Lake from Auger Point, looking downstream.

The lakes were smaller back then: in 1958, the BC Power Commission dammed the Campbell Lake, raising the water level 30 metres, dividing the lake into Upper and Lower Campbell Lakes. The water backed up into Buttle Lake, raising it by 5 metres. These days, when the water is low, the stumps of the old drowned forest are still visible on the bare shores.

Near the north end of the lake. The water is low, although the rains have started.

Remains of a drowned forest.

Island, mid-lake.

There is an interesting set of photos on a UVic library page, Before Strathcona Dam. Two photos of the same area of Upper Campbell Lake, taken in 1950 and 1959, are layered, with a slider to show how the lake grew. Worth looking at.

A Skywatch post.

Sunday, October 13, 2019

Red plastic pumpkin?

I keep coming back to this photo and wondering about it:

Pattern and floater

I was looking at the patterns of reflections and transparent waves along the shore of the estuary, and this thing, whatever it was, got in the way. It looks sort of like a toy, probably plastic, draped with eelgrass from its travels. It was too far from shore for me to reach it and get it out of there.

But it makes an interesting contrast to the weeds under and above water, and the reflection of the dried grasses on the bank and the blue of the sky.

Wednesday, September 25, 2019

Sky and reflections, Oyster Bay

I'm still catching up with photos from the last busy month. These are from Oyster Bay, just after sunset, three weeks ago.

The sky, facing northwest. The sun has dropped behind the trees. 7:44 PM

And the reflection of that sky in the water of the bay.

Sundown today was earlier: 7:12 PM. And sunrise tomorrow will be at 7:11 AM. We're down to 12 hours of sunlight, and it is shrinking fast.

A Skywatch post.

Monday, August 05, 2019

Flighty

A mixed flock of Bonaparte's gulls and sandpipers foraged peacefully on the shore at Willow Point. I approached them carefully, one slow step at a time, stopping often to pretend I was just another rock. It didn't work. They're too smart for me.


Mostly Bonaparte's gulls, 4 sandpipers, and one plover. And their reflections.

The breeding adults have black heads; younger ones are grey and white with a black smudge behind the eye.

And the one semi-trusting gull. But he's watchful.
Powered By Blogger