Wednesday, June 28, 2023

Conversation with a few robins

 I sat quietly on a bench at the back of a sunny lawn, watching robins. They were busy looking for worms, but kept stopping to register their opinion on my intrusion into their space.

"What are you doing here? This is our lawn!

"What's that clicking noise?"

"I'm ignoring you."

"Standing guard."

"Get off my lawn!"

"And you can't have this, it's mine!"

I think they were relieved when I got up and left.

~~~~~~~~~~~~~~
Me senté en un banquito al lado del césped del museo para obervar a los petirrojos que buscaban allí las lombrices. Muy ocupados estaban, pero se detuvieron para opinar sobre mi presencia.

Fotos: 
  1. —¿Y tú, qué haces aquí? ¡Este lugar es nuestro!
  2. —¿Qué es ese sonido de clic, clic?
  3. —No creas que te voy a hacer caso.
  4. Este petirrojo se quedó a un lado, en guardia.
  5. —!Lárgate!
  6. —Y no te voy a dar esto; ¡es mio!
Creo que sintieron alivio cuando ¡por fin! les dejé en paz.


Tuesday, June 27, 2023

Eerie

 It's all in how you look at it. Could be an alien sky with a cluster of flying alien life. Could be UFOs pouring out of a wormhole against a cloudy night sky on our planet. (Hope they're friendly!) Could be ... Fire up your imagination.

What is it?

Scroll down.
.
.
.
.
.
.
.
They're nudibranch eggs on the back wall of an aquarium tank.

~~~~~~~~~~~~
¿Y esto, qué será? Puede ser unas criaturas voladores en un planeta extraterrestre. Puede ser un ovni (objeto volador no identificado) en nuestro propio planeta, invasores alienígenas saliendo de un puente de Einstein-Rosen (agujero de gusano) contra un cielo nocturno. (¡Ojalá vengan en paz!)

¿Qué crees? Usa tu imaginación.

Foto: huevos de nudibranquio en la pared de fondo en un tanque del acuario.


Leaves, small and huge

 A bit of garden greenery today.

Stubborn fern. Common lady fern, Athyrium filix-femina.

This little fern grows in a crack in cement steps. It gets walked on, yanked by a garden hose coming and going, sometimes cut down altogether when it begins to look ragged. It always comes back.

Wet hostas catching a bit of sunlight.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hoy, unas hojas verdes, nada más.

#1: Un helecho persistente. Crece en una grieta entre escalones de cemento, donde aguanta los pisotones, los jalones que le da la manguera, subiendo a regar el césped, y donde de vez en cuando lo corto completamente porque ya está como medio destruido. Y siempre regresa.

#2: Unas hostas con agua y un poco de sol.

Sunday, June 25, 2023

Promise

 There will be gooey, deep purple berries. Soon.

Salal flowers, Gaultheria shallon

And the unripe berries.

~~~~~~~~~~~~~~~
Pronto habrán las frutas de salal, dulces y de color morado intenso.
Fotos: las flores y las frutas todavía no maduras de salal, Gautheria shallon.


Thursday, June 22, 2023

Tenuous hand?

 I promised you hermits.

Widehand hermit.

This is the same hermit I posted a few weeks ago, from the side. This view shows the reason for his name, Widehand, Elassochirus tenuimanus. It's a bit confusing, looking at the Latin name; "tenuis" means "thin, drawn out, meager, slim, slender". (Online Etymology Dictionary) And "manus" is, of course, "hand". But looking at it again, I see what they mean. The "hand" is wide, because it's flattened out, thin, in other words.

Smaller hermit, on a sand dollar. Possibly a blackeyed hermit. The sand dollar is very much alive, walking on his hundreds of tiny, black tube feet.

~~~~~~~~~~~~~~~
Les prometí ermitaños.

#1: Un cangrejo ermitaño "de mano ancha", Elsasochirus tenuimanus. Subí una foto de este ermitaño hace unas semanas, pero visto desde el lado. Aquí, visto de frente, se ve porque le llamamos "de mano ancha". Aunque el nombre scientífico, E. tenuimanus, parece contradictorio, pues en Latín, "tenuis" quiere decir "delgado, tenue, reducido". Pero mirándolo otra vez, lo entiendo; la "mano" será ancha, pero solo porque en la dimensión opuesta está bien aplastada.

#2: Un ermitaño más pequeño encima de un dólar de arena. Puede ser que es un ermitaño "de ojos negros". El dólar de arena está vivo y activo, caminando sobre sus millares de pies tubulares negros.


Monday, June 19, 2023

View from the dry side of the glass

I promised more aquarium photos "tomorrow" and then I took the weekend off. "Mañana" works better; it's more flexible. So here's a stack of underwater critters.

Orang sea pens, Ptilosarcus gurneyi. And a shrimp.

The lighting on this tank in the aquarium was strongly pink. To highlight the sea pens? I'll have to ask why next time.

Tunicates, just a living bag of water with an intake and outlet.

Plumose anemone, Metridium senile.

A green starfish with white bands around the centre.

And a very long-armed, spiky starfish.

Crescent gunnel, Pholis laeta.

And the same painted greenling I posted earlier. Oxylebius pictus.

And here he is, standing on his tail to get a better view of those strange noisy creatures just beyond the glass.

For some of the critters spending the summer in the aquarium, we are the spectacle; something to tell the folks back home about this fall.

Next, a pair of hermits, the ever-curious hermits.

~~~~~~~~~~~~
Prometí subir más fotos de los animales en el acuario "mañana", y luego flojeé todo el fin de semana. Pues, aquí están, por fin.

Fotos:
  1. Las plumas de mar anaranjadas, Ptilosarcus gurneyi. La luz en el acuario, en este tanque por lo menos, tiene un tinte color de rosa. Hay un camarón que probablemente no tiene ese color bajo luz natural.
  2. Tunicados. Apenas una bolsa de agua viviente, con una entrada y otra salida para mantener la corriente.
  3. Una anémona plumosa, Metridium senile.
  4. Una estrella de mar verde con círculos blancos alrededor del centro.
  5. Otra estrella de mar, esta con brazos largísimos.
  6. La borda creciente, o blenio, Pholis laeta.
  7. Y el mismo greenling pintado que subí anteriormente, Oxylebius pictus.
  8. Y aquí se para sobre la cola, para ver mejor a esas criaturas extrañas y ruidosas al otro lado del vidrio.
Para algunos de los animales que pasarán este verano en el acuario, el espectáculo somos nosotros. Tendrán aventuras para contar a sus amigos cuando regresen a casa en el otoño.

Siguiente: un par de ermitaños, que nos miran con mucha curiosidad siempre.


Friday, June 16, 2023

Not a sunfish

They call it convergent evolution when two organisms that lack a recent common ancestor develop similar structures as they have adapted to a similar ecological niche. Like birds and bats and fruit flies; unrelated, but they all have wings. Or octopus eyes and ours.

And then there are the also-rans; these almost look like sea creatures, purple sunflower stars, maybe. But grown on stalks. In the garden. And they don't eat the flowers growing around them.

Orange poppies with purple "sunfish".

Intense colours, reminiscent of the 1970s.

Back to aquarium photos tomorrow.

~~~~~~~~~~~~
Lo llaman convergencia evolutiva cuando dos organismos han llegado a tener estructuras similares sin que hayan originado en lineas relacionadas entre sí.  Como por ejemplos, las aves, los insectos, y los murciélagos, los cuales todos tienen alas sin parentesco alguno. O los ojos de los pulpos y los nuestros.

Y hay casos que definitivamente no constituyen convergencia, como estas estructuras que se parecen a la estrella de mar girasol. Pero que crecen entre flores en el jardín. Y que no se la pasan comiendo sus vecinos.

Fotos: amapolas anaranjadas con la estructura de color morado fuerte encima del ovario.

Los colores intensos se parecen a los que estaban de moda en la década de los 1970s.

Mañana regreso a las fotos del acuario.

Thursday, June 15, 2023

The clown and other nudis

 And still more aquarium photos. These are several nudibranchs sharing a tank.

I think this is the clown dorid, Triopha catalinae

The clown and a white-and-orange-tipped nudibranch on adjoining walls.

The cerata of this one have dark brown spikes.

And he remains unidentified. For now.

~~~~~~~~~~~~
Sigo con las fotos del acuario. Estos son varios nudibranquios.

Fotos:
  1. Un Doris "payaso", Triopha catalinae.
  2. Nudibranquio con puntas (de las ceratas) blancas y anaranjadas, Janolus fuscus
  3. Este tiene manchas cafés en las ceratas.
  4. Y no lo he podido identificar todavía.

Tuesday, June 13, 2023

Dressy crabs

 At least these are identifiable as crabs. But anything beyond that is a wild guess.

Decorator crab. I think. Maybe.

Crab with pink hat.

This guy's "hat" is probably a pale sponge. And he's wearing some spiky algae. The apparent eyes, those round spots just under the sponge, are not eyes; the eyes are on stalks close to the rostrum, that pointed structure making a roof over his mouthparts.

And what on earth is this?

All eyes.

It is very tiny. I saw only the eyes; the camera picked up other details, the rostrum and some white stuff behind. Part of the eye guy, or something else? I can't tell.

I'm going to make a pest of myself in the aquarium with my questions.

~~~~~~~~~~~
Por lo menos, puedo reconocer que estos son cangrejos. Pero más de eso, tengo puras conjeturas.

Foto #1: un cangrejo decorador. Creo. Tal vez.

#2: Cangrejo con gorro. La sustancia color de rosa pálida creo que es una esponja. Además lleva un poco de alga. Lo que parece ojos, las manchas redondas, no lo son. Los ojos se sostienen sobre pedúnculos, y están justo al lado del rostro, que es ese techito puntiagudo que da sombra a las partes de la boca.

#3: ¿Y esto, qué es? Muy pequeñito. Yo no más vi los ojos y la cámara registró los otros detalles, el rostro y algo blanco atrás, que puede ser parte del ojudo, o otra criatura. No lo puedo distinguir.

Tendré que hacerme una plaga en el acuario, haciendo preguntas.

Monday, June 12, 2023

Composite critter

 Ma Nature is never boring. She always turns up with something new and different. Like this arrangement of crab and lobster parts, with a bit of hermit thrown in.

Squat lobster, Munida quadrispina

I had never seen these before. They live on the ocean floor, from about 12 metres down to 'way down. Seeing them in the aquarium, under a few inches of water, they looked like long-pincered hermits that lost their abdomen to a predatory crab. But it's there; like true crabs, they hold it doubled underneath, although, like the hermits, they do not hide it under a self-made shell.

While squat lobsters look like true lobsters, they are more closely related to hermit crabs. Instead of carrying shells on their backs, they squeeze their bodies into crevices and leave their claws exposed to defend themselves from predators or other squat lobsters. (Wikipedia)
They hide from predators in rock crevices and under cobbles. Their long claws allow them to feed from the safety of these recesses. (Wikipedia, Munida quadrispina)
And, like a lobster, they can actively swim backwards; they extend that abdomen and flap the fan-like uropods at the end.

Uropods, these belonging to a Norway lobster. Wikipedia, Vassil, Public domain.

E-Fauna BC has a clear photo of a stretched-out squat lobster: link.

Two squat lobsters trying to hide under a fragment of seaweed.

Wikipedia says that members of this family sometimes have setae near the eyes that look like eyelashes. I think, blowing the photos up, I see faint hints of these; I'll have to look more closely the next time I visit the aquarium.

~~~~~~~~~~
La Madre Naturaleza nunca aburre. Siempre nos sorprende con algo nuevo. Como por ejemplo, este arreglo de partes de cangrejo y de langosta, con un poquitito de ermitaño para darle sabor.

Foto: Una langosta "achaparrada", Munida quadrispina.

Nunca antes había visto estos animalitos. Viven en fondo del oceano, desde unos 12 metros debajo de la superficie hasta sitios muy profundos. Viéndolos en el acuario, bajo unos cuantos centímetros de agua, se parecen a cangrejos ermitaños con pinzas largas, ermitaños que han perdido el abdomen, debido a un ataque de un cangrejo hambriento. Pero sí tienen el abdomen, no más que lo llevan doblado bajo el cuerpo, como un cangrejo "verdadero", pero sin el caparazón protector.

Mientras que las langostas "achaparradas" (también conocidas como langostas gregarias o langostinos de los canales) se parecen a las langostas verdaderas, son más cercanamente relacionadas a los ermitaños. En lugar de llevar una concha en el abdomen, insertan sus cuerpos en grietas y dejan expuestas las pinzas para defenderse de depredadores o de otras langostas. (Wikipedia)
Se esconden de los depredadores en grietas de las rocas y debajo de piedras. Las pinzas largas les permiten capturar su comida desde estos refugios. (Wikipedia, Munida quadrispina)
Y como las langostas, pueden nadar para atrás; desdoblan el abdomen y agitan los urópodos al final.

Foto: los urópodos de una langosta de Noruega. Foto de Wikipedia.

En E-Fauna BC, hay una foto de uno de estos animales extendido, enseñando los urópodos; haz clic aquí

Foto: dos langostas achaparradas tratando de esconderse bajo un fragmento de alga.

Wikipedia dice que algunos miembros de esta famila tienen setas alrededor de los ojos, y que se parecen a pestañas. Viendo estas fotos aumentadas a lo máximo, me parece que tal vez veo unas de estas pestanas. A la próxima visita al acuario, las observaré con más atención.

Saturday, June 10, 2023

Here's looking at you

I've been back to the little local aquarium again. This time the octopus was putting on a show, playing with balls, zooming back and forth, tying himself into knots, dancing in the current.

Playing Twister, I think.

The octopus' eye has a rectangular pupil, like a goat's. They usually keep the pupil horizontal, no matter how they roll in the water. Their eyes are better than ours, in some ways; they have more photoreceptors than we do, and they have no blind spot. They can detect the direction of polarized light; we can't. But with only one type of light receptor, they supposedly don't see colours. But then, how do they know how to change colour to match their environment for camouflage? Or for showing off to a prospective mate?

My camera lens breaks up the light along the edges between contrasting objects, giving me underwater bubbles or leaves against the sky, for example, with magenta tops and blue bottoms. A filter setting in my Photoshop erases some of this chromatic aberration, not all.

It seems that the octopus uses this "problem"; with those rectangular pupils, they scatter the light, breaking it down into its various wavelengths. Somehow they manage to distinguish the colours by the pattern they form on the retina.

Intriguingly, using chromatic aberration to detect color is more computationally intensive than other types of color vision, such as our own, and likely requires a lot of brainpower, Stubbs said. This may explain, in part, why cephalopods are the most intelligent invertebrates on Earth. (Berkeley News)
~~~~~~~~~~~~
Regresé al acuario local esta semana. Esta vez, el pulpo se estaba divertiendo, jugando con una pelota, dando vueltas rápidas alrededor del tanque, haciéndose nudos, y bailando en la corriente del agua.

Foto: el pulpo. Parece que está jugando "Twister"

El ojo del pulpo tiene la pupilo rectangular, como la de un chivo. Casi siempre la mantienen orientada horizontalmente, esté como esté torcido el cuerpo del animal. Sus ojos son mejores que los nuestros, en algunos sentidos: tienen más fotorreceptores que nosotros, y sin nuestro punto ciego en el centro. Pueden reconocer la orientación de la luz polarizada; nosotros no podemos. Pero con un solo tipo de receptor de la luz, se ha creído que no ven los colores. Pero entonces, ¿cómo es que pueden cambiar de color para esconderse entre el medio ambiente? ¿Cómo es que el macho cambia de colores para atraer a su pareja?

Mi cámara divide los rayos de la luz en los bordes de objetos en colores en contraste, dejándome, por ejemplo, con burbujas en el agua, o con hojas contra el cielo pintadas de magenta en el borde superior, y de azul abajo. Un programa de Photoshop quita algo de esta aberración cromática, no del todo.

Parece que el pulpo toma ventaja de este "problema". Con esas pupilas rectangulares, la luz se dispersa, separándose por la longitud de onda. Y de alguna manera, se las arregla el pulpo para distinguir los colores por los diseños que forman en la retina.

Sorprendentemente, usar la aberración cromática para detectar el color es más intensivo con respeto a la computación que otros tipos de la visión cromática, tales como el nuestro, y probablemente requiere mucho poder mental — dijo Stubbs. Esto puede explicar, en parte, porque los cefalópodos son los invertebrados más inteligentes de la tierra. (Berkeley News)










Tuesday, June 06, 2023

LBBs also stands for Little Bugs and Beetles

 When we look at flowers, as often as not, we find them populated. In my garden this week, I've seen bees and butterflies, mostly the cabbage whites, ants and sowbugs. And spiders, always the spiders. This week there was an orange one I hadn't seen before. Running, of course. Most of the critters didn't hang around long enough to get a photo. But there was one fly so happy on her bouquet of parsely flowers that she ignored the camera a couple of inches away.

Just an "everyday" fly.

And there are always the ones I don't see until I upload the photos to the computer. Here, a very small orange-bellied beetle of some sort climbs a blade of lawn grass.

Among the buttercups. And a fuzzy ant in the background.

~~~~~~~~~~~~~
Mirando las flores, casi siempre las encontramos con sus residentes del reino animal. Esta semana en mi jardín he visto abejas, mariposas (la mayoría blanquitas de la col), hormigas y cochinillas. Y las arañas, siempre las arañas. Esta semana vi por primera vez una araña color naranja. Corriendo, claro. Casi todas las criaturitas no se quisieron detener para que les hiciera su retrato. Pero sí hubo una mosca tan contenta con su ramo de flores de perejil que no se fijaba en mi cámara, acercándose hasta apenas unos pocos centímetros.

Foto: la mosca y las flores de perejil.

Y siempre hay los bichos tan, tan pequeñitos que no los veo hasta que subo las fotos a la computadora. Como este escarabajito con el abdomen anaranjado que se trepaba a una hoja del césped.

Foto: el escarabajo entre los ranúnculos. También hay una hormiga en el fondo.


Monday, June 05, 2023

It's going to be a flowery summer

Here we are in the first week of June, and my garden is suddenly bursting with new flowers.

Peony bud.

Sweet rocket. I love these, so do the bees.

Bleeding hearts.

Mock orange

Loaded with flowers.

Not my flowers; a friend's garden, and I can't remember their name. Tiny, really tiny.

There are more, coming up next.

~~~~~~~~~~~
Estamos ya en la primera semana de junio, y de repente, mi jardín se llenó de flores. Estas son algunas de ellas.
  1. Un botón de las peonías.
  2. Hesperis matronalis, la juliana o la violeta de los jardines. Estas flores son favoritas de las abejas.
  3. Corazón sangrante
  4. Philadelphus sp. En inglés se llama naranja falsa.
  5. Y una rama cargada de flores.
  6. Estas flores las vi en el jardín de una amiga, y no me acuerdo cual fue su nombre. Son muy, muy pequeñitas.
Hay más; algo para mañana.


Friday, June 02, 2023

Evening visitor

This teeny-tiny, orange and green midge turned up on my wall in the evening and hung around long enough for me to get a few photos. He didn't like the light when I aimed it at him, by which I gather that he's a night flier.

Non-biting midge, Tanytarsini sp.

He is about 2 millimetres long, or a bit less. I sent his photo in to BugGuide, and they identified him as one of the non-biting midges, of the sub-family Chironominae, and the tribe Tanytarsini. (Those people at BugGuide are amazing; I sent in the photo at midnight, and at 7 in the morning, they'd already moved him into the right place!)

The front legs are about half again as long as the total length of his body.

He. Because I think he's a male; the males have feathered antennae. Look at them in this next photo.

Front end in focus.

Midges are related to the mosquitoes. Some bite, like the noseeums that pester us in the summer. And then there's this whole harmless sub-family; they don't bite, but serve as food for swallows and frogs. And, of course, spiders.

~~~~~~~~~~~~~
Este mosquito pequeñito, de colores anaranjado y verde, vino a visitar después de la puesta del sol, y se quedó un tiempo para que le sacara unas fotos. No le gustaba mi luz; ha de ser un insecto que vuela de noche.

Aquí es donde el idioma nos falla. En inglés, hay otra palabra distinta para estos bichitos. "El mosquito" es esa plaga que nos pica y nos deja llenos de hinchazones y que trae enfermedades como la fiebre amarilla. Este mosquito pequeño pertenece a una tribu de la misma familia, pero no pican, y les llamamos "midges". Algunos "midges" pican; por aquí hay muchos muy pequeños a los que les hemos dado el nombre de "noseeums", diciendo que no los vemos, pero sí los sentimos; sus picaduras son peores que las de sus primos grandes, los "mosquitos". Pero esta tribu es inofensiva.

Fotos: el "midge", la primera enfocando en las alas y el abdomen, y la segunda, para ver las antenas. Pertenece a la familia Chironomidae y a la tribu Tanytarsini.

Características: Mide aproximadamente 2 milímetros o menos. Las patas anteriores son tan largas como el cuerpo entero y otra mitad. Creo que es un macho porque los machos tienen las antenas emplumadas; las de las hembras son sencillas.

Estos mosquititos sirven de comida a las golondrinas y a los sapos. Y, claro está, a las arañas.


Powered By Blogger