Sunday, July 20, 2025

Minding his own business

So I was driving past Buttle Lake, came around a curve, and there was a bear. Walking down the oncoming lane, in the centre of the lane, minding his own business. I pulled off to the side, rolled my window down, and took a couple of photos. He moved to the shoulder, but kept on walking, and passed me without looking my way.

Black bear, West Mine Road, Buttle Lake.

I watched him in the rear-view mirror, then went on, found a place to turn around, and came back. He was still plodding along. I passed him, stopped, waited. He never faltered; arrived, passed me, kept on walking. I passed him again, waited again. He passed again without a side glance.

Now I'm facing the opposite way; he's still going west.

Another car arrived, stopped. Then another, in the oncoming lane. The bear didn't seem to notice.

Checking out something beside the road.

I went on, waited, he passed me again, intent on his own purposes. I drove ahead, around the next corner, turned and came back; I had places to go, too. When I passed him, he was inspecting some thimbleberry leaves beside the road. One of the cars was still there. I passed it, waved; the driver waved back. The bear ignored us.

Miles to go before he sleeps.

~~~~~~~~~~~~~

Iba pasando el Lago Buttle, camino a las minas. Y allí estaba un oso negro, en el carril opuesto. Caminaba tranquilamente en el centro del carril. Yo me arrimé al borde de la carretera, bajé la ventana, y saqué unas pocas fotos. El oso tomó el borde opuesto, dejando lugar para tráfico, si es que hubiera tal. Aparte de eso, no me hizo el más mínimo caso.

Lo observé por unos minutos en el espejo, y luego seguí, encontré un sitio donde dar vuelta, y regresé. El oso seguía su camino. Lo pasé, me detuve, esperé. El oso siguió sin pausa. Pasó, siguió caminando. Yo, otra vez, me adelanté; el oso vino, pasó, siguió su camino, al parecer, sin notar mi presencia.

Llegó otro coche. Luego otro, en el carril opuesto. Se detuvieron. El oso ni siquiera nos miró.

Me adelanté otra vez, esperé. El oso volvió a pasar, sin hacer caso. Seguí adelante; tras la próxima curva, di vuelta y regresé; yo también tenía mi destino planeado. El oso miraba unas hojas de thimbleberry al lado de la carretera. Uno de los otros coches seguía estacionado. Le saludé al pasar; la mujer tras el volante también levantó una mano. El oso siguió su camino solitario.

  1. Oso negro, al lado del lago Buttle.
  2. Sigue en la misma dirección; yo soy la que estoy apuntando en la dirección opuesta.
  3. Mirando algo interesante al lado de la carretera.
  4. Y siguiendo su camino.


No comments:

Post a Comment

I'm having to moderate all comments because Blogger seems to have a problem notifying me. Sorry about that. I will review them several times daily, though, until this issue is fixed.

Also, I have word verification on, because I found out that not only do I get spam without it, but it gets passed on to anyone commenting in that thread. Not cool!

Powered By Blogger