Showing posts with label BC invasives. Show all posts
Showing posts with label BC invasives. Show all posts

Sunday, March 22, 2026

Spiny, Noxious, Beautiful

I pass Echo Lake often, on my way to points west (Sundew Bog, Buttle Lake ...). I don't usually stop: the two parking spots, each allowing access to a sort of small skiff launch, if you don't mind getting your feet muddy, allow for one car at a time. And they're often occupied.

There was nobody there the other day, and the water level was higher than I've ever seen it; it looked as if the lake had grown overnight. And it was green, so green.

Upside-down forest. The red bushes are hardhack. They retain their reddish-brown, dried flower spikes all winter.

Salal at the water's edge.

There's a small clump of gorse beside the access to the water; I saw it first 6 years ago, and have checked it every year since. It's an introduced species, and has been designated as a Provincial Noxious Weed, partly because it's a fire hazard, and partly because, in other locations (not here on the shore of Echo Lake) it displaces forage plants and stops the growth of conifer seedlings on logged-off areas. Here, it is growing slowly, but is partly limited by the highway and parking area and surrounded, so far, by well-established salal.

Gorse, Ulex europaeus.

It does have pretty flowers, blooming in spring and fall.

Leaves on new plants are trifoliate, like clover, but soon turn themselves into sharp, stiff spines.

I have reported this to the Invasive Species Council.

~~~~~~~~~~~~~~~

La carretera que me lleva a la costa opuesta de la isla pasa por el lago Echo. Casi siempre paso sin detenerme; los dos lugares donde se puede estacionar, cada uno permitiendo entrar al lago con una canoa, si no te importa llenarte los pies de lodo, solamente tienen sitio para un coche a la vez. Y muchas veces, ya están ocupados.

No había nadie anteayer, y el agua estaba a un nivel más alto que antes había visto.  Y el agua estaba ¡tan verde!

    1. Reflejo del bosque. Los arbustos rojos son Spiraea douglasii. Retienen sus flores, secas, color rojo tabique, todo el invierno.

    2. Salal, Gualtheria shallon, crece en el borde del agua.

Hay una mata de retamo espinoso, Ulex europaeus, al lado del acceso al agua; lo vi por primera vez hace 6 años. Es una especie introducido, y lo han determinado ser una Hierba Invasora y Nociva en la Provincia, en parte porque constituye un riesgo de incendio, y en parte porque en otros sitios (pero aquí en el lago, no) elimina las plantas de forraje y no permite la regeneración de árboles coníferos después de una tala. Aquí, está creciendo lentamente, estando limitado por la carretera y el estacionamiento, y rodeado, hasta ahora, por el salal.

    3. Ulex europaeus.

    4. Las flores son bellas; fue por esto que alguien trajo la planta a Canadá. Florece en la primavera y por segunda vez en el otoño.

    5. Las hojas de plantas nuevas se parecen a las del trébol, pero luego se convierten en espinas fuertes y agudas.

He reportado la presencia de esta planta al Comité de Especies Invasoras.



Monday, September 08, 2025

More flyaway seeds

Just a bit more fluff:

Common sow-thistle, Sonchus oleraceus.

This is an invasive species. I found this one far from town at the entrance to a woodlot; one plant only, busy making its thousands of air-borne seeds. The provincial field guide labels it as "Noxious". I should have removed it, maybe. Would have, if I'd been able to identify it then and there. Reluctantly; it looked so cuddly.

~~~~~~~~~~~~~~

Otra planta que hace semillas volantes. Esta es, dice Wikipedia, "Sonchus oleraceus, conocido comúnmente por cerraja, cerrajón o canayuyo." Es una especie invasiva; la encontré a la entrada a un sitio manejado por una empresa maderera, bastante lejos de cualquier habitación de humanos. Una sola planta, pero formando sus miles de semillas que se distribuirán por todas partes. La Guía provincial de especies La llama "nociva". Debería haberla arrancada, creo. Lo habría hecho, si hubiera podido identificarla al momento, pero a regañadientes, pues se ve tan linda e inofensiva.

Friday, June 14, 2024

Pretty is as pretty does

 Along the trail through the woods where crews are busy restoring habitat, we passed an attractive shrub, sort of huckleberry-ish, but with thorns. The leaves are spoon-shaped, and of varying sizes.

Japanese barberry leaves, Berberis thunbergii

I didn't recognize these, and did a Google image search. It's another invasive species. It loves shady, moist woods, and quickly overruns native species. And it encourages the ticks that carry Lyme disease; no thanks!

It's an attractive plant; bright green leaves that turn red and stay on the shrub in winter, pretty yellow flowers, and long, bright red berries that also overwinter. Nice to have in your garden, maybe, but the invasive species lists recommend digging them up; even from your garden, the birds can spread the seeds.

There are two barberries reported in BC; this, and the common barberry, also not a native, and on some (but not all) invasive species lists. B. vulgaris is similar, but the leaves have toothed edges.

After another visit, to pinpoint the exact location of the shrub, I will notify the Greenways Land Trust, the people doing the restoration work.

~~~~~~~~~~

En el sendero que pasa por los bosques donde los restauradores de habitat natural están trabajando, encontramos un arbusto que yo no conocía; algo así como un arándano rojo (huckleberry), pero con espinas. Y las hojas tienen forma de cuchara, y su tamaño varía.

Foto: Berberis thunbergii, el "barberry" japonés.

Busqué la planta en Imágenes Google. Es otra especie invasiva. Crece en bosques húmedos, sombreados, y rápidamente domina las especies nativas. Y provee un ambiente favorable para las garrapatas que traen la enfermedad de Lyme.

Es un arbusto atractivo; tiene hojas brillantes, verdes en la primavera, y que se vuelven rojas y permanecen en el arbusto todo el invierno. Y flores amarillas, y luego frutas rojas, brillantes, ovaladas, que también permanecen durante el invierno. Con razón la gente los siembra en sus jardines, pero varios de los sitios web que tratan de especies invasivas recomiendan destrozarlos de todas maneras, porque los pájaros pueden diseminar las semillas a sitios no controlados.

Hay dos especies de "barberry" que se hallan en Colombia Británica; esta y el "barberry" común, Berberis vulgaris. Este tampoco es nativo, y se incluye en algunas (pero no todas) listas de especies invasivas. B. vulgaris es parecido a B. thunbergii, pero los bordes de sus hojas son dentadas.

Voy a volver a buscar el arbusto, para localizarlo con exactitud, y luego reportarlo a los que están restaurando el habitat.

Friday, May 17, 2024

Failed escape

Mountain bluet, (I know, this sounds like one of those oh-so-blue little damselflies, the Boreal bluets I expect to find hovering over the beaver pond I visit, but no, it's a flower, equally blue) aka Perennial cornflower, is growing alongside the road behind the pond.

Centaurea montana.

I was glad to see these, they've always been one of my favourites, but then I got home and discovered that they are on the BC list of invasive species. A garden escapee, a perennial introduced from Europe, it tends to spread both by its seeds and through the roots. Oh.

Another reason to be glad: this back road is one of the sites where people dump their trash, into the creek, into the beaver's back bog, even on the road itself. It's not so much construction materials here, but household discards, the things that should be taken to a recycling depot or even sent to a thrift store. Pots and kettles, old dishes, backpacks and clothing, broken furniture: that sort of stuff.

Recently someone has come in and cleaned up the whole road. Good for them; Ma Nature (and I) appreciate it! I saw only one light fixture that they missed, down in the mud where I've seen beaver tracks.

I think that the Mountain bluet probably arrived with some trash, maybe in a cracked plant pot. But they don't belong here. Next visit, I'll bring a shovel. In a pot beside my window it won't have a chance to spread; I can pick the flowers for my table before they set seed.

~~~~~~~~~~~~~
Centaurea montana, en inglés se llama Mountain bluet, que la hace facilmente confundida con el Caballito del diablo, Boreal bluet, esa libélula miniatura de un azul brillante que en esta temporada espero ver en el aire sobre la laguna de los castores, pero, no, esta "bluet" es una flor, tan azul como el insecto. Las encontré al lado del caminito que pasa detrás de la laguna.

Foto: Centaurea montana.

Me dió gusto ver estas flores; siempre han sido una de mis favoritas. Pero en casa descubrí que están en la lista de especies invasivas de la provincia. Es nativa de Europa, y aquí se ha escapado de los jardines; libre, se promulga tanto por las semillas como por las raices.

Otra cosa que me dió gusto: este camino es uno de los sitios donde la gente sin responsabilidad tira su basura, llenando el riachuelo que sale de la laguna, contaminando el lodazal donde he visto huellas de los castores, y hasta haciendo montones en el mismo camino. Esto no es material de construcción, como en otros sitios, sino desperdicios caseros; sartenes y ollas, platos, mochilas y ropa vieja, muebles rotos y otras cosas por el estilo.

Hace poco alguien ha limpiado todo el sitio. Bien hecho; la Madre Naturaleza (y yo) lo agradecimos.

Se me ocurre que estas flores habrán llegado con los desperdicios, tal vez en una maceta rota. Pero no es sitio apropriado; a la próxima visita, traeré una pala. En una maceta bajo mi ventana, no podrá invadir terreno, y tendré flores año tras año.



Tuesday, September 12, 2023

Pretty, thorny, problematic

Three years ago, on the shore of Echo Lake, I found a gorse bush. It was not in flower; this was in February, but the shrub was easily identified; it looked like and had the texture of Scotch broom, but all the leaves were stiff, sharp thorns. I stopped by to check on it last week. And it's in full flower.

Common gorse, Ulex europaeus

Flowers and spines

This gorse is a European species, imported as an ornamental (because, well, it is pretty and would make a sturdy hedge) but it has gone wild and is now becoming invasive like its relative, Scotch broom. It is hardy, drought-, heat- and frost-tolerant (down to -20°C), and long-lived; a single plant can live up to 45 years, producing up to 18,000 seeds. And the seeds are viable even after 30 years in the soil.

Gorse is designated as a Provincial Noxious Weed by the BC Weed Control Act, as well as a Management species by the BC Provincial Priority Invasive Species List. (Invasive Species Council of BC)
Among the reasons this shrub is of concern is that it is flammable; in dry areas, or in the recent hot summers in what used to be wet areas, it is a hazard. And once burned, it can regenerate from the burned roots; even scorched seeds can sprout. In this way, it can replace our native fireweed, which provides cover for tree seedlings. Gorse has the opposite effect, suppressing conifer seedling growth. (Fraser Valley Invasive Species Society)

From February of 2020 to now, the small patch of gorse on the shore of Echo Lake has doubled in area. Worrisome. I looked up ways to eliminate it; not an easy task. Cut down, it re-sprouts from the roots. It must be dug up, root and all. Removed plants will spread seeds and sprout from pieces of root; it is not destroyed in the compost.

The end of Echo Lake, with some of the gorse at water's edge, on the right.

The guide book says the flowers smell of coconut or bruised peaches. I didn't notice. I'll have to go back and do a sniff test.

~~~~~~~~~~~~~~

Hace tres años descubrí un arbusto al borde del lago Echo, aulaga, parecida a la retama de escoba, pero más agresiva, con espinas largas y puntiagudas. No estaba en flor; esto era en febrero, pero era fácil de identificar por las espinas fuertes que crecían en vez de hojas. Pasé a ver como seguía la semana pasada. Ahora está cubierta de flores.

Fotos: la planta, Ulex europaeus.

Esta planta es una especie importada desde Europa, donde sirve de planta de jardín o de cerca viva; aquí se ha vuelto invasiva. Es una plant robusta, que tolera sequías, el calor, y el frio hasta 20° bajo cero. Y puede vivir hasta 45 años, durante los cuales produce unas 18.000 semillas; éstas pueden brotar aun después de 30 años.

La aulaga se designa como una maleza perniciosa en el Acta de Control de Malezas de BC, tanto como una especie sujeta a control por la Lista de Especies Invasivas de Importancia de la Provincia de BC. (Invasive Species Council of BC)

Entre las razones por las cuales este arbusto se considera un problema es que es altamente inflamable; en lugares secos, o en estos años recientes, calurosos y secos, viene a ser un peligro. Y quemado, puede volver a brotar desde las raices quemadas; aun las semillas tostadas pueden volver a la vida. De esta manera puede llegar a sustituir a nuestro epilobio, planta nativa que ayuda a proteger a los arbolitos coníferos recién brotados después de un incendio forestal. Con la diferencia de que este arbusto invasivo detiene el crecimiento de los coníferos jóvenes.

Desde febrero de 2020 hasta ahora, el grupo de plantas en el borde del lago ha crecido hasta cubrir el doble de espacio. Esto me preocupa. Busqué en el internet maneras de eliminar la planta. No es tan fácil. Cortada, vuelve a brotar desde las raices. Hay de excavar toda la raiz. La planta ya extraída puede diseminar semillas y pedacitos de raiz, de donde puede dar orígen a plantas nuevas. Y no se puede añadir nada de la planta al compostaje; allí también puede volver a crecer.

Foto: el extremo del lago Echo, con unas ramas de este arbusto invasivo al lado derecho.

Dice mi libro guía que las flores huelen a coco, o tal vez a durazno machucado. No lo noté; tendré que volver.

Wednesday, July 12, 2023

Red-eared pond dweller

 Her name is Stella. She doesn't respond to it. She responds to sunlight, warmth, and moving shadows.

Red-eared slider (Trachemys scripta elegans) 

Stella lives in a backyard pond. She was sunning herself on a rock and saw me before I saw her; I caught a flurry of motion, a glimpse of her shell as she dove into the water. But a minute later, she came out to watch me watching her, half-hidden beneath the leaves.

These turtles are listed as an invasive species here in BC. Stella lives in a fenced enclosure; she won't be released into the wild, and won't be producing eggs.

~~~~~~~~~~
Se llama Estela. No responde a su nombre; le pone atención al sol, al calor, a las sombras en movimiento.

Es una tortuga de orejas rojas, Trachemys scripta elegans. Vive en un estanque de un jardín particular. Se asoleaba sobre una piedra, y me vió antes de que yo la viera; apenas vi un movimiento brusco, un vistazo a su caparazón al sumergirse. Pero pasando un minuto, salió para observarme desde su escondite bajo unas hojas.

Estas tortugas, nativas de la región que comprende el sureste de los Estados Unidos y el noreste de México (Wikipedia), aquí en Colombia Británica están contadas entre las especias exóticas invasoras. Pero Estela vive en un espacio cerrado y no va a escapar al medio ambiente natural, ni se reproducirá.




Monday, February 13, 2023

Trail brighteners

Spring is on its way. The snowdrops are up in my garden, the bluebells have pushed their green tips above the soil. And along the trails in the forest, still green with moss and sword ferns, the first leaves of warm-weather plants sprout from damp soil. These three were all on a half-buried burnt log, in deep shade beside the trail along the river banks.

Siberian Miner's Lettuce?

Going by the pink stems and the leaves, and the location, I think this is Siberian Miner's Lettuce, which in the summer borders the paths with masses of tiny white or pinkish flowers wherever the sun manages to filter through.

Fringe cup, Tellima grandiflora?

Another common path liner. In a few months, it will raise tall stalks with tiny, greenish to pink frilly flowers. The Latin name is a misnomer; "grandiflora", big flower. But the flowers are tiny, up to 1 cm. long.

And the ever-present Herb Robert, Geranium robertianum.

This one is a bit of a nuisance. It's an imported plant, escaped from gardens. The leaves and the bright pink flowers are pretty, but it soon grows leggy and will cover any exposed area, smothering native plants. It self-seeds, by means of exploding seed pods, so extends its coverage quickly. I used to rip out great armloads that threatened to take over my garden. Fortunately, the roots are shallow.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Estamos viendo señas de la primavera. En mi jardín, las campanillas de invierno, las que llamamos gotas de nieve, ya abrieron sus flores blancas; los jacintos levantaron sus primeros brotes verdes. En el bosque, verde por los helechos perennes y los musgos, las primeras hojas de plantas invernales brotan en el suelo húmedo.

Estos tres crecen en un tronco medio cubierto de tierra, al lado de un sendero en la sombra a la orilla del rio.

Fotos: 
  1. Claytonia sibirica, "la lechuga del minero", creo, por los tallos color de rosa y la forma de las hojas, además del sitio. En el verano sus florecitas blancas cubren los bordes de los caminos entre el bosque dondequiera que entran los rayos del sol.
  2. Tellima grandiflora; otra planta que crece al los bordes de los caminos. Más adelante alzará tallos altos llevando muchas flores de un verde claro, volviendo color rosa mientras maduran. El nombre scientífico no le queda bien; "grandiflora" pero las flores son pequeñas, midiendo apenas 1 cm.
  3. Y la hierba "Robert", Geranium robertianum. Éste llega a ser algo nocivo. Es una planta importada, que escapó de jardines domésticos. Las hojas y las flores, de un color rosa fuerte, son bonitas, pero luego se vuelve rojo y se alargan los tallos, llegando a cubrir todo el espacio libre, ahogando las plantas indígenas, esparciendo semillas por medio de vainas explosivas. Hace tiempo, yo arrancaba grandes cantidades que amenazaban con colonizar mi jardín. Por suerte, las raices crecen cerca de la superficie del suelo.



Sunday, August 28, 2022

Impressionist pond

When the water surface works as camouflage.
  
Red-eared slider in a pond.

Red-eared sliders are originally from the midwestern US and northern Mexico, but have been imported here by the pet trade and are now considered in BC as an invasive species that out-competes our native species. This one is in an isolated pond, fenced in and well cared for; she will not be a danger to local turtles.

Notice from the BCInvasives site: Invasive species are plants, animals or other organisms that are not native to BC, and have serious impacts on our environment, economy and society. Never release your plants and animals into the wild or dump aquariums or water garden debris into rivers, streams, lakes or storm sewers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Cuando la superficie del agua sirve como camuflage.

Foto: una tortuga de orejas rojas en un estanque.

Estas tortugas, Trachemys scripta elegans, son originarios del centro de los Estados Unidos y del norte de México, pero se han diseminado aquí por el mercado de mascotas. Ahora se consideran en Colombia Británica y otros lugares como una especie invasiva que amenaza a nuestras tortugas indígenas.Ésta vive solitaria en un estanque bien mantenido, y con rejas para contenerla y no constituirá un peligro.

Una advertencia de parte del sitio BCInvasives: Especies invasivas son plantas, animales, u otros organismos que no son nativos en BC, y que impactan gravemente a nuestras ecología, economía y sociedad. ¡No suelten nunca sus plantas y animales al reino salvaje, ni vacíen sus acuarios o los residuos de sus jardines acuáticos dentro de rios, riachuelos, lagos ni en sistemas desagüe!


Sunday, May 29, 2022

Which is it?

Cow parsnip or hogweed? I've been reading page after page of descriptions, and I'm still not sure either way.

These big plants, still half-grown and already taller than me, are growing along a road through a swampy area. Some are starting to open their flower heads ...

Heracleum sp. Big, lobed, toothed leaves, wrapped flower head.

Flower head starting to emerge. Sheathed leaf base.

There are going to be a lot of flowers. Note purple stripes.

Flowers starting to open. Those are big leaves, already over a foot long.

Hairy stalk, purple spots, hairy base to leaf sheath.

Three plants below the bank. These are taller than me.

Ok, here's the thing:

Cow parsnip, Heracleum maximum, has large, lobed, toothed leaves, with hairy undersides when young. (These don't look hairy.)

Giant hogweed, Heracleum mantegazzianum, has larger, hairless (except for the ribs), lobed, deeply incised, toothed leaves. But they are extremely variable.

Cow parsnip grows from 1 to 3 metres tall. These youngsters are already about 2 metres.

Hogweed can reach up to 4.5 metres.

Both cow parsnip and hogweed have large, flat-topped flower clusters.

Cow parsnip has stout, hairy, green stems. But they may have some purple markings.

Hogweed has stout, very hairy green stems with purple splotches, and a circle of hairs at the base of the leaf stalk. These have purple splotches on their stems.

And this is the important thing:

Both cow parsnip and giant hogweed can cause phototoxic skin rashes and blistering if touched and then the skin is exposed to sunlight. Hogweed is worse, but both are dangerous.

If the plant (cow parsnip) touches your skin, immediately wash the area with soap and water and protect from sunlight for 48 hours. (DEC/NY)
Giant hogweed is an invasive plant listed as noxious throughout the province of BC according to the BC Weed Control Act Regulation. Currently it’s found in the Lower Mainland, Fraser Valley, Gulf Islands, and central to southern Vancouver Island. (BCInvasives)

Cow parsnip is common, but a native species, not invasive.

From Invasive Species Council of BC, a description of Giant Hogweed:

Giant hogweed is easily differentiated from other species due to its unusually large size. Multiple umbrella-shaped clusters of white to light pink flowers can be up to 80 cm across on a single stem. Stems are hairy, green with purple blotches, 5-10 cm in diameter and up to 5 m tall. Its leaves are dark green, coarsely toothed, deeply incised leaves. Leaves are alternate. The lower leaves are up to 3 m long and 1.7 m wide and coarsely toothed. Upper leaves on the flowering stem become smaller. The upper leaf surface is smooth, but the underside is covered in bristles.

And I am still undecided because of the smaller size (but they're still young). But I did not touch any of these plants.

Giant hogweed. Photo from BCInvasives

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¿Cuál es? ¿Pastinata de vaca, o hierba gigante de puerco? He leido muchas páginas describiendo las características de ambas, y no me puedo decidir.

Estas plantas, todavía a medio crecer, y ya pasando los dos metros de altura, crecen al lado del camino que atraviesa un terreno pantanoso. Algunas empiezan a abrir sus umbelas de flores.

Fotos:

  1. Hojas grandes, flores envueltas en una vaina.
  2. Las flores empiezan a salir. El tallo de la hoja también lleva vaina.
  3. Habrán muchas flores. Hay que notar las rayas de color morado.
  4. Las flores se abren un poco. Esa hoja mide más de 30 cm.
  5. El tallo lleva pelos y tiene manchas y rayas de color mora, además de la vaina.
  6. Tres plantas que crecen desde más abajo; pasan de los 2 metros.
Bueno, esto es el problema:

La pastinata de vaca, Heracleum maximum, tiene hojas grandes, divididas en lóbulos, dentadas, con pelos en la parte inferior cuando son nuevas. (Estas no parecen tener pelos.)

La hierba "de puerco", Heracleum mantegazzianum, tiene hojas aun más grandes, divididas en lóbulos, muy dentadas, sin pelos aparte de en las venas. Pero son extremadamente variables.

La de vaca crece hasta de 1 a 3 metros. Estas plantas nuevas ya llegan a los 2 metros.

La de puerco llega hasta 4.5 metros.

Tanto la pastinata de vaca como la hierba de puerco producen grandes umbelas de flores blancas.

La pastinata de vaca tiene los tallos gruesos, peludos, y verdes. Pero algunos tienen rayas de color morado.

La hierba de puerco tiene los tallos gruesos, muy peludos, y con manchas y rayas de color morado. Llevan un círculo de pelos a la base del tallo de cada hoja. Estas tienen las manchas de color mora.

Y esto es lo importante:

Ambas plantas causan erupciones en la piel:

(De la pastinata de vaca) Los tallos y las hojas contienen furocumarinas, sustancias químicas responsables de la erupción característica de las vesículas eritematosas (ampollas similares a quemaduras) y la posterior hiperpigmentación que se produce después de que la savia transparente llegue a la piel. El químico es fotosensible,​ y la erupción ocurre solo después de la exposición a la luz ultravioleta. (Wikipedia)

Las erupciones causadas por la hierba de puerco son más severas, pero ambas son peligrosas.

La hierba gigante de puerco es una planta invasiva, reconocida como nociva en toda la provincia de BC, según reglamento del Acta de Control de Hierbas de BC. Ahora se encuentra en el valle del Fraser, las islas del Golfo, y la Isla de Vancouver, desde el centro hasta el sur. (BCInvasives)

La pastinata de vaca es común, pero es una especie indígena, no es invasiva.

Del Concilio de Especies Invasivas de BC, hay una descripción:

La hierba gigante de puerco se distingue de otras especies facilmente por su tamaño grande. Muchas umbelas de flores blancas o color de rosa claro en un solo tallo pueden medir hasta 80 centímetros de diámetro. Los tallos son peludos con manchas color mora, de 5 a 10 cm. de diámetro y hasta 5 metros de altura. Las hojas son verde oscuro, gruesamente dentadas, divididas en lóbulos marcados. Las hojas se alternan en el tallo. Las hojas inferiores miden hasta 3 metros de largo y 1.7 m. de ancho y muy dentadas. Las hojas superiores en los tallos con flores son más chicas. La parte superior de la hoja es lisa, pero la parte inferior lleva cerdas. 

Y sigo sin decidirme, por el tamaño no tan grande de estas plantas. (Pero son nuevas.) Pero por cierto, no toqué ninguna.

7a foto: hojas de la hierba de puerco de parte de Especies Invasivas de BC.


Powered By Blogger