Showing posts with label Pye Road West. Show all posts
Showing posts with label Pye Road West. Show all posts

Saturday, April 11, 2020

Company on the hill

From the first forest walk, I returned to the logging road and went on up the hill. Now I stopped at a side road, going into a logged-off area.

Recovering.
Seedling trees, saplings, dried ferns from last year, bits of salal. And dried stumps.

Here there is no moss. The sun has baked the old stumps; the ground underfoot is hard and dry.

Closer to the edge of the cleared area, a stump harbours salal and a huckleberry shrub (the red twigs).

From the road, a faint trail led off across the hill. Looked like an elk trail to me.

See it? I followed it to the edge of the hill.

There were a few faint elk tracks, not clear because the ground is so hard, so covered with dry branches left over from the logging. But there was a patch of elk scat.

Elk scat, not fresh, with bits of dead fern on top.

But no elk. Maybe down in the valley ...

Google Earth view. Next trip, I'll go all the way to Pye Lake.

Time to go home. I walked back to the car, crawled down the hillside, dodging potholes. So I was going slowly enough to see the grouse watching me from behind a huckleberry bush. I stopped; so did she. We sat and watched each other for a few minutes. When I rolled down the window to get a photo, she turned and went into the trees.

Photo or no photo, I was happy to have seen her.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Desde el bosquecito, regresé al coche y seguí cuesta arriba. Encontré otro caminito que cruzaba un area donde habían cortado los árboles hace unos años.

Aquí no había musgo; todo es seco, duro, tostado por el sol. Pero el bosque se está recuperando. Hay arbolitos, retoños, y jóvenes. El suelo está cubierto de helechos, los del año pasado, ya secos.

Un tronco al lado del bosque protegía plantas de "salal" (Gualtheria shallon) y de "huckleberry" (Vaccinium parvifolium), dos arbustos que se llenarán de frutillas en el verano, alimentos para pájaros y osos.

Un sendero apenas visible cruzaba el camino; parecía hecho por alces. Lo seguí por un rato. Las huellas que vi eran ligeras; el suelo está muy duro. Pero si había caca de alce.

En camino a casa, bajando el cerro despacito por los hoyos en el camino, tuve la suerte de ver una gallina fuliginosa que me observaba desde la sombra de un arbusto. Me detuve; tambien ella. Nos sentamos mirándonos por unos minutos. Cuando por fin bajé la ventana para sacar una foto, ella se dió vuelta y desapareció entre los árboles.

Con o sin foto, me sentí privilegiada de haberla visto.

Thursday, April 09, 2020

So black!

In a damp spot near the bottom of the hill in yesterday's bit of forest, on a knee-high alder stump completely encased in moss, I found these tiny black mushrooms.

Black earth tongues in Oregon beaked moss.

Growing in rows a couple of inches tall.

Skinny, pimply, with clipped, sometimes split tops.

They're earth tongues, but I couldn't determine the species. I've looked at hundreds of photos in the family Geoglossaceae, and all the ones I've seen have a sort of spoon-shaped tip, most smooth, some hairy. None that looked like these.

Here's a collection on INaturalist: Family Geoglossaceae.

On the side of the stump. One has a cozy leaf blanket.

I looked at other heaps of moss in the vicinity; I didn't see any others.

~~~~~~~~~~~~~~~~

En una parte húmeda del bosquecito de ayer, encontré un tronco corto de aliso, más o menos de la altura de mis rodillas. Está completamente envuelto en musgo (Kindbergia oregana), creciendo en medio del musgo, estos honguitos negros.

Son "lenguas de tierra", de la familia Geoglossaceae, pero no pude determinar la especie.

Busqué alrededor, pero estos eran los únicos visibles.

Wednesday, April 08, 2020

Up Pye Road West

The day was sunny and warm. I took the highway north. Beyond Roberts Lake, I saw a logging road I hadn't investigated and headed up it.

Near the bottom, a trail went off into the forest. I parked and followed it.

First stop.

The human trail soon petered out, but a narrower trail wandered off uphill. So did I. It was a bear trail; I saw a few wide, round tracks, and a log torn apart, where a bear was looking for grubs. But in the daylight, it looked like I was alone. There was no sound except for the crackling twigs underfoot.

Open forest: ferns, moss, Oregon grape. Many downed, dry, crackling twigs.

Burned nurse stump. The new tree has split it in half.
Half a tree

Near the top of the woods, I turned back. At the bottom of the hill, the moss was thicker; there was a trickling stream winding through.

Fallen tree, with mossy roots.

Tomorrow: what else I found there. No, not a bear.

~~~~~~~~~~~~~~

Hacía sol, y un poco de calor; por fin pude dejar la chamarra. Tomé la carretera que va hacia el norte. Pasando el Lago Roberts, vi un camino de madereros que aún no había explorado. 

A no muy gran distancia, un caminito se dirigía dentro del bosque. Me estacioné y seguí el camino, que resultó ser muy corto. Pero otro sendero, no hecho por humanos, subía entre los árboles; lo seguí.

Era un camino de osos. Vi varias huellas, grandes y redondas, y un tronco viejo que el oso había hecho trizas, buscando hormigas o gusanos. Pero en ese momento, en el dia, parecía que yo estaba sola.

El bosque era abierto, con el suelo seco cubierto de ramas viejas, crujientes. Había un poco de musgo, algunos helechos, mucho silencio.

Cerca del final del bosque, di vuelta y regresé. Allá abajo, un riachuelo corría tranquilamente; el musgo era más espeso. Un árbol caído tenía las raices cubiertas de musgo.

Las otras dos fotos son de un tronco "criadero". El árbol a que dió albergue lo ha partido en dos.

Mañana: lo que encontré allí. No, no fue un oso.


Powered By Blogger