I had company on my way up to the elk viewing platform. Speedy, elusive little beasties, zipping about, landing on the path and instantly becoming invisible. I took many photos of stones where I was sure I had seen one perch.
 |
Got one, finally! A meadowhawk, Sympetrum illota.
|
Some things weren't in such a hurry.
 |
Dehydrated stump. still clinging to the hillside, growing scraps of lichen. |
 |
A grasshopper dressed to disappear among the lichens and toasted mosses. When I got too close to these, they would take off with a loud "click". |
 |
A better look at its face. A short-horned grasshopper, Dissosteira sp |
 |
In the bit of shade under a hill, sunlight frames the rocks and glows through salal and Oregon grape leaves. And is that a face I see? An annoyed penguin, maybe? |
 |
Just another rock, out in the open, with lichen and dried moss, and leaf shadows. |
~~~~~~~~~~~~~~~~
Me acompañaron mientras subía hacia la plataforma de observación de los alces; criaturas veloces, fugaces, que volaban o saltaban alrededor mio, se detenían en el sendero e inmediatamente se volvían invisibles. Saqué muchas fotos de lugares donde estaba segura de haberlas visto.
- ¡Por fin! Una se detuvo por un segundo. Es una libélula, Sympetrum sp.
- Algunos acompañantes no tenían tanta prisa. Este es un tronco viejísimo, totalmente seco, donde empiezan a crecer algunos líquenes.
- Un saltamontes, vestido de manera que puede desaparecer entre los líquenes y los musgos quemados. Estos, al saltar, hacían un fuerte chasquido con las alas.
- El mismo, ahora con la cara enfocada. Dissosteira sp.
- Donde hay un poco de sombra bajo un cerrito, la luz del sol brilla através de las hojas de Gaultheria shallon y Mahonia nervosa, y corona de oro las piedras. ¿Y es eso que veo una cara? ¿Un pingüino enojado?
- Otra roca, en pleno sol, cubierto de líquenes y musgos secos, y con sombras de las hojas.