LBBs. Walking down a path or along a dock, they bounce ahead of me, bright-eyed handfuls of feathers, flitting away as I approach like leaves blown by the wind, diving into dense shrubbery (how do they avoid getting tangled in that tightly-woven web of criss-crossing branches, I always wonder). I turn around, and there they are again, close behind me, industriously pecking at specks on the trail. Time's a-wasting; the days are short, the nights cold.
![]() |
| Sparrow on the dock. |
![]() |
| Junco on a bridge. |
![]() |
| Someone's been dropping sunflower seeds. |
~~~~~~~~~~~~~~~
LBBs. Little Brown Birds, pajaritos color café. En el camino los encuentro, pequeños manojos de plumas con sus ojitos negros, dando saltitos en el suelo. Al acercarme, se alejan en vuelos cortos, como hojas llevadas por el viento; se esconden entre las ramas entrelazadas de los arbustos; como es que evitan atorarse en esa maraña de ramas, no puedo comprender. Doy la vuelta, y allí están a mis espaldas, casi a mis pies, diligentemente buscando su comida; hay que apurarse; ahora los dias son cortos, las noches frias.
- Gorrión en el muelle.
- Junco ojioscuro, en un puente.
- Alguien ha estado esparciendo semillas de girasol.




No comments:
Post a Comment
I'm having to moderate all comments because Blogger seems to have a problem notifying me. Sorry about that. I will review them several times daily, though, until this issue is fixed.
Also, I have word verification on, because I found out that not only do I get spam without it, but it gets passed on to anyone commenting in that thread. Not cool!