I've taken a hint from the birds and the deer for the rest of the summer; laying low in the heat of the day (by my weather app, anytime after 10AM), waking and walking in the cool hours. Here's what I saw on an early morning walk around Tyee Spit, 7:30 to 9 AM, 15°C.
 |
Two big birds. Do you see the second one? |
 |
Black slug, Arion rufus, out in the open before the day heats up. |
 |
View over the estuary, at low tide, with Canada geese. |
 |
Low tide exposes a few gravel bars in the main saltwater channel. Gulls settle there, but never stay still for long. |
 |
Checker-mallow, Sidalcea sp. Growing on tiny islet in the estuary. |
 |
Wild rabbit. I've seen 4 so far, only in the mornings.
|
 |
Rabbit who has seen me. Showing off his white underbelly. |
 |
This looks like those three ceramic ducks people hung on their walls back in the 1950s. |
 |
Black twinberry, Lonicera involucrata. |
And then, home for breakfast.
~~~~~~~~~~~~~
He decidido seguir el ejemplo dado por los pájaros y del venado que viene a comer mis rosas; se esconden durante las horas de calor (empezando alrededor de las 10 de la mañana, según el programa en mi computadora), y salen temprano y tarde, con las temperaturas templadas.
Estas cosas las vi, dando la vuelta a Tyee Spit, una mañana, de las 7:30 a las 9 AM, con una temperatura de 15°C.
- La puma hecha con madera que trajo la marea. Se llama, dice su creador, "Chadwick".
- Dos pájaros grandes. ¿Ves el segundo?
- Una babosa negra, Arion rufus. Cuando el sol quema, se esconde en las sombras.
- Una vista del estuario, con la marea baja. Y con gansos canadienses.
- Del otro lado de la lengua de tierra, en el estrecho, con la marea baja aparecen unas islas de grava. Allí descansan las gaviotas, echándose al aire frecuentemente con gran alboroto.
- Una flor de tierras húmedas, Sidalcea sp., creciendo en una islita en el estuario.
- Un conejito. He visto 4 hasta ahora, solamente en las mañanas.
- El conejito, habiéndome visto, mostrando el pelo blanco del abdomen.
- Esto se parece a esos grupos de tres patos cerámicos que la gente colgaba en sus paredes en los años de mediados del siglo pasado.
- Madreselva bayas de oso, Lonicera involucrata.
Y luego regresé a casa para desayunar.
No comments:
Post a Comment
I'm having to moderate all comments because Blogger seems to have a problem notifying me. Sorry about that. I will review them several times daily, though, until this issue is fixed.
Also, I have word verification on, because I found out that not only do I get spam without it, but it gets passed on to anyone commenting in that thread. Not cool!