Sitting in a quiet garden on a sunny September afternoon, I watched the birds harvesting fall goodies; newly-matured seeds, red mountain-ash berries, probably some incautious spiders. Sparrows turned over leaf litter under the shrubbery, a flock of juncos dashed from pear tree to dying dahlias to the tall sunflowers, hummingbirds zipped about overhead. And this shy towhee kept close to the cover of the pyracantha on the far side of the lawn, eating orange berries that matched his flank feathers, dropping down at times to freshen up in a shallow bath.
Towhee eating pyracantha berries. |
Meditative bath |
"No fair! He's been hogging the bath for hours!" |
~~~~~~~~~~~~~
En un jardín tranquilo en una tarde de septiembre, miraba los pájaros que se ocupaban en cosechar las delicias de otoño: semillas recién formadas, las bayas rojas de fresno de montaña (Sorbus sitchensis), probablemente algunas arañas descuidadas. Los gorriones revolvían las hojas caídas debajo de los arbustos; una bandada de juncos volaban desde el peral hasta las dalias, con sus flores medio deshechas, pasando a dar la vuelta a los girasoles; varios colibríes pasaban velozmente entre los árboles más altos. Y este Towhee tímido se mantuvo cerca de la protección de los espinos de fuego (Pyracantha) en el lado más retirado del jardín, comiendo bayas del mismo color que sus plumas al costado, bajando de vez en cuando para refrescarse en los baños al pie de las plantas.
Fotos:
- El towhee, comiendo bayas de Pyracantha.
- Meditando en su baño.
- Dice — ¡Qué falta de educación! ¡Hace horas que monopoliza el baño!
No comments:
Post a Comment
I'm having to moderate all comments because Blogger seems to have a problem notifying me. Sorry about that. I will review them several times daily, though, until this issue is fixed.
Also, I have word verification on, because I found out that not only do I get spam without it, but it gets passed on to anyone commenting in that thread. Not cool!