Showing posts with label Boreal bluet. Show all posts
Showing posts with label Boreal bluet. Show all posts

Wednesday, July 09, 2025

Counting spots and lines

 Flying critters, long and skinny, short and fat:

Four-spotted skimmer, Libellula quadrimaculata. Beautiful stained-glass wings! With 2 black spots on the leading edges of each wing, making 8 spots. Plus 2 at the hinge of the rear wings. So, 10.

And here's the June beetle my cat brought me. A 10-lined June beetle, Polyphylla decemlineata.

She was in a bad mood, hissing her complaint about the cat, and I let her go without insisting on a clear antenna shot.

She's a female: the males have huge antennae that they spread out like fans to detect female pheromones.

Male antenna, collapsed. Photo from 2011.

And another bluet. These have 4 black and blue wing spots, one on each.

~~~~~~~~~~~~~~~
Tres criaturas voladoras, largas y delgadas, o chaparritas y gordas:
  1. Una libélula de cuatro puntos, Libellula quadrimaculata. En el borde anterior de cada ala hay dos manchas negras, dándonos 8 en total. Y con las dos manchas cerca de la articulación de las alas posterioras, son 10 "puntos". Pero la llaman la quadrimaculata.
  2. Esta es la escarabajo rayado hembra que me trajo la gata. Una Polyphylla decemlineata, con 10 rayas negras en el dorso, 4 largas, 1 muy corta.
  3. Estaba de muy mal humor, quejándose del trato de la gata con su siseo, y la dejé irse sin sacar una foto buena de su antena. Es hembra; los machos tienen antenas grandes, que abren en forma de abanico para oler las feromonas de las hembras.
  4. Una antena de un macho, cerrada. Foto de 2011.
  5. Y otro caballito del diablo. Estos tienen 4 manchas, azules con negro, una en cada ala.

Tuesday, July 08, 2025

20 seconds of bluet parenthood

After mating, female bluets seek out sites either in the water or in vegetation close to it, to lay their eggs. Often she is accompanied by her mate, still holding onto her by the nape of the neck; if she's laying eggs underwater, he can help her return to the surface when she's done.

Sometimes though, the female goes about her business alone.  I watched this one laying her eggs in the cone of a swamp horsetail, a few centimeters above the water surface. 

This series of five photos covered only 20 seconds, from the time I managed to focus on her until she flew away, with that clutch of eggs safely hidden.

Caught in mid procedure. Her abdomen is curled up to meet the dangling horsetail cone.

Pause.

Reaching up again.

Straightening out. That's it for this location.

And she's ready to move on.

She's not done yet; she will find several other locations to deposit the rest of her eggs; life is precarious around the pond. It's the old principle: never put all your eggs in one basket.

~~~~~~~~~~~~~~

Después del apareamiento, las azulillas hembras van en busca de sitios donde poner sus huevos, ya sea en el agua, o en plantas cerca del agua. Frecuentemente el macho la acompaña, deteniéndola todavía por la nuca; si ella decide poner sus huevos bajo la superficie del agua, el macho la puede ayudar a salir cuando termina de poner ese grupo de huevos.

Hay ocasiones, sin embargo, en que la hembra se ocupa de esta tarea a solas. Observé esta mientras ponía sus huevos en el cono de un Equiseto fluviatile (cola de caballo de los humedales), a unos pocos centímetros sobre la superficie del agua. 

Esta serie de cinco fotos abarca solamente 20 segundos, desde el momento en que la vi y pude enfocar la cámara hasta que se voló, con ese grupo de huevos seguramente depositados.

  1. Ya está en la postura necesaria; el final del abdomen hace contacto con la planta.
  2. Descansa.
  3. Otra vez vuelve a tocar el cono del equiseto.
  4. Enderezándose.
  5. Y lista para volar.
No ha terminado su trabajo todavía; buscará varios otros sitios donde depositar sus huevos. La vida en la laguna es precaria. Hay que tener en cuenta el proverbio: ¡No pongas todos tus huevos en la misma canasta!


Tuesday, July 01, 2025

Heart-shaped wheel

 At the beaver pond today, the bluets were busy:

Boreal bluet, on hardhack leaf.

Mating pair, the male above, the female below. And her shadow.

With the damselfly clan, which includes the bluets, the female takes an active part in the mating game. (As opposed, for example, to spiders, where the female repels the male, and may eat him.) It's a four-step process; he prepares himself, transferring sperm from the back end of his abdomen to a pocket at the front; she grows a batch of eggs. Then he goes in search of a female, and grabs her neck with specialized claspers at the tail end of his abdomen. She, if she so chooses, then folds herself in half, to attach her tail end to the prepared sperm pocket, fertilizing her eggs.

They can fly around in this position (they call it the mating wheel); I saw two flying couples this afternoon.

When she's ready to lay her eggs, the male accompanies her, still holding her neck, as she visits the underwater plants where her babies will grow. She may need his protection; there's always the risk that she may get trapped underwater and drown before the eggs are all in safe places.

At the pond, these little blue arrows dart around, rarely stopping, always in a hurry. It's a hectic time of life for them, this being an adult: they've got a lot of egg-laying to do, and only a few weeks to do it in.

~~~~~~~~~~~~~~

En la laguna de los castores hoy, las libélulas estaban muy ocupadas:

  1. Azulilla de estanque boreal, Enallagama boreale, en una hoja de Spiraea douglasii.
  2. Una pareja, el macho arriba, la hembra (y su sombra) abajo.

Entre los caballitos del diablo, incluyendo a los del género Enallagma, la hembra toma parte activa en el proceso de apareamiento. (En oposición, por ejemplo, con las arañas, donde la hembra rechaza al macho o hasta lo come.) Es un proceso con cuatro etapas: (1) el macho se prepara, transferiendo esperma desde el extremo posterior de su abdomen hacia un órgano cerca del céfalotorax; la hembra produce un grupo de huevos. (2) Luego el sale en busca de una hembra, y la sujeta por la nuca con unos apéndices al propósito al final del abdomen. Entonces (3), ella, si le parece bien, se pliega y adhiere su extremo posterior al órgano copulador del macho, y así se fecundan sus huevos.

Pueden volar en esta postura; lo llaman el vuelo nupcial. Esta tarde vi dos parejas en el aire.

(4) Cuando la hembra va en busca de plantas subacuáticas donde pondrá los huevos, el macho la acompaña, deteniéndola todavía por la nuca, protegiéndola, pues siempre está en peligro de ahogarse en este momento.

En la laguna, estas flechitas azules se agitan, casi sin parar, volando a toda velocidad. Es una temporada de actividad frenética, esta etapa de vida adulta; tienen que implantar yoda la próxima generación y muy poco tiempo les queda de vida.

Sunday, July 28, 2024

Elusive blues

Paradise Meadows. The meadow is a fen; the water lies just below the surface of the soil, breaking out here and there in a series of ponds bordered by buckbeans. Where the land rises around the rim of the meadow, peat-brown creeks wind their way down to the flats, chuckling as they go.

Paradise Meadows Loop trail, going and coming.

Prime country for dragonflies and their kin. Fat dragonflies mating over the buckbeans. Just above the green of the grasses, sky-blue needles flashing and disappearing. We take many photos of places where they were a half-second ago. A few times, the camera captures one, more or less.

Boreal bluet, Enallagama boreale

Blurry bluet and its shadow on the boardwalk.

We chased flittering orange butterflies, with no luck. Nearly back at trailhead, this blue one consented to pause for a moment, dancing in place. In the photo, only the weeds stayed still; check out those vibrating antennae!

Blue butterfly, possibly Spring Azure, Celastrina lucia.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paradise Meadows, Las Praderas de Paraíso. La pradera es un pantano; el agua reposa casi en la superficie del suelo o saliendo a la vista en una serie de lagunas rodeadas de tréboles de agua. Donde el terreno se eleva alrededor del pantano, riachuelos con agua del color café rojizo de turba corren cantando hacia las lagunas.

Foto #1: El segundo sendero de las Praderas de Paraíso, con sus paseos entablados.

Este es terreno perfecto para las libélulas y los caballitos del diablo. Alrededor de los tréboles de agua, libélulas grandes interpretaban sus bailes nupciales. En el aire sobre lo verde de la pradera, los caballitos del diablo, al parecer agujas del color de los cielos, brillantes, destellaban y desaparecían. Sacamos muchas fotos de sitios donde se habían detenido hacia medio segundo. De vez en cuando la cámara logra capturar uno. Más o menos.

#2: Un caballito del diablo, Enagallama boreale.

#3: Un caballito borroso, y su sombra en el paseo entablado.

#4: Perseguimos mariposas anaranjada, sin suerte. Pero esta mariposa azul se detuvo por un instante entre las hierbas. Por un instante apenas, y eso sin dejar de bailar. ¡Fíjate en esas antenas que no han dejado de vibrar!



Powered By Blogger