On the spur of the moment I turned off my intended route (to check on the beaver lodge) and parked at the bottom of the Ridge trail, climbing the hill on the north side of the Campbell River. It was a late start, and I walked quickly and turned back about one kilometre up the hill, just gaining enough height to catch a glimpse of distant mountains through a gap in the trees.
Mount Washington, directly south. |
The trail at this end is screened by layers of young trees, mixed big-leaf maple and evergreens, with a carpet of sword ferns.
Easy, well-maintained trail. I saw bear tracks. |
This tree has had an interesting life. |
The ferns all have new tips; and the tips are soft and pliable still. |
On a windless day, like this one was, the trees stop their whispering; there's a soft, pillowy quality to the quietness. In the distance, muffled by its dense green scarf, the river murmurs to itself, sometimes accompanied by a low rumble of traffic down on the highway, infrequent on this Sunday afternoon. Birds sing far above. I heard a raven croak once, twice.
De repente, sin pensarlo, abandoné mi empresa de ir a ver como sigue la madriguera de los castores, y cruzé el rio para subir pie por el sendero que asciende los cerros al norte del rio Campbell. Ya era tarde, y caminé a prisa, dando la vuelta para regresar apenas después de un kilómetro, habiendo sin embargo ganado suficiente altura como para ver las montañas distantes cuando se abría un espacio entre los árboles.
(Primera foto: Mt. Washington, directamente al sur.)
El sendero, por lo menos en esta parte, está bien protegido por muchos árboles jovenes, en su mayoría arces "de gran hoja", Acer macrophyllum, y árboles de hoja perenne, con un tapete de helechos de espada.
(Segunda foto: el sendero, fácil, bien marcado. Vi huellas de oso.
Tercera foto: un árbol que muestra haber vivido una vida interesante.
Cuarta: los helechos en esta temporada todos tienen brotes nuevos, tiernos y flexibles.)
En un dia sin viento, como lo fue esta tarde, los árboles abandonan su conversación, y hay una calidad suave, acojinada en el silencio. Lejos, allá abajo, el sonido amortiguado por la cortina densa y verde, el rio susurra; a veces se acompaña con el rumor bajo de tráfico en la carretera, no muy frecuente en esta tarde dominical. Los pájaros cantan, allá arriba en las copas de los árboles. Oí un cuervo grande, Corvus corax, que gritó una y otra vez.
(Quinta foto: Si los árboles pudieran hablar, ¿Qué cuentos tendría este?)
El sendero sigue, con el rio allá abajo, por unos 5 kilómetros hasta las orillas del lago John Hart, y de allí sube y se pierde entre los cerros al norte. Nunca he llegado más que a la mitad del camino. ¡Algún dis será!
No comments:
Post a Comment
I'm having to moderate all comments because Blogger seems to have a problem notifying me. Sorry about that. I will review them several times daily, though, until this issue is fixed.
Also, I have word verification on, because I found out that not only do I get spam without it, but it gets passed on to anyone commenting in that thread. Not cool!