Showing posts with label gull. Show all posts
Showing posts with label gull. Show all posts

Saturday, July 19, 2025

Birds from here and there

This is just a collection of the birds I've been seeing recently. In no particular order (I let the blogger program choose.)

Harlequin duck, female. The male was hiding behind the rock.

Great blue heron waiting for low tide in a tree.

I stopped to look at fireweed and saw this hummingbird.

Mergansers. They would sit still in a group, then suddenly, all together, dash along the surface for a few seconds. As if they were attacking something invisible. Then they'd rest quietly again. Repeat. No apparent reason.

Red winged blackbird, male, singing for his mate in the rushes.

Showing off his red patch.

White-crowned sparrow, with goodies for the nestlings.

All fluffed out after an energetic bath.

Gull on seaweed, at low tide.

There were more; there are always more, but they don't often wait for me.

~~~~~~~~~~~

Estos son unos de los pájaros que he visto recientemente.

  1. Una pata arlequín. El macho se escondió tras la roca.
  2. Una garza azul, esperando a que baje la marea, en la rama de un árbol.
  3. Me detuve para mirar las flores y sorprendí un colibrí.
  4. Serretas grandes. Descansaban, quietecitas, y luego de repente todas se echaron a acelerar sobre la superficie del agua por unos pocos segundos, como si atacara algo. Pero no había nada. Después, ahi se sentaron tranquilamente hasta que, quien sabe por que razón, otra vez atacaron al objeto invisible. Y otra vez, y otra ...
  5. Un sargento alirrojo, cantando para su hembra, ocupada con la cria entre las juncáceas.
  6. Aquí nos muestra su mancha roja.
  7. Un gorrioncito de corona blanca con el desayuno para sus polluelos.
  8. Otro, recién bañado.
  9. Y una gaviota en una roca cubierta de algas marinas variadas.
Había otros; siempre hay otros, pero tienen poca paciencia, y no se quedan quietos.

Saturday, September 07, 2024

The yawn

It was a sleepy afternoon on Oyster Bay; hot sunshine, warmed rocks, no wind, nothing happening. A lone gull stood on a rock, watching the wavelets inch up the slope.

Sun on his back.

Sun on his feet.

Sun on his breast.

Yawn.

~~~~~~~~~~~~~~

Era una tarde soñolienta en Oyster Bay. Sol brillante, rocas recalentadas, nada de viento, nada pasaba. Una gaviota solitaria se asoleaba en las rocas, mirando las onditas que avanzaban y retrodecían en la playa.

  1. Tostándose la espalda.
  2. Ahora los pies.
  3. Y la pechuga.
  4. Un gran bostezo.



Tuesday, April 30, 2024

Just birds

 Seen at Miracle Beach:

White-crowned sparrow on a log.

Sandpipers in toe-deep water.

And a gull overhead, wheeling, wheeling.
~~~~~~~~~~
Pájaros vistos en la playa, sin comentario.
  1. Gorrión corona blanca.
  2. "La menudilla, becacina, tinguís, patudo, correlimos enano​ o chichicuilote es una pequeña ave de la familia de los escolopácidos." (Wikipedia) Y en inglés, comunmente, "peeps", por su canto.
  3. Una gaviota.


Sunday, January 07, 2024

On a winter beach

The north end of Miracle Beach, where it joins the outlet of Black Creek, is mostly flat, fine sand and small, rounded stones, held down by seashore salt-grass, suited to the changeable water, now fresh as the creek washes the area, now salt as the tide covers it all. At low tide, there are the tufts of salt-grass to walk on, with shallow puddles between them, and, near the high tide line, a layer of shredded seaweeds, fresh and bright, deposited by the recent storms.

A large kelp crab. Dead, not a molt, but still very fresh.

Sieve kelp, Agarum clathratum.

This is a subtidal brown alga that grows to over a metre tall, blade and stipe. By the time it ends up on the upper beach, it comes in bits and pieces. This large section included a bit of the central rib.

Turkish towel, Chondracanthus exasperatus. Very faded already.

Another large, subtidal seaweed that turns up on the beach in shreds. Feels like a towel, they say, but it is not a fabric-softened towel fresh out of your dryer; more like the dish scrubber I use on pots and pans. Those little pointed projections are tough.

Gull and salt-grass, Distichlis spicata.

And these weren't strictly on the beach, but just offshore, diving for food in the shallow water.

Buffleheads, Bucephala albeola, three males and one more subdued female.

Buffleheads eat aquatic invertebrates that they find in the intertidal zone, such as crabs and snails, so they swim close to shore, taking short dives; where you saw them go down, they'll come up again. (Not like the loon, offshore, going down here, coming up a long time later, and far away.)

~~~~~~~~~~~~~~
El extremo norte de Miracle Beach, donde se une al estuario de Black Creek, es una playa aplanada, de arenas finas y piedritas redondeadas, todo fijado en su lugar por las hierbas halófilas Distichlis spicata, adaptadas a la salinidad variable, ahora agua fresca cuando las cubre el rio, ahora en agua salada cuando sube la marea. A marea baja, se puede caminar allí, pisando los montoncitos de grama salada; alrededor, el agua llega a unos pocos centímetros de profundidad. En la zona más alta, hay una capa de algas marinas deshechas, arrancadas de sus sitios en el fondo y depositadas aquí por las tempestades de invierno.

Fotos:
  1. Cangrejo de algas del norte, Pugettia producta. Muerto pero recientemente, totalmente entero.
  2. Quelpo coladera, Agarum clathratum. Este es un alga que crece en la zona submareal. Llega a alcanzar más de un metro, contando el estipe y las frondas. Ya cuando llega a la playa, está desbaratada. Este pedazo grande llevaba algo de la espina central.
  3. Toalla turca, Chondracanthus exasperatus, ya perdiendo su color rojo fuerte. Esta es otra alga submareal que llega a la playa hecha pedazos. Se siente como una toalla, dicen, pero no es una toalla suave, recién salida de tu secadora de ropa; más bien es como el estropajo con que limpio los sartenes. Esos puntitos son fuertes.
  4. Una gaviota y la grama salada.
  5. Y estos últimos no estaban exactamente en la playa, pero cerca. Los patos porrones coronados (aquí tres machos, y una hembra) comen animales invertebrados que viven en la zona intermareal, como por ejemplo, los cangrejos y los caracoles marinos. Nadan cerca de la playa, haciendo buceos cortos; donde los viste desaparecer, allí subirán a la superficie y muy pronto. (No como lo hacen los colimbos, que se sumergen lejos de la playa, y luego aparecen mucho más tarde y bien lejos, donde menos los esperas.)


Friday, December 29, 2023

Things that make me happy, 2023

 I've been looking through my "Happy" and "For Later" folders, picking out photos that made me happy in 2023. These are some of them, in no particular order.

Sapling in well-aged log, Oyster Bay, February.

Witches' butter. Or Orange Jelly, depending on the log. December, Tyee Spit.

Dried Sugar Wrack kelp, January, Oyster Bay.

Rocky tide flats, February

A gull, businesslike, going places. December, on Tyee Spit.

All the green on these two snags is lichen. Photo from July of 2022, but it's still making me happy.

Octopus in eelgrass look-alike.

The story behind this photo: my great-grandson, 9, learned that I used to like Lego, so he insisted that his mom had to send me a Lego kit for Christmas. This was the result. She's hanging out in a palm tree because I didn't have kelp on hand.

Coots are among my favourite birds. I don't see them often. December, Tyee Spit.

Part 1. There are more.

~~~~~~~~~~~~
He estado organizando la carpeta llamada "Cosas que me hacen feliz" en la computadora, escogiendo fotos que me hicieron feliz en el año 2023. Estas son algunas, en orden al azahar.
  1. Un arbolito de hoja perenne, creciendo sobre un troncón viejo. En Oyster Bay, febrero.
  2. El hongo "Mantequilla de Brujas", Tremella mesenterica. O si no, Jalea Anaranjada, Dacrymyces chrysospermus: depende de a cual especie pertenece la madera. Tyee Spit, diciembre.
  3. Laminaria saccharina, un kelp "azucarado". Oyster Bay, en enero.
  4. Zona intramareal, con rocas. Febrero.
  5. Una gaviota, muy en serio, con negocios a que atender. Tyee Spit, diciembre.
  6. Todo lo verde en estos dos árboles es puro liquen. La foto es de julio de 2022 en el bosque a las orillas del rio Campbell.
  7. Un pulpo Lego, en algo que casi parece hierba marina Zostera sp. Pues, mi gran-nieto, de 9 años, al saber que a mi me gustaba antes construir cosas con Lego, insistió en que su mamá me enviara un juego moderno. Esto fue el resultado. El pulpo se ha subido a una palmera, ya que no encontró quelpo en mi casa.
  8. Las fochas americanas, también conocidas como gallaretas o chocas, son uno de mis pájaros favoritos. Los veo raramente. Tyee Spit, en diciembre.
Esto fue la primera lista. Hay más.

Saturday, October 28, 2023

A gull on silky water

 I left two gull and reflections photos from Brown's Bay for today. There were so many patterns to choose from; the water was so smooth, the gulls so peaceful, the colours so vibrant.

Red, blue, green. 

Away from the chairs and umbrellas. Somehow her head got a triple reflection.

~~~~~~~~~~~~

Me quedaron algunas fotos de gaviotas y sus reflejos sin subir. Me costó trabajo escoger entre tantas, cada una con su propia configuración de colores. Me gustaron estas dos, la primera con el reflejo de sillas rojas y la sombrilla verde, y la segunda donde el reflejo de la gaviota tiene tres ojos.


Monday, March 13, 2023

Lazy birding

Stiff and sore from too much squinting at the computer screen, too cold (maybe too lazy), once I got outside, to face a long walk in the woods or on the windy shore, I chose instead to drive around in circles, south, north, east, looking for birds to watch from the car. 

Like these:

Cormorants on a float

I see these sitting on the float every time I drive by, always too far for a good look, so I go on by. Not this time. Taken from the car window.

UPDATE: These are Brandt's cormorants. They're in breeding plumage and have the blue skin patch on their throat (the gular pouch). The one just behind the metal circle has inflated his pouch; in the next photo I took, it had shrunk.

No birds.

I've seen flocks of trumpeter swans and Canada geese in this field before. Yesterday, there were none. Not even a stray crow. Drive on!

I was watching the treetops as I drove, searching for eagles. None to be seen; they're all probably down at the shore for the herring spawn.

Marching pigeon

At Tyee Spit, I finally found my birds. (And got out of the car, briefly.) I love the colours on this pigeon!

A crow eating my cat food crumbs, quietly.

Gull, being quiet. Between screeches.

Mallard female, Tyee Spit, showing off her so-blue speculum.

And this was not a bird, but I found it at the bird blind so it belongs here, right?

The first pussywillows I've seen this spring. Begging to be petted!

And there was a whole flock of mallards. About them, tomorrow.

~~~~~~~~~~~~~
Estaba tiesa y adolorida por pasar demasiado tiempo doblada en frente de la computadora. Y cuando salí de la casa, hacía frio, no me daba ganas de caminar en el bosque o al lado del mar donde el viento trae hielo. (Y tal vez se podría decir que sentía un poco de flojera.) Decidí, pues, manejar en círculos, buscando pájaros que podría ver y fotografiar desde el coche.

Fotos:
  1. Como estos cormoranes. Siempre los veo al pasar, pero están tan lejos que no me detengo. Ahora sí. Son comoranes de Brandt, en plumaje nupcial, y la piel de la garganta es de un azul vívido. El que está atrás del círculo de metal acaba de inflar esta piel, llamada la bolsa gular.
  2. Campo sin pájaros. En otras ocasiones, he visto aquí los gansos de Canadá, y grupos de cisnes trompeteros. Esta vez, ni uno había. Ni siquiera un cuervito. ¡Adelante! Iba viendo las copas de los árboles, esperando ver águilas. Nada. Creo que todos están en las playas, para aprovechar el desove de los arenques.
  3. Y en Tyee Spit, encontré bandadas de pájaros. Entre ellos, esta palomita con sus colores tan vivos. (Aquí me atreví a salir del coche.)
  4. Un cuervo comiendo mis migajas de comida seca de gato. En silencio, pues estamos en Zona Tranquila.
  5. Y una gaviota, en silencio momentario. En un minuto va a estar gritando de nuevo.
  6. Una pata "mallard" (ánade azulón), mostrando su espéculo azul.
  7. Y esto no es pájaro, pero lo vi en el puesto de observación de aves; cabe entre los aves, ¿no?
Y hubo una bandada grande de patos "mallard", que dejo para mañana.


Sunday, August 21, 2022

Gull on a rock

 Just a gull.

Gulls, rocks, seaweed brown and green. Stories Beach, low tide.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Una gaviota descansando sobre una roca cubierta de algas cafés y verdes. La playa "Stories", con la marea baja.

Eso es todo.


Friday, March 04, 2022

Four birds in the cold

 A few birds seen on a bright afternoon on Tyee Spit: the wind was brisk and chilly, and I zipped up my winter jacket and pulled the hood close around my head. How the birds, so tiny, so bare-legged, so exposed, handle it I never can comprehend.

Towhee among blackberry canes.

Through the windshield; a chilled gull.

Glorious colours of a male mallard.

Eagles love to perch on the topmost branches of tall trees.

The same eagle from a different angle.

The rest: loons and wigeons, cormorants and sparrows and crows, pigeons and more mallards, were all too fast for my frozen shutter finger.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Cuatro pájaros vistos en una vuelta a la lengua de tierra Tyee; hacía sol, pero el viento era fuerte y helado; yo subí el cierre de mi chaqueta de invierno y até el capuchón alrededor de mi cara; como es que estos pajaritos, tan pequeños, con las patas al descubierto, tan expuestos, se mantienen activos y felices, nunca podré comprender.

Fotos:
  1. Un toquí moteado entre cañas de mora.
  2. Una gaviota algo hinchado por el frio, vista por mi parabrisas.
  3. Los patos machos mallard lucen sus plumaje de colores vívidos, sobre todo en esta temporada.
  4. y 5. A los águilas les gusta posarse en las ramas más altas de los árboles.
Los demás, los colimbos, los wigeons, los cormoranes y los gorriones y cuervos, las palomas y muchos patos mallard, todos se movían demasiado rápido para mi dedo casi congelado en el obturador de la cámara.

Sunday, November 14, 2021

Peaceful interlude

So blue! Friday afternoon, the sun was shining, the wind was behaving nicely, the water shone. I sat on a wet rock (it had rained earlier) watching a lone gull swim back and forth just off shore. Watching me watching him.

Not in any hurry. Note the reflection of the red spot on his beak.

Heading into the sunlight.

And the weather people say the sun might shine again two days this week. Looking good!

Sunset today, 4:38 PM.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

El agua; ¡tan lisa, tan azul! El viernes por la tarde, salió el sol, el viento se calmó, y el agua en el estrecho estaba en paz. Al sur de Oyster Bay, me senté en una piedra mojada (había llovido un poco antes), mirando una gaviota que tranquilamente daba vueltas unos pocos metros de mi piedra. Mirándome mirándole.

En la primera foto, la mancha roja de su pico se ve en el reflejo.

Y los meteorólogos nos dicen que esta semana puede ser que el sol salga un par de dias. ¡Ojalá!

Y el sol se pone hoy a las 4:38 de la tarde.


Sunday, August 22, 2021

Red eye special

First outing in a while. A gull made it a special treat.

On the bridge to the bird blind on Tyee Spit.

And then, there's a gull as I usually see them.

Flying over Mitlenatch Island.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Por fin pude salir hoy. Y una gaviota me alegró el paseo.

Primera gaviota, enfrente del "hide" (escondite de donde se pueden observar los pájaros. No lo necesité.)

Segunda gaviota, como las veo normalmente, volando sobre la isla de Mitlenatch.


Friday, October 02, 2020

Quiet moment

Just a gull, being patient with me.

Watchful.

One step more, and he flew away.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una gaviota me permite acercarme, pero di un paso más, y se le acabó la paciencia.

Tuesday, May 12, 2020

A couple of waders

Companions on the beach:

Great blue heron, Oyster Bay

And a gull.

I never noticed before how knobby gulls' knees are!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Compañeros en la playa:

Una garza azul, y una gaviota en la Bahía de los Ostiones.

No me había dado cuenta antes de lo gordo y nudoso que son las rodillas de las gaviotas.
Powered By Blogger