Showing posts with label salmonberry flower. Show all posts
Showing posts with label salmonberry flower. Show all posts

Monday, April 14, 2025

Along the trail

I walked down to Roberts Lake, mostly looking for mushrooms, but also snapping photos of anything that caught my eye. The forest here, brown and green, tall evergreens over a carpet of moss and evergreen ferns, is dimly lit, but here and there gaps overhead permit rays of sunlight to penetrate. Along the lower edges of the forest, facing the lake, more sunlight makes the moss glow and permits the growth of flowering shrubs, salmonberry, thimbleberry, and flowering currant. Here, bees and robins take advantage of a warm day.

Forest floor near the lake. Here, the sun shines. Small glowing leaves are huckleberry.

Farther away from the lake, one narrow ray of sunlight illuminates an evergreen fern.

Bridge over the creek. The lighted area straight ahead is on the trail back up the hill.

Tracery of alder branches against the sky at lakeside. There are still no leaves visible.

Moss on a stump. Electrified cats-tail, Pseudisothecium stoloniferum.

A bee zips from one salmonberry flower to the next.

At the edge of the parking lot, a robin stands, listening for worms.

~~~~~~~~~~~~~~~~
Bajé por el sendero que nos lleva al lago Roberts. Buscaba hongos, pero también sacaba fotos de cualquier cosa que me llamaba la atención. El bosque en este sitio, en tonos de café y verde, se compone de árboles de hoja perenne dando sombra a una alfombra de musgos y helechos perennes. La luz del sol apenas penetra aquí, pero donde se abren espacios allá arriba entre las copas de los árboles, algunos rayos de sol logran colarse. Cerca del lago hay más luz, y el musgo brilla; aquí la luz permite crecer los arbustos de salmonberry (Rubus spectabilis), thimbleberry (Rubus parviflorus), y grosella roja.  Aquí, también, las abejas y los petirrojos se aprovechan de un dia con sol.
  1. El sotobosque cerca del lago, donde el sol logra penetrar. Las hojas pequeñas, como lucecitas, son de arándano rojo.
  2. No tan cerca del lago, un rayo solitario de luz ilumina unas frondas de helecho.
  3. Puente que cruza el riachuelo donde entra al lago. El espacio iluminado en la distancia es parte del sendero que sube hacia la carretera.
  4. Ramas de aliso rojo contra el cielo al borde del lago. Todavía no aparecen hojas.
  5. Liquen Pseudisothecium stoloniferum, aquí conocido como "cola de gato electrificada".
  6. Una abeja se acerca a una flor de salmonberry.
  7. Y al lado del estacionamiento, un petirrojo se detiene, escuchando el ruidito de una lombriz bajo la tierra.

Sunday, March 30, 2025

And, and, and ...

I almost didn't go out. The sky was grey, the light was dim. It looked like rain. More rain, that is. But then the sun made a half-hearted attempt to break through the gloom; it would be a pity to waste that bit of light. Maybe I could go and see how the river trail was shaping up; would there be new leaves already?

And I'm glad I went. The salmonberries are blooming! And there are trilliums! And pink fawn lilies! And oodles of huckleberry flowers, and the river chattered cheerfully, and it didn't rain, and I found a new lichen and ...

So I have a ton of photos to process. For now, here's the first salmonberry flower I've seen this year.

Rubus spectabilis. A promise of sweet trail munchies later on.

~~~~~~~~~~~~~

No pensaba salir hoy. Nubes grises cubrían el cielo, dejándonos en penumbra. Parecía que iba a llover en cualquier momento; como de costumbre. Pero en la tarde el sol trataba de penetrar las nubes, y sería una lástima desperdiciar su esfuerzo. Tal vez, pensé, podría ir a mirar el senderito a la orilla del rio, para ver si ya habrían brotado las hojas de primavera.

¡Y los salmonberry (Rubus spectabilis) ya han abierto sus flores! ¡Y hay trilios blancos (Trillium grandiflorum)! ¡Y los lirios "de los venaditos" (fawn lily, Erythronium revolutum)! Y abundantes flores de huckleberry (Vaccinium parvifolium), y el rio cantaba y no llovió y encontré un liquen que nunca había visto y ...

Así que tengo una tonelada de fotos para revisar y procesar. Por ahora, aquí está la primera flor de salmonberry que he visto este año.

Thursday, May 04, 2023

Flower spotting

 April showers (of which we had plenty) bring May flowers, so the saying goes. And it's May, so I went flower hunting down by the river.

There were salmonberry flowers:

Looks like something has been feasting on a leaf already.

And bleeding hearts, all very pale this year.

Dicentra formosa

Always one of my favourite flowers.

Hiding under the leaves, I found the yellow flowers of twinberries, and some buds:

Lonicera involucrata

The flowers grow in pairs, each pair surrounded by a cup of large bracts. The berries will be blue-black, also in pairs.

And down in the grass by the riverside, many small white flowers with lilac markings:

One of the drabas?

Overhead, by the parking lot, wild cherries line the river bank.

I know they're cherries because last year, I picked and ate a few. They were sour.

And I'm still sorting the rest.

~~~~~~~~~~~~~~
Las lluvias de abril, dicen, traen las flores de mayo. Y estamos en mayo, así que fui a caminar al lado del rio para buscarlas.

Fotos: 
  1. Había flores de salmonberry, Rubus spectabilis; sus frutas son parecidas a las frambuesas.
  2. Y corazones sangrantes, siempre una de mis flores favoritas. Este año salieron muy pálidas.
  3. Más. Son flores nativas, Dicentra formosa.
  4. Escondidas bajo las ramas encontré las flores amarillas de Lonicera involucrata, la baya gemela.
  5. Las flores crecen dos juntas en en cada bráctea. Las bayas son casi negras.
  6. Entre las hierbas y pasto junto al rio, crecen estas florecitas blancas, una de las Draba.
  7. Y el cerezo nativo alza sus ramas cargadas de flores al lado del estacionamiento. Sé que es un cerezo porque el año pasado coseché algunas cerezas y las comí. Eran amargas.
Y sigo revisando las demás.


Wednesday, April 06, 2022

And now it's really spring.

The salmonberries are blooming! More than anything else, these spell "spring" to me, maybe because of growing up on the far west coast where they are always the very first bits of colour (besides the everlasting green) on the edge of the forests.

I love their rumpled petals.

Rubus spectabilis

We used to pick the fresh stem shoots in early spring, peel them, and eat them raw as we walked through the bush. They have a light, green taste, slightly sweet, a foretaste of the sweeter berries that would show up a month later.

The fruit is pink to red to orange; my favourites were always the orange ones.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

¡Están en flor las plantas de Rubus spectabilis, a la que llamamos aquí, baya de salmón! Para mí, éstas flores, más que cualquier otra, definen la primavera. Tal vez sea porque cuando vivía, de niña, en la costa al extremo occidental de la isla, eran los primeros brotes de color (aparte del verde, que nunca faltaba) que aparecían en las orillas de los bosques.

Fotos: flores de Rubus spectabilis.

Cosechábamos los brotes nuevos de los tallos mientras caminábamos, los pelábamos y los comíamos al andar. Tienen un sabor ligero, "verde", un poco dulce; una promesa de las bayas más dulces que aparecerían un mes más tarde.

La fruta es de color de rosa, rojo, o anaranjado. Mis favoritas siempre eran las bayas anaranjadas.

Powered By Blogger