Showing posts with label barn swallow. Show all posts
Showing posts with label barn swallow. Show all posts

Thursday, August 01, 2024

Hungry brood

In stark contrast to the lazy seals at Brown's Bay, just hanging around waiting for their free fish, a colony of swallows were hard at work. Even the chicks, if you can call screaming for food "work".

One parent stopped to check us out, making sure we weren't coming any closer.

Almost, but not quite, ready to go out and catch their own bugs.

"Mommy, I'm starving!"

Still wearing those fluffy pinfeathers.

This nest looks empty, but there was still a parent guarding it.

The swallow nesting season starts in May; this is probably the second brood for these pairs. The female lays 4 or 5 eggs and I counted 4 chicks in the nest on the light fixture. Both parents were coming and going with beaks full of mosquitoes while the youngsters jostled for position, beaks wide open. They reminded me of human teenagers staring into a full fridge and complaining "there's nothing to eat here!" 

~~~~~~~~~~~~~~
Haciendo contraste con las focas flojas en Brown's Bay, las que tranquilamente esperaban su pescado regalado, las golondrinas aprovechaban cada momento, diligentes, cazando insectos sobre el agua y trayéndolos a su cria, también muy activos, esta actividad consistiendo en asomarse al borde de su nido, gritando, gritando.
  1. Una golondrina se detiene un momento para asegurarse que nosotras no nos podríamos llegar más cerca a su nido, construido arriba del agua entre el muelle y la casa.
  2. Los pajaritos están casi listos para echarse a volar y buscar su propia comida.
  3. "¡Mamá, apúrate, que me muero de hambre!"
  4. Todavía tienen las plumas desarregladas.
  5. Este nido parece estar vacío, pero le seguía cuidando una golondrina.
La temporada de anidar empieza en mayo, y esta será la segunda cria para estas parejas. La hembra pone cuatro o cinco huevos, y yo conté cuatro pajaritos en el nido construido en el farol. Los adultos iban y venían con los picos llenos de insectos, mientras que los chicos se empujaban entre sí, con las bocas abiertas a lo máximo. Me hacían recordar los adolescentes humanos mirando un refrigerador lleno, y quejándose porque "¡Aquí no hay nada para comer!"

Thursday, May 11, 2023

Conversations with swallows

 I was on my knees at the end of the dock at Brown's Bay, peering down at a burst of purply feather-duster worms in the water, when I became aware of a series of chirps nearby. I looked up: two barn swallows were sitting on the rail of a boat, discussing me.

"What's that human doing?"

I took a couple of photos and they flew away. I turned back to my worms, then on to the next float to look at anemones. And the sea urchins. There were long strands of kelp, and masses of red algaes; I walked slowly, bent over; at one point I sat down on the planks to get a better view. And then I heard the swallows again. This time, they were on the railing of another boat, just across the narrow dock from me.

"Humans are weird, especially this one."

Then they flew away again. Work to do; bugs to catch.

I did the rounds of all the docks and the buildings on floats; hot work, with no shade and the sunlight glaring off the bleached planks and the water.  But it was quiet; the restaurant is still closed. A couple of men were fishing, and the gas station was open; that was it. Nobody was in their boats; mostly it was just me and the swallows. Now I was watching the flock, swooping and soaring, back and forth from one end of the bay to the other.

Keeping an eye on me.

In previous years, I've found a nest in the eaves of the store; now that I had inspected all the floats, I returned to the store to see if the swallows were still using that spot. They had been; I found the remains of the nest, broken, on the floor. Someone has been removing the nests; I searched around all the buildings, and found nothing more. But there they were, dozens, in the air collecting dinner for their chicks. There had to be nests somewhere!

An itchy spot.

On a floating shed a good ways away from the store/restaurant/lodge complex, I found some; the ramp to the float was raised, and barricaded to boot. Good! There were three nests that I could see, and no-one could get close enough to disturb them. Wonderful!

Back at the parking lot, the car was baking hot; so was I, and sunburned to boot. I left the car open to cool down and went to sit on a bench under a bit of roof, facing the water to watch the swallows. Only a couple of minutes: then swallows started flying over my bench, in and out of the shade, away over the water and back to dive-bomb me. Were they trying to tell me something?

Looks a bit grumpy here.

I looked up; sure enough, in the peak of that little roof, there was a nest. And I was one of those horrible humans who had knocked down the nests. "Sorry, guys," I said, and got out of there. I hope they raise large and happy families.

~~~~~~~~~~
Estaba de rodillas en el extremo del muelle de Brown's Bay, mirando un grupo de gusanos plumero en el agua, cuando me di cuenta de las voces de pájaros muy cerca, al parecer una conversación tranquila. Alcé la vista, y allí estaban dos golondrinas parados en el pasamanos de un barquito. Parecía que se preguntaban que hacía yo allí.

Les saqué unas fotos, ya que tenía la cámara en la mano, y se largaron.

Seguí en mi búsqueda de criaturas debajo de los flotadores; había anémonas y erizos de mar, y largas hojas de quelpo, y masas de algas rojas. Avanzaba despacito, agachada para mirar mejor; en un sitio me senté en las tablas. Y luego escuché las golondrinas de nuevo. Ahora estaban en otro barco, justo enfrente mio. Y seguían la plática acerca de mi locura. Luego se echaron a volar. Había mucho que hacer; moscas para capturar, para llevarlas a las crias.

Les di vuelta a todos los muelles y los edificios flotantes, sacando fotos de lo que veía en el agua; un trabajo algo caluroso, en pleno sol sin sombra alguna, y con la luz rebotando de las tablas blanqueadas y el agua, lisa como un espejo esa tarde. Pero todo estaba en silencio. El restaurante sigue cerrado. Dos hombres pescaban en uno de los muelles, y la gasolinera para barcos estaba abierto, pero no vi a nadie. Por la mayor parte del tiempo, no más era yo y las golondrinas. Y ahora las estaba mirando, mientras iban y volvían haciendo grandes círculos sobre el agua de la bahía.

En años anteriores, he encontrado un nido bajo los aleros de la gasolinera; ahora fui para ver si seguía allí. Y lo encontré; tirado y roto en el suelo. Alguien ha estado "limpiando" los aleros; di vuelta a todos los edificios; ni un solo nido había. Pero eran docenas de golondrinas en esa bandada; ¡tenían que tener nidos!

En un cobertizo flotador bien alejado de los demás, los encontré. El acceso estaba bloqueado, y la rampa alzada; nadie podría acercarse. ¡Todo protegido: qué bien! Y pude ver 3 nidos; habrían más al otro lado.

Ya de regreso en el estacionamiento, el coche estaba hecho un horno. Dejé las puertas abiertas para refrescarlo un poco, y me fui a sentar en una banqueta bajo un techito que me daba sombra. Y de repente, unas golondrinas dejaron su caza de insectos y empezaron a pasar y volver a pasar sobre mi cabeza, como amenazándome. ¿Qué les había hecho yo?

Y miré para arriba; allí bajo las vigas del techito, había otro nido. Y yo era otra de esos humanos horribles que habían tirado sus nidos. "Lo siento, pajaritos, no lo sabía," les dije. Y los dejé en paz. Les deseo lo mejor; familias grandes y felices.

Tuesday, April 26, 2022

Fresh digs

 In Brown's Bay I walked around the store and restaurant, both closed, looking at the eaves. Looking for swallow nests. And there was one, fresh and new, with a feather peeping over the edge. No sign of swallows, though.

This year's model, clean, with no spatters on the wall, no droppings underneath.

It's still early in the year. I checked my files for previous years. In mid-May of 2020, I found nests with a mess around and underneath them, and swallows dashing back and forth, but there was no sign of chicks.

May 19. No chicks, or just tiny chicks?

The first week of June, 2019, I found several messy nests, with busy parents and hungry chicks begging for food.

June 7. With chicks.

Checking web sites, I see that in southern Canada, the breeding season starts at the beginning of May (we may be a bit earlier this year), the female lays from 3 to 8 eggs, and then incubates them for 12 to 17 days (AllAboutBirds). And the chicks are ready to leave the nest anywhere from 2 to 4 weeks later.

I'll go back to see how they're getting on in a couple or three weeks.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mientras estaba en Brown's Bay, di vuelta a la tienda y el restaurante, mirando los aleros del techo, buscando nidos de golondrinas. Y Hubo uno, nuevecito, limpio, decorado con una pluma blanca. Pero no vi ninguna golondrina.

Foto: el nido nuevo

Todavía estamos a principios de la temporada. Busqué en mis fotos de años anteriores. A mediados de mayo de 2019, encontré un nido, no tan limpio, pero sin señales de crías. Pero los adultos iban y venían, muy ocupados.

Foto: nido, mayo de 2019. Con huevos, o tal vez con crías nuevas.

La primera semana de junio de 2020, encontré varios nidos, todos ocupados, todos con los adultos trayendo comida para sus polluelos.

Foto: nido, 7 de junio, con cría.

Mirando sitios web, veo que aquí en el sur de Canadá, la temporada empieza al principio de mayo — el cambio de clima puede haber adelantado esta fecha — la hembra pone de 3 a 8 huevos, y luego los incuba por de 12 a 17 dias. Y las golondrinitas están listas para dejar el nido en un tiempo que puede variar de quince dias hasta un mes.

Regresaré para ver como les va en unas dos o tres semanas.

Saturday, August 16, 2014

Hungry, hungry!

Outside the warming room near the entrance to Reifel Island Migratory Bird Sanctuary, a pair of barn swallows is raising their brood. Two weeks ago, the chicks were feathering out, and - so they claimed - half-starved.

Laser-bright mouth, "Put food here!" it says. But Ma and Pa Swallow are taking a short break.

I noticed that, although the youngsters seemed to be yelling, and I was only a few feet away, I couldn't hear anything. It may be that while the parents were resting, the chicks were only practicing their gape, or that their cry was beyond the range of my aging ears. Audubon has a recording of the chicks' begging cry, here. (I can hear this fine, even at the lowest volume.)

"Hello?"

Two chicks, two parents.

Chin feathers like one of those rubberized hairbrushes. 

They grow quickly; by now, they'll be trying out their wings.



Monday, May 07, 2012

First barn swallow of the year

The afternoon was sunny and warm, the insects were buzzing happily about over the Delta farmlands, and flocks of swallows came out to chase them down. One stopped for a breather overhead.


... noticed me taking his photo ...


and leapt straight up, then flew away.

Love those skinny feet!

And we found a critter I'd never seen before on the beach. Story tomorrow.

Powered By Blogger